Перевод "irrespective%20of" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение irrespective%20of (ириспэктив посэнт тyэнти ов) :
ɪɹɪspˈɛktɪv pəsˈɛnt twˈɛnti ɒv

ириспэктив посэнт тyэнти ов транскрипция – 30 результатов перевода

Ian's family are in the theater, just like mine.
- You went to RADA with 20 of my friends.
Royal Academy of Dramatic Art, it's in London.
Семья Иана в театре, точь-в-точь как моя.
Ты учился в академии с дюжиной моими друзьями. В академии?
Лондон, Королевская Академия Театрального Искусства.
Скопировать
Get the infusions and 4 of atropine What did you give him?
just 20 of apresaline push
Clear
Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?
просто 20 апрезалина
Чисто
Скопировать
Ho, ho, ho, 80K?
How's that 20% of a million?
Have a cookie, you're delirious.
80 тон?
И каким раком это 20% с лимона?
Съешь печеньку, дурачок.
Скопировать
And I thought if...
Well, if you'd let me pay, say, $20 of it every... 20 a week?
Say, I ain't interested in chicken feed.
И думаю если...
И если вы позволите мне платить, скажем, по $ 20 каждый ... Двадцатку в неделю?
Меня не интересует мелочевка.
Скопировать
They tell me there's 20 days' work up there.
Yes, sir, and we aim to get in all 20 of them.
- All ready, Ma?
Там ведь работы всего на 20 дней.
Вот именно. Мы и хотим застать все 20.
Мам, вы готовы?
Скопировать
So they got you, too, eh, Flapjack?
We were just working along, kind of peaceful-like, when at least 20 of them jumped us, so what chance
You still have five fingers on your gun hand, ain't ya?
- Значит, и до вас добрались? - Ну да!
Мы спокойно работали, когда налетело человек двадцать этих мерзавцев! Что мы могли поделать? !
Но револьвер-то вы держать не разучились?
Скопировать
People are coming in, and I'm standing there with two guys with cameras and their Nagra equipment.
And I'd say about 20% of them, as they walk in, are like:
"It's Silent Bob."
Ну вот сползается народ. Я там с командой в два человека, с камерами, с пишущим оборудованием.
Народ сползается, и процентов двадцать из них входят вот так:
"Смотри, Тихий Боб".
Скопировать
Get the infusions and .4 of atropine. What did you give him?
Just 20 of apresaline push.
Clear.
Сделайте внутривенные вливания и 4 атропина Что ты вколол ему?
просто 20 апрезалина
Чисто
Скопировать
Pilots you got.
There's 20 of us climbing the walls down in the ready room.
But fighters--
Пилоты у вас есть.
Нас 20 человек, которые только и ждут приказа.
А вот истребители...
Скопировать
- Isn't he a fast learner?
I would need 20 of them.
Why so many?
- Быстро врубается, да? !
Ну и маслят... Десятка два.
Зачем так много?
Скопировать
He got people to join. Now he can go
About 20 of us who are respected were taken there
The comrade there told us, "Well, folks...
Он заставил людей вступить, а теперь он может уйти.
Туда отвезли около двадцати из нас, самых авторитетных.
Местный товарищ нам сказал там:
Скопировать
Yeah, i was helping daphne study for midterms.
20 of pittsburgh's hottest, horniest hunks... and debbie.
Well, i know how much she wants to be a gay man But is it wise to encourage her?
Да, я помогал Дафне готовиться к экзаменам.
Двадцать самых горячих, самых возбуждённых жеребцов Питтсбурга – и Дебби.
Ну, я знаю, как сильно она хочет быть мужчиной-геем, но разумно ли поддерживать её в этом?
Скопировать
That's what war is about.
I counted at least 20 of them pricks.
There's probably twice that many.
На войне все рискуют.
- Я насчитал двадцать немцев.
- Значит, их вдвое больше.
Скопировать
Naturally, I'd stake you.
You get 20% of anything you've won.
Think it over.
Конечно, я профинансирую вас.
Вы получите 20% от вашего выигрыша.
Подумайте над этим.
Скопировать
The fact that nobody starved shows this.
They know, according to the statistics, these hours cause... only about 20% of the accidents.
How many of you are there?
Никто же не умер от голода.
Они знают, что согласно статистике, эти 14 часов вызывают ... только 20% несчастных случаев.
Сколько из вас?
Скопировать
I like things like that.
Sticking to one thing doggedly, irrespective.
I think one ought to.
Мне хочется верить в это.
Упорно заниматься одним делом.
Только одним.
Скопировать
No. We've a tight schedule to make, Captain.
Just 20 of us, we're making out fine.
This must be a space first.
Нет, у нас насыщенный график, капитан.
нас только 20 но мы замечательно справляемся.
Впервые в космосе!
Скопировать
Under the circumstances, Monsieur, I owe you an apology and a refund.
Since I was only 80%correct I feel I should return 20%of your money.
No, keep it.
Учитывая обстоятельства, мсье,.. ...я должен перед вами извиниться и вернуть деньги.
Поскольку я был прав только на 80 процентов,.. ...я верну вам остальные 20.
Нет, оставьте их.
Скопировать
You're not a hero.
John Bubber, himself along with 20 of the real survivors of Flight 1 04.
See real-life participants reenact the terrifying drama inside the burning plane.
"ы - не герой.
ƒжон Ѕаббер, собственной персоной... ... вместе с 20-ю уцелевшими с рейса 104.
—мотрите как реальные участники воссоздают ужасающую драму... ... внутри гор€щего самолЄта.
Скопировать
When Cosmos was first broadcast there was no World Wide Web it was a different world.
What a tribute to Carl Sagan a scientist who took many a punch for daring to speculate that even after 20
Cosmos is both the history of the scientific enterprise and an attempt to convey the spiritual high of its central revelation:
Космос – это всё, что есть, когда-либо было и будет.
Размышление о космосе волнует нас. От него бегут мурашки по спине и захватывает дух. Слабое ощущение, как будто смутное воспоминание о падении с большой высоты.
Мы знаем, что приближаемся к великим тайнам. Размер и возраст космоса - лежат за пределами обычного человеческого понимания.
Скопировать
It's actually reconstructed Shelley's DNA.
She lost 20% of her body fat in one feeding.
What if we upped the dosage?
Мы изменили ДНК!
Она потеряла 20 процентов жира, поев один раз!
А если поднять дозу?
Скопировать
For survival of the fittest, man must be fit to survive.
The council for cultural education is presenting the Metropolis... irrespective of nutritive value, food
Specific times of the day were set aside for the intake of this food, and the replenishment of corporal energy was sometimes turned into a social event.
ƒл€ выживани€ лучших, человек должен находитьс€ в хорошей форме.
—овет по культурному просвещению представл€ет ћетрополис .... [женщина] ¬независимости от питательной ценности, еда использовалась в огромных колличествах.
—пециальное врем€ в течении дн€ резервировалось под приЄм этой пищи, и пополнение запасов личных калорий иногда превращалось в общественное событие.
Скопировать
I want the genetically conditioned creatures installed in the machines immediately.
-20 of them.
-20?
Я хочу немедленно установить в машины генетически обусловленных существ.
- 20 из них.
- 20?
Скопировать
- Did you settle a claim yet?
for about 20% of what my clothes were worth.
- At least they paid off quickly.
Ты договорилась о размере компенсации?
Да, вчера вся подписала и сегодня получила чек... на 20% стоимости моей одежды.
- По крайней мере, оплатили быстро.
Скопировать
- Any rookie can do it.
In fact, 20 of your most experienced colleagues will be doing the same.
I want the names and addresses of all present.
Выберу зеваку наугад и прослежу за ним. Стажеры делают так.
Нет. Двадцать ваших коллег сделали бы так.
Мне же нужны фамилии и адреса всех, кто там будет.
Скопировать
How's the recruiting, doc?
Timmek thinks he's persuaded about 20 of his young men to join us.
What does it matter whether you have 20 or a hundred?
Как набор добровольцев, док?
Тиммек думает что убедил 20 своих людей присоединиться к нам.
Какая разница, 20 человек или сотня?
Скопировать
commercial intercourse with foreigners. ...any notion of slackness, demands greater efficiency and everyone doing an honest day's work for a fair day's pay, for a change.
It means that we must be ready to work with our neighbours, irrespective of whether they share our beliefs
For the success of the firm is the success of us all.
(Игра слов: "intercourse" также - половые сношения) ... расхлябанность в любой форме, требует большей эффективности и честного выполнения каждым своей работы, за справедливую оплату - добавлю это, чтобы не быть монотонным.
Это значит, что мы должны быть готовы работать с нашими соседями, независимо от того, разделяют ли они наши взгляды, принадлежат ли они к другому профсоюзу, или к другой расе.
Так как успех фирмы - это успех для нас всех.
Скопировать
- I have had a good morning.
. - 20 of each?
Yes, you have enough.
- У меня доброе утро.
Кингс'н'принс.
- По 20 каждого?
Скопировать
Y'all ever heard of the Triads?
I beat down like 20 of 'em.
Y'all should've seen me.
Bы слышали о Триадах?
Я их штyк 20 положил.
Жаль, что вы нe видeли.
Скопировать
Are we the police or the Braille Institute?
Actually, 20% of female fugitives return on their own.
It's 1 8 feet long, 9 feet high, and has 4 wheels.
Мы в полиции или в школе для слепых?
- Треть сбежавших женщин возвращаются.
Я вам помогу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов irrespective%20of (ириспэктив посэнт тyэнти ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы irrespective%20of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ириспэктив посэнт тyэнти ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение