Перевод "irreducible%20complexity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение irreducible%20complexity (иридьюсибол посэнт тyэнти кемплэксити) :
ɪɹɪdjˈuːsɪbəl pəsˈɛnt twˈɛnti kəmplˈɛksɪti

иридьюсибол посэнт тyэнти кемплэксити транскрипция – 11 результатов перевода

- Okay, here it is.
death beyond what he was in life: an idealist, not an icon a man, not a monument, a believer in the irreducible
- Be careful about saying "man. "
- Хорошо, вот так...
"Нет нужды возвеличивать сейчас судью Верховного Суда Роя Эшланда.... так как он и при жизни был идеалистом, но не иконой... человеком, но не памятником, тем, кто свято верил в непреодолимую силу закона, который и формирует наше общество
- Будь осторожнее со словом "человек"
Скопировать
The figurative arts operate in the vicinity of alchemy.
Alchemy strives after the irreducible qualities of a thing.
In the alchemical view, Gold is a combination of yellowness, specific weight, flexibility, malleability, and so on.
Изобразительное искусство приближается к алхимии.
Алхимия искала неизменные качества вещей.
По представлению алхимии золото является комбинацией желтизны, специфического веса, гибкости, пластичности и т. д.
Скопировать
But why?
Because on the scale of the very small matter exhibits some irreducible roughness and this fine scale
His arguments are not those we use today.
Но почему?
Потому что в масштабе очень малого вещество проявляет неустранимую жесткость, и эту тонкую меру жесткости Демокрит Абдерский объяснил наличием атомов.
Его аргументы отличаются от тех, что мы используем сегодня.
Скопировать
But I have to confess the uncomfortable feeling of this plot, this damn Opera, that even against my will, is imposed over the Waltzes and Polkas.
Irreducible, overwhelming.
I remember the earlier days, when we were less happy. For example, when I was 10, I went to see Parsifal with my aunt and my cousin.
что неприятное чувство этого сюжета - организованная против моей воли - в которой вальс наложен на польку.
подавляющая.
которые не были столь счастливыми. я пошла на "Парсифаля" с тетей и кузеном.
Скопировать
You can push it all you like, but it won't go back in.
I'm sorry to tell you, you're suffering from an irreducible indirect inguinal hernia.
A weakness in your peritoneum has made it possible for tissue to insinuate its way into your scrotal sac.
Вы можете надавливать сколько хотите, но это не вернется на место.
Мне очень жаль. У вас не поддающаяся лечению паховая грыжа.
Слабость в брюшине привела к выпячиванию содержимого брюшной полости в мошонку.
Скопировать
Consider the implications.
every single living thing is different from every other living thing, then diversity becomes life`s one irreducible
Only variations are real.
Отсюда мой вывод.
Если каждое живое существо отличается от любого другого, ...значит, разнообразие - основной элемент мирозданья.
Лишь оно одно имеет значение.
Скопировать
Miller targeted the pillar of intelligent design - Michael Behe's argument of irreducible complexity, and it's most vivid example, the flagellum.
The notion of intelligent design or irreducible complexity makes a prediction that if intelligent design
Miller quickly discovered, amongst the scientific literature, evidence that challenged Behe.
Мишенью Миллера стала основная предпосылка теории Разумного Замысла - аргумент Майкла Бихи о неделимой совокупности и его самый яркий пример - жгутик.
Идея о минимально сложном строении предполагает, что если его объяснение с помощью Разумного Замысла верно, то отдельные части этих сложных органов должны быть бесполезны сами по себе, потому что они могут выполнять ту или иную функцию только будучи собранными воедино.
Миллер бысто нашел в научной литературе опровержение Бихи.
Скопировать
All right, well, then, please explain how something as complex as the human eye simply just comes into being.
Oh, don't give me that old irreducible complexity crap.
Something as intricate as that does not just occur without the intervention of a guiding hand.
Ладно, хорошо, тогда, пожалуйста, поясните как нечто столь сложное как человеческий глаз просто взяло и просто так появилось.
ПОЛ: Ой, вот не впаривай тут мне эти байки херовы про сложности невероятные.
Нечто настолько сложное не могло возникнуть без вмешательства перста направляющего.
Скопировать
Many bacterium have little flagella, whiplike structures that propel them through the cell and you can see them in this electron-micrograph.
Miller targeted the pillar of intelligent design - Michael Behe's argument of irreducible complexity,
The notion of intelligent design or irreducible complexity makes a prediction that if intelligent design is the proper explanation, then the parts of these complex machines should be useless on their own because all the parts have to be there to have any function whatsoever.
Многие бактерии имеют маленький жгутик, хлыстовидную структуру, которую используют, чтобы передвигаться для передвижения внутри клетки. Они видны на этом снимке, полученном с помощью электронного микроскопа.
Мишенью Миллера стала основная предпосылка теории Разумного Замысла - аргумент Майкла Бихи о неделимой совокупности и его самый яркий пример - жгутик.
Идея о минимально сложном строении предполагает, что если его объяснение с помощью Разумного Замысла верно, то отдельные части этих сложных органов должны быть бесполезны сами по себе, потому что они могут выполнять ту или иную функцию только будучи собранными воедино.
Скопировать
This system is missing 40 of its 50 parts, 80% and it is perfectly functioning.
So the kindest thing one can say about this claim, which is the essential claim of irreducible complexity
Miller had shown that the flagellum was not too complex to have evolved.
У этой системы отсутствует 40 из 50 частей, что составляет 80%, и она прекрасно функционирует.
Так что самое мягкое, что можно сказать об этих заявлениях, о минимальной сложности строения, ключевом в теории Разумного Замысла, - они неверны - они просто неверны, на основании науки.
Миллер показал, что жгутик не был слишком сложным органом, чтобы появиться в процессе эволюции.
Скопировать
Ah yes, 'finally'!
Finally, I want these irreducible, after years of humiliation, four buildings and a few patrons made
O Caesar!
Наконец!
Наконец-то я сделал этих непокорных. После стольких лет унижений Понадобилось всего четыре здания
Браво, Цезарь!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов irreducible%20complexity (иридьюсибол посэнт тyэнти кемплэксити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы irreducible%20complexity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иридьюсибол посэнт тyэнти кемплэксити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение