Перевод "lunar%20phase" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lunar%20phase (луно посэнт тyэнти фэйз) :
lˈuːnə pəsˈɛnt twˈɛnti fˈeɪz

луно посэнт тyэнти фэйз транскрипция – 30 результатов перевода

They're looking for a serial killer.
-And the lunar cycle?
-Mm-hm.
Они ищут серийного убийцу.
А лунный цикл?
-Хм.
Скопировать
I'll come visit often, okay?
Before the lunar new year.
You should wear warmer clothes.
Я буду приезжать часто, хорошо?
Перед лунным Новым Годом.
Ты должна одеваться потеплее.
Скопировать
Date of birth?
June 23rd, Lunar year.
June 23rd, Lunar year.
Дата рождения?
23 июня, лунный год.
23 июня, лунный год.
Скопировать
Bless my soul.
A slight touch of monetary complications with bucolic semi-lunar contraptions of the flying trapezes.
Say hippopotamus.
Я так и думал.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление.
Скажи гиппопотам.
Скопировать
In international news, Japanese relief workers are staging a desperate effort... to rescue hundreds of people stranded by a freak tidal wave that hit Kitamoto City.
Scientists say the tsunami may have been caused by what they're describing... as unusual lunar activity
More on this as it develops.
Зарубежные новости. В Японии предпринимают отчаянные усилия по спасению сотен людей, оказавшихся в тяжелом положении после того, как гигантская приливная волна обрушилась на город Китамото.
Ученые говорят, что цунами, возможно, было вызвано необычной лунной активностью.
Мы будем сообщать вам новые подробности случившегося по мере развития ситуации.
Скопировать
He had a sense of humor so he should've used it.
That lunar module - fixed camera, not panning left and right.
He could've said, "As you can see, the Sea of Tranquility,
Чувство юмора у него есть, надо было им воспользоваться.
На лунном модуле была камера, закрепленная неподвижно.
Он мог сказать, "Перед вами Море Спокойствия,"
Скопировать
Forward 4, fall back 4,
Right and left lunar, right and left back.
Forward all, and fall back all,
Вперед 4, Назад 4,
Справа и слева луна, Справа и слева спина.
Все вперед, И все назад,
Скопировать
Repeat, negative.
Hello, Lunar Tracking.
Hello, Alpha Control.
Повторяю, негативна.
Вызываю Лунный Исследователь.
Вызываю центр управления Альфа.
Скопировать
Nothing.
Hello, Alpha Control, this is Lunar Tracking Station Copernicus.
Jupiter 2 moving at incredible speed, far off-course beyond range of our tracking instruments.
Ничего.
Вызываю Центр Управлени Альфа, говорит Коперник, лунная станция слежения.
Юпитер 2 движется на невероятной скорости, совершенно сбившись с курса и вышел за пределы наших возможностей слежения.
Скопировать
We are at zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
We have also encountered an electrical power failure at the Lunar Tracking Station.
Zero minus one hour and 15 minutes and still holding.
Наш обратный отсчёт : ноль один час и 15 минут, отсчёт приостановлен.
Со станции на Луне поступила информация о неисправностях в электрической сети.
Отсчёт времени до старта - 1 час и 15 минут. Отсчёт приостановлен.
Скопировать
Alpha Control, this is Lunar Tracking Station 2 Omega.
Go ahead, Lunar Tracking.
We've got a problem with the Jupiter 2 flight profile.
Центр управления Альфа, это станция Лунный Исследователь 2 Омега.
Говорите, Лунный Исследователь.
У нас проблема с траекторией полёта Юпитера 2.
Скопировать
Where the scented
Lunar flower's growing
Somewhere
Там, где растет
Душистый лунный цветок
Где-то там
Скопировать
Alpha Control, this is Jupiter 2!
Alpha Control, this is Lunar Tracking Station 2 Omega.
Go ahead, Lunar Tracking.
Центр управления Альфа! Это Юпитер 2!
Центр управления Альфа, это станция Лунный Исследователь 2 Омега.
Говорите, Лунный Исследователь.
Скопировать
You must have bought me... every Malibu Stacy accessory. Not quite.
They were out of Malibu Stacy lunar rovers.
Ooh, perfume! " Meryl Streep's Versatility."
Папа, ты наверно купил мне все существующие аксессуары для Малибу Стэйси!
Не совсем. У них закончились Луноходы.
Духи. "Разнообразие" от Мерил Стрип.
Скопировать
The Year of the Monkey.
Vietnamese Lunar New Year's Eve.
Down in Dogpatch, the gooks are shooting off fireworks to celebrate.
Год Обезьяны.
Канун Лунного Нового Года.
Там, в трущобах, косоглазые пускают фейерверки, празднуют.
Скопировать
Your wife is pregnant.
A child with lunar radiance.
It's a boy, a child predestined to be one of the brightest stars.
наше семейство не погибнет.
Твоя жена беременная.
Ребенок будет сиять.
Скопировать
Somebody must know, maybe on the planet you were heading for.
Look, whoever you are, you don't want to go to Lunar Seven.
The Destroyers will annihilate you before you get there.
йапоиос пяепеи ма неяеи, исыс стом пкамгтг стом опоио пгцаимете.
йоитанте, опоиои йаи ам еисте, дем хекете ма пате сто жеццаяи 7.
ои йатастяожеис ха сас ажамисоум пяотоу жтасете ейеи.
Скопировать
- Yes, Krebbs?
The craft which escaped from Lunar Seven a month ago.
Yes, Destroyer Two reported the incident.
- маи, йяелпс;
то сйажос поу апедяасе апо то жеццаяи 7 пяим ема лгма.
маи, о йатастяожеас 2 амежеяе то цецомос.
Скопировать
- l'm not certain.
My readout matches the Lunar Seven ship.
- How far away?
- дем еилаи сицоуяос.
ои летягсеис лоу сулбадифоуле ле то сйажос апо то жеццаяи 7.
- посо лайяиа;
Скопировать
Lanceman, replot a course for the planet Paradeen.
Commandant, we are due on Lunar Nine in three days.
- l said Paradeen. Star speed.
уподейамеа, пояеиа пяос том пкамгтг паяамтим.
диоийгта, ха еиласте то жеццаяи 9 се тяеис глеяес, ам...
- еипа паяамтим. тавутгта астеяиоу.
Скопировать
We were forced together out of necessity.
My father needed help hiding us on Lunar Seven while I made preparations here.
In return, he was going to make room for Michael and his daughter.
леимале лафи апо амацйг.
о патеяас лоу вяеиафотам богхеиа циа ма лас йяуьеи сто жеццаяи 7, емы ха цимомтоусам еды ои пяоетоиласиес.
се амтаккацла, ха ейаме ема дылатио циа том лаийк йаи тгм йояг тоу.
Скопировать
- They're from Galac...
- We're from Lunar Seven.
We escaped to bring a family here to Paradeen.
- еимаи апо то цйак...
- еиласте апо то жеццаяи 7.
аподяасале циа ма жеяоуле лиа оийоцемеиа еды сто паяамтим.
Скопировать
It is a military evaluation, not a civilian one.
Sire Domra has also met with Leiter, and found him willing to negotiate our sending a peace envoy to Lunar
Oh, I'm certain he was.
еимаи лиа стяатиытийг ейтилгсг, ови покитийг.
о лецакеиотатос мтоляа сумамтгсе том каитея, йаи том бягйе пяохуло ма диапяацлатеутеи тгм апостокг еиягмийгс думалгс сто жеццаяи 7.
еилаи сицоуяос оти гтам пяохулос.
Скопировать
When my comrades and I are safely aboard our ships, the shuttle will launch, then the destroyer and finally my fighter.
If the shuttle makes any attempt to return before we are in orbit at Lunar Seven, or if we pick up a
And when you reach Lunar Seven?
локис ои сумтяожои лоу йаи ецы епибибастоуле ста пкоиа лас, пяыта ха жуцеи то кеыжояеио, лета о йатастяожеас йаи текос то лавгтийо лоу.
ам то кеыжояеио пяоспахгсеи ма епистяеьеи пяотоу лпоуле стгм тяовиа тоу жеццаяиоу 7, г ам амтикгжхоуле тгм упаянг есты йаи емос йатадиыйтийоу баипея, ха патгсы ауто то лийяо йоулпайи... йаи ха аматиманы то кеыжояеио йи опоиом бяисйетаи леса с'ауто, се викиадес йоллатиа.
йаи отам жтасете сто жеццаяи 7;
Скопировать
Baltar will never release those hostages.
He will force them to land on Lunar Seven, or blow them apart once he is free.
The only question is when to attack and how to maximise our chance for success.
о лпактая дем ха екеухеяысеи поте тоус олгяоус.
ха тоус амацйасеи ма пяосцеиыхоум сто жеццаяи 7, г ха тоус тиманеи стом аеяа, отам ха еимаи екеухеяос.
то хела еимаи поте ма цимеи г епихесг циа ма лецакысоум ои пихамотгтес епитувиас.
Скопировать
We're tracking them right now.
When they land, we'll have the coordinates to their base on Lunar Seven.
- May I join you?
тоус айокоухоуле.
╪там пяосцеиыхоум, ха евоуле тис сумтетацлемес циа тгм басг тоус сто жеццаяи 7.
- лпояы ма сас йамы паяеа;
Скопировать
But you were so sexy.
You were soaking wet from the rain and I had a mad impulse to throw you down on the lunar surface and
I can't go from relationship to relationship.
Но ты была такой сексуальной.
Ты была насквозь мокрой от дождя и у меня был безумный импульс бросить тебя вниз, на поверхность Луны и совершить с тобой межзвездное извращение.
Я не могу переходить от отношений к отношениям.
Скопировать
Confirmed, sir.
Lunar beacons indicate intruder on a course into Earth orbit.
Sir, airlock four has been opened.
Подтверждено, сэр.
Лунные маяки засекли нарушителя вошедшего на курс в околоземную орбиту.
Сэр, воздушный шлюз 4 открыт.
Скопировать
"The Dream."
He imagined a journey to the moon with the space travelers standing on the lunar surface looking up to
Part of the basis for the charge of witchcraft was that in his dream, Kepler used his mother's spells to leave the Earth.
"Мечта."
В ней описывался воображаемый полет на Луну, и космические путешественники стояли на лунной поверхности глядя вверх, на медленно вращающуюся над ними восхитительную планету Земля.
Частью обвинений в колдовстве было то, что в книге Кеплер использовал заклинания своей матери, чтобы оторваться от земли.
Скопировать
Pythagoras was the first person in the history of the world to decide that the Earth was a sphere.
analogy with the moon or the sun maybe he noticed the curved shadow of the Earth on the moon during a lunar
Or maybe he recognized that when ships leave Samos their masts disappear last.
Пифагор был первым в мировой истории кто решил, что Земля - это сфера.
Возможно, на эту мысль его натолкнули луна или солнце, может быть, он заметил круглую тень Земли на лунной поверхности во время лунного затмения.
Или, может быть, он заметил, что когда корабли отплывают из Самоса, их мачты последними исчезают за горизонтом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lunar%20phase (луно посэнт тyэнти фэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lunar%20phase для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить луно посэнт тyэнти фэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение