Перевод "insect%20wing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение insect%20wing (инсэкт посэнт тyэнти yин) :
ˈɪnsɛkt pəsˈɛnt twˈɛnti wˈɪŋ

инсэкт посэнт тyэнти yин транскрипция – 30 результатов перевода

You want to keep secrets?
You want to treat me like a pesky insect?
Fine.
Хочешь оставить это тайной?
Отмахнуться от меня, как от назойливой мухи?
Давай.
Скопировать
Could you pay more for these cages?
With things as unsettled as they are no one's buying insect cages
Could you ask your boss for me?
Вы не могли бы заплатить за эти клетки побольше?
По нынешним временам никому не нужны клетки для сверчков.
Может, вы попросите за меня вашего начальника?
Скопировать
If a caterpillar won't eat that corn, why should we?
I hear an insect can destroy the corn-borer.
Yes, it lays its eggs in the corn borer's, so they can't hatch.
Если гусеницы не хотят есть такую кукурузу, почему мы должны её есть?
Я слышал, что существуют насекомые. которые уничтожают огнёвок.
Это насекомые, которые откладывают яйца в яйца огнёвок и уничтожают их.
Скопировать
They should be like something concealed, hiding behind what is directly visible.
For example what's behind the soul of a straw of grass- what's behind the environment in which an insect
In other words, Japanese are really trying to perceive the invisible world of souls.
Они должны быть чем-то скрытым, прячущимся за тем, что видно напрямую.
Например, что стоит за душой травяной соломинки, Что - за окружением, в котором рождаются насекомые?
Другими словами, японцы действительно очень стараются постичь невидимый мир душ.
Скопировать
We have traveller's cheques, insurance, Bernard's getting his passport.
Sun screen, insect repellent, phrase books?
- Jawohl.
У нас есть дорожные чеки, страховка, Бернард достаёт свой паспорт.
Защита от загара, от насекомых, разговорники?
- Йаволь.
Скопировать
It's a more natural method, but it means less money for agri-food giants and genetic-engineers.
We should put that insect into the bastards' bellies!
It'd kill 'em and get that shit off our plates!
Это более естественный способ, но он требует больших усилий и не является достаточно продуктивным.
Может стоит ввести этих насекомых в кишки тех мерзавцев?
Тогда они сожрут их изнутри и нас никто не будет травить.
Скопировать
Thanks to us, you'll put time in your pocket and get it out one piece at a time like small change.
The time that you spend on Earth is a small gnawing insect flexing its mandibles and devouring you.
You don't have the time to live anymore.
С нами вы можете убрать время в карман и доставать понемногу, как мелкие монетки.
Время, которое вы проводите на Земле - назойливое насекомое, которое медленно гложет вас.
Вам не хватает времени, чтобы жить.
Скопировать
They'll give you no trouble. I promise you that.
I've sent a little insect on ahead to take the fight out of them.
Take special care of those slippers.
С ними у тебя хпопот не будет.
Я отправлю туда много насекомых, чтобы их победить.
Осторожней с красными башмаками.
Скопировать
Brought things to Alaska.
Insect Repellent...
Socks... a lathe.
Я принес тебе кое-что для Аляски.
Репеллент от насекомых.
Носки, путеводитель.
Скопировать
Thanks for helping.
Phrase books, traveller's cheques, insect stuff...
- Music!
Спасибо за помощь.
Разговорники, дорожные чеки, средства от насекомых...
- Музыка!
Скопировать
I would like that of all things.
- Is it an insect?
- Yes.
Как бы мне этого хотелось!
- Это насекомое?
- Да.
Скопировать
There's a spider that's disguised itself as an ant.
And here's an insect that's taken on the shape of a thorn to save itself from the birds.
Did God make them change?
Есть паук, который маскируется под муравья.
А вот насекомое, которое принимает форму колючки, чтобы спастись от птиц.
Они изменяют облик по божьей воле?
Скопировать
- It's a rare phasmid, sir. - A phasmid?
It's an insect that disguises itself as a stick in order to confuse its predators.
A nautical phasmid, Doctor.
Это редкая фазмида.
Насекомое, которое притворяется веточкой, чтобы сбить с толка хищников.
Морская фазмида, доктор.
Скопировать
Doctor, it was horrible.
A great insect, like... like a crab.
It got hold of me.
Доктор, это было ужасно.
Огромное насекомое, как... как краб.
Оно схватило меня.
Скопировать
I do apologise.
- What do you call an insect that sucks? - (bell rings)
- Ulrika Jonsson. - (laughter)
Примите мои извинения.
Как называется насекомое, которое сосет?
- Ульрика Джонсон.
Скопировать
- You wanna build a troop-carrier plane?
- Stop thinking like an insect.
Not just to carry troops, a plane to carry everything.
- Самолет для перевозки людей?
- Когда ты думать начнешь, оди?
Не только для людей. Для перевозки всего, что есть.
Скопировать
(Stephen) Yes.
It's more of a fish than an insect, but yes.
It can suck...
Да.
Они скорее рыбы, а не насекомые, но да.
Они могут сосать.
Скопировать
Take Solange, for instance.
Five minutes with her and I'd feel like an insect.
I'd vanish into the woodwork.
Возьмем, к примеру, Соланж.
Пять минут с ней, и я чувствую себя как насекомое.
Мне хочется скрыться в дереве.
Скопировать
You won my bet?
You presumptuous insect!
I won it!
Вы виграли пари?
! Самоуверенное ничтожество!
Это я выиграл пари!
Скопировать
Roger, what's happened to you?
When I sat in your class, why, you wouldn't even dream of harming an insect or an animal.
No, life was sacred to you then.
Что с тобой случилось?
Когда я у тебя училась, ты даже не подумал бы обидеть животное или насекомое.
Жизнь была для тебя священна.
Скопировать
Burn it with the fire
The life of an insect
Throw it into the fire
{C:$00FFFF}Жги её огнём
{C:$00FFFF}Жизнь букашки
{C:$00FFFF}Брось её в огонь
Скопировать
It's always the same thing.
The insect falls asleep, but doesn't die.
Maybe it's not the poison.
Ну, да. Каждый раз одно и то же.
Насекомое спит, но не умирает.
Но тогда тут, может, не хватает яда?
Скопировать
He's skinny because he bit the Witch.
Quiet, insect.
Well, as I was saying the Witch bit us all.
Он тощий, потому что однажды, он укусил Ведьму.
= Да как ты смеешь, тля!
Ну, то есть, я хотел сказать, э-ээ, ведьма укусила всех.
Скопировать
Burn it with the fire
The life of an insect
Throw it into the fire
{C:$00FFFF}Жги её огнём
{C:$00FFFF}Жизнь букашки
{C:$00FFFF}Брось её в огонь
Скопировать
They tell you what its ingredients are and how it's guaranteed to exterminate every insect in the world, but they do not tell you whether or not it's painless.
And I say, insect or man, death should always be painless.
I suppose, this one seems to claim more and better qualities than lots of the others.
Они пишут, какие ингредиенты... И как они гарантируют избавление от насекомых во всем мире... Но они не сообщают, насколько это безболезненно.
Насекомое это, или человек, смерть должна быть безболезненной.
Эта марка кажется лучше, чем многие другие.
Скопировать
It talks about a peculiar mechanism, an invention that extends its user's life. But it has rules, precise rules, very strict, on how to use it.
An insect?
That's the master stroke.
В частности, в ней говорится об одном механизме, который продлевает жизнь своему владельцу, и даются указания, как им пользоваться.
Насекомое? .
Это насекомое - гениальный ход, в нем вся суть!
Скопировать
That's the master stroke.
The insect is trapped inside the invention. Like a sort of...
living filter.
Это насекомое - гениальный ход, в нем вся суть!
Оно заключено внутри механизма, они, как одно целое.
Насекомое питает его!
Скопировать
What are you working on?
A thing about a man who wakes up to find himself transformed into a giant insect
I want a drink
. О чем ты пишешь?
Историю о человеке, превратившемся в гигантское насекомое.
Я хочу выпить.
Скопировать
No, I'm looking for some people.
Insect people.
You may be onto something, Kafka. What?
Нет. Мне нужно найти одного человека.
Твоего насекомого?
Тебе это будет интересно.
Скопировать
I don't know what's wrong with her.
You insect, what's this?
- I told you, my mother.
Не знаю что случилось с ней.
А что такое, ты насекомое? -
- Я сказал тебе, это моя мать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов insect%20wing (инсэкт посэнт тyэнти yин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы insect%20wing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инсэкт посэнт тyэнти yин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение