Перевод "grilled%20chicken" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grilled%20chicken (грилд посэнт тyэнти чикин) :
ɡɹˈɪld pəsˈɛnt twˈɛnti tʃˈɪkɪn

грилд посэнт тyэнти чикин транскрипция – 30 результатов перевода

Why not?
You know, I'm not used to being grilled about my sex drive.
Well, I'm not used to guys bailing on me in the middle of foreplay.
Почему?
Я знаешь ли не привык к допросам о моем сексуальном желании.
Я тоже не привыкла, чтоб парни кидали меня посреди прелюдии.
Скопировать
- Which I'm looking at.
I don't recall ordering grilled cheese au jus.
Pickles have juice, dude.
- Немного присмотрись, мой друг, и ты увидишь, что маринад от огурцов разлился на жаренный сыр, делая его вязким и несъедобным.
Я не припоминаю заказ жаренного сыра в огуречном соку.
У огурцов есть сок, чувак.
Скопировать
I didn't say that!
I said I thought she was attractive after you grilled me.
She has no interest in me anyway, not that it would matter if she did.
Я этого не говорил!
Я сказал, что думаю что она привлекательная, после того как ты это у меня вынудила.
В любом случае, у нее нет ко мне интереса, не то чтобы это имело значение, если б он у нее был.
Скопировать
What's wrong with the order?
Grilled-cheese platter comes with french fries and pickles.
- Which I'm looking at.
Что не так с заказом?
Сырное ассорти на гриле подается с картошкой фри и маринованными огурчиками.
- Немного присмотрись, мой друг, и ты увидишь, что маринад от огурцов разлился на жаренный сыр, делая его вязким и несъедобным.
Скопировать
It was so disgusting.
I came down the steps and there it was, sitting on the counter, eating a leftover grilled cheese sandwich
The sandwiches from yesterday?
Это был такой ужас.
Я спустился вниз, а она сидела на столе и ела остатки сэндвича с сыром.
Вчерашнего сэндвича?
Скопировать
Tonight we are going to kick their asses, or we are screwed.
Grilled chicken with triumph local grass and zenzero.
Weather you like it or not, you won't leave here, you won't go to Cordon Bleu school, promise!
Что случилось?
Где твоё чувство юмора?
Сегодня вы им дадите жару или мы попали. Цыплёнок на гриле, со специями и имбирём с пюре.
Скопировать
WELL, YOU COULD HAVE FOOLED ME.
DO YOU THINK YOU COULD DO A GRILLED CHEESE IN UNDER AN HOUR?
YOU TOLD ME TO TAKE MY TIME.
Что ж ты мне голову морочил?
Как по-твоему, можно готовить сыр на гриле почти целый час?
Ты сказала – как успею, так успею.
Скопировать
No more hot dogs!
I'll just eat the grilled cheese.
You mean, grilled cheese with hot dogs!
Хватит уже хот-догов!
Буду есть поджаренный сыр.
Ты хотел сказать, поджаренный сыр с хот-догами!
Скопировать
Come here and give old Bender a kiss.
Hey, you like grilled cheese?
And, uh, that's why I believe I deserve the Nobel Prize.
Иди сюда, поцелуй старого Бендера.
Эй, плавленый сыр любишь?
И, я считаю, что этим я заслуживаю Нобелевскую премию.
Скопировать
It's allergy.
Grilled cheese, anyone?
- No, the soup's fine for me, thanks.
Аллергия.
Кому сэндвич?
- Мне только суп, спасибо.
Скопировать
Are you sure you wouldn't like me to make you something to eat?
A grilled cheese sandwich?
- Hey.
Ты уверен, что не хочешь. что6ы я приготовила поесть?
Может, гренку с сыром.
- Привет.
Скопировать
I'll just eat the grilled cheese.
You mean, grilled cheese with hot dogs!
Kitty, for God's sakes...
Буду есть поджаренный сыр.
Ты хотел сказать, поджаренный сыр с хот-догами!
Китти, бога ради...
Скопировать
Put yourself here.
We have quail today-- No, grilled fish.
I don't have much time.
Садитесь вот сюда.
- Сегодня прекрасные гарниры.
- Рыбу на гриле.
Скопировать
Morning!
I made you grilled cheese.
Ooh, my favey! - Honey, last night was just...
-Доброе утро.
Я приготовила чизбургер.
- Вчерашний вечер был просто...
Скопировать
Leo's the best.
Leo made me a grilled cheese once.
He used butter and made the crust extra toasty.
Лео самый крутой.
Лео однажды мне сыр на гриле поджарил.
Он взял масло и поджарил его до хрустящей корочки.
Скопировать
I'M GONNA BE A GRANDMA.
GRILLED CHEESE.
I'M GONNA BE A GRANDMA.
Я стану бабушкой!
Сыр на гриле!
Я стану бабушкой!
Скопировать
Please be careful when you leave the boat, and take all your belongings with you.
When in Oskada, walk along the common walk and eat some of the fish our local fishermen cleaned and grilled
- Dad, look!
Будьте осторожные, когда вы оставляете лодку, Не оставляйте ваши принадлежности.
Находясь в Оскадаре, прогуляйтесь по набережной. Попробуйте рыбу, пойманную нашими рыбаками..
- Папа, взгляни!
Скопировать
When I covered the Le Mans affair, I once waited 12 hours.
- They've grilled him three hours.
- Here he is! Anything new?
Как-то раз я тут двенадцать часов проторчал.
Они вели дело Мена. Его там уже три часа допрашивают.
Лучше быть на своем месте, чем на его.
Скопировать
- You see...
I'm grilled.
Carbonized.
- Видишь ли...
Я сам спалился.
Сгорел дотла.
Скопировать
From hell.
Grilled meat, fish...
Look, you're not forgotten where you can get caviar?
Адская.
Жареное мясо, рыба...
Слушай, ты не забыла, - где можно заказать икру? - Нет.
Скопировать
That's right, sir.
Two Chateaubriands, grilled.
Well-done or rare?
Ну что? Шато?
Да. Два шатобриана на гриле.
Хорошо. Сильно прожаренных или с кровью?
Скопировать
I'll be right with you.
Grilled steak, no pepper.
Rice, pasta with butter, soup?
Сейчас я вас обслужу.
Жареное мясо - без перца.
Рис, макароны с маслом, суп?
Скопировать
And the longest I ever had to wait, that was... in Rhodes.
But frankly, that grilled stuff they have there, that barbequed meat,
that's not my thing.
А самое долгое ожидание было... на Родосе.
Но честно говоря, жареная еда, что у них там подают, то барбекю,
это не моё.
Скопировать
Where we goin'?
Man alive, there's nothing better... than a hamburger grilled to perfection.
Cool, man.
Куда мы едем?
В жизни человека нет ничего лучше идеально поджаренного гамбургера.
Круто.
Скопировать
Yeah. I...
I wasn't too keen on the smell of grilled onions... so after I got my degree, I became a...
And after a while... Uncle Sam came after me.
Да, я...
Мне никогда не нравилось, как пахнет жареный лук, поэтому, когда я закончил университет, я стал работать помощником окружного прокурора.
И, через некоторое время дядя Сэм пришел за мной.
Скопировать
Yeah.
Or my pièce de résistance, grilled trotters with eggs over easy. Oh, right.
What's over easy?
Да.
Или мясо куропатки со шпинатом и патокой или окорок, жаренный на гриле, с яичницей "овер изи".
А, хорошо, а что такое "овер изи"?
Скопировать
How many times do I have to fluff your pillow?
Actually, I was wondering if you could make me a grilled cheese sandwich.
- Well, okay.
Сколько можно поправлять подушку?
Я подумал, может ты сможешь приготовить мне жареный сырный бутерброд.
- Хорошо.
Скопировать
Hold on a sec, I'm busy.
She'll have a grilled cheese, tomato and onion rings and I'll have cheeseburger and malted milk.
-Anyway, so your demo...
Секундочку, я занята.
Ей принесите плавленный сыр с помидорами и луком колечками а мне чизбургер и солодового молока.
- Итак, ваше "демо"...
Скопировать
What do you mean, you can't go?
There's two really cute girls sitting at the counter eating grilled cheese.
Cheese, George.
Что значит, не можешь?
Здесь за стойкой сидят две очень привлекательных девушки. Едят жаренный сыр.
Сыр, Джордж.
Скопировать
Do I dare ask?
I'll start with the carpaccio, and then the grilled prawns.
Great, same for me.
Могу я спросить вас?
Я начну с карпаччио, а на второе жареных креветок.
Прекрасно, мне то же.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grilled%20chicken (грилд посэнт тyэнти чикин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grilled%20chicken для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грилд посэнт тyэнти чикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение