Перевод "marathon%20runner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение marathon%20runner (маросон посэнт тyэнти рано) :
mˈaɹəθən pəsˈɛnt twˈɛnti ɹˈʌnə

маросон посэнт тyэнти рано транскрипция – 30 результатов перевода

- Thank you.
You said "marathon," and that's what got me to "telethon."
- Oh, marathon!
Спасибо.
Ты сказал "марафон", и так ко мне пришла идея телемарафона.
O, марафон!
Скопировать
I'll take the bus and meet the guys there.
Coming up next, a Kroft Superstars marathon.
Two days later, me and Joy got back to Camden to start our new life as husband and wife.
Сяду на автобус и встречу парней там.
Смотрите далее, марафон Kroft Superstars.
Два дня спустя, мы с джой вернулись в Кэмден, чтобы начать жить, как муж и жена.
Скопировать
No one wants to run 26 miles.
Not a marathon.
A telethon.
Никто не захочет бежать 26 миль.
Не марафон.
Телемарафон.
Скопировать
You said "marathon," and that's what got me to "telethon."
- Oh, marathon!
- That's why Roger got confused!
Ты сказал "марафон", и так ко мне пришла идея телемарафона.
O, марафон!
Вот почему Роджер так смущён!
Скопировать
- That's why Roger got confused!
A marathon is a terrible idea.
The telethon was my idea!
Вот почему Роджер так смущён!
Марафон - ужасная идея.
Нет, нет, нет! Телемарафон была моя идея!
Скопировать
Do you know the signs and symptoms of the dreaded panic attack?
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify
He's here!
Известны ли вам признаки и симптомы содрагающей панической атаки?
Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Он здесь!
Скопировать
The Greeks, they invented the Olympics, didn't they?
There was the Battle of Marathon and then this bloke ran 26 miles, the length of a marathon, and he said
If you've lost, you could understand that because the conquering army would be after you and they'd take out the next city.
Греки, они изобрели Олимпийские игры, не так ли?
Была битва при Марафоне и затем паренек пробежал 26 миль, длину марафона, и он сказал, "Мы выиграли битву при Марафоне," и упал замертво.
Если ты проиграл, ты можешь понять это потому что захватывающая армия будет после тебя и они разрушат следующий город.
Скопировать
You should go with your first instinct, Dad.
I haven't had a Marathon bar in years.
All right, then get a Marathon bar.
- Доверься первому порыву.
- Но я уже много лет не ел "Марафон".
- Тогда возьми его.
Скопировать
Really?
After all this – the marathon hymns, the weak punch, the crabby Koreans, you still wanna go out on a
I've gotta go...
Правда?
После всего этого - гимнов нон-стоп, разбавленного пунша, буйных корейцев, ты все еще хочешь встречаться со мной?
Я должен идти...
Скопировать
You have nothing better to do than to sit around inside a gymnasium all day
- staring at a dance marathon?
- I don't know.
Больше нечем заняться, кроме как весь день сидеть в зале
- и смотреть марафон?
- Я не знаю.
Скопировать
That's why I didn't go for the gold immediately.
It's a marathon, not a sprint.
Ten days is a marathon?
- Потому я и не рвусь к финишу.
Спешить не будем, это - марафон, а не спринт.
- 10 дней марафон?
Скопировать
"lf you run with this over there, I've won, you see."
The final event would be the marathon, the traditional end of the Olympics, where 35 runners leave the
But then...
"Если ты пробежишь с этим туда, я выиграю, понимаешь?
Заключительное соревнование будет - марафон, традиционное завершение Олимпиады, когда 35 бегунов покинули стадион и о них больше никогда не слышали.
Но затем...
Скопировать
I haven't had a Marathon bar in years.
All right, then get a Marathon bar.
Come to think of it, I think they quit making Marathons back in the '80s.
- Но я уже много лет не ел "Марафон".
- Тогда возьми его.
Если подумать, "Марафон" не выпускают с 80-х.
Скопировать
A dance partner for what?
Our town is having a dance marathon this weekend.
It lasts twenty-four hours and the last couple left standing gets a trophy.
Для чего?
У нас в городе на выходных будет танцевальный марафон.
Он идет 24 часа, последняя оставшаяся на ногах пара получает приз.
Скопировать
Okay, so, what's on your mind?
I think I figured out who can be my dance partner for the marathon.
Great!
Ладно, что ты задумала?
Кажется, я поняла, кто может быть моим партнером на марафоне. Здорово!
И кто?
Скопировать
- I cannot dance with you.
- Because this is Dean's first marathon.
We were gonna go and watch and hang out, he's totally looking forward to it.
- Да почему?
- Потому что Дин впервые идет на марафон.
Мы собираемся пойти, посмотреть, потусоваться, он уже настроился.
Скопировать
- Yeah.
You know, this is a dance marathon.
You're not supposed to come and sit and watch, you're supposed to dance.
- Да.
Это - танцевальный марафон.
Нельзя приходить, и сидеть, и смотреть, ты должен танцевать.
Скопировать
It wasn't like he was in love and I was miserable.
We were both in pain – deep pain, Marathon Man kind of pain.
But despite all of this horrible pain that we were both in, and would be in again if we had to spend one more second together, if you really want me to, I will go to the Bowie concert with him.
Не то чтобы он был влюблен, а я страдала.
Мы оба испытывали боль, такую сильную, прямо как в "Марафонце".
Но, несмотря на всю эту ужасную боль, которую мы оба пережили, и которая будет продолжаться, пока мы будем находиться рядом, если ты очень хочешь - я пойду на концерт Боуи с ним.
Скопировать
Congratulations.
Hey, is that a Marathon bar?
Oh, geez, now I don't know what to get.
- Поздравляю.
А это, случаем, не "Марафон"?
- Теперь не знаю, что и брать!
Скопировать
Then you should get a Chunky.
I kind of want to get a Marathon bar just to see what it looks like on the inside.
All right, just get the Chunky!
Тогда лучше "Крепыш". Хотя...
Хочется взять "Марафон", просто посмотреть, какой он внутри.
- Бери уже "Крепыша"!
Скопировать
- For a buck a cup.
Luke, this marathon is a charitable event.
Taylor, we have been raising money to restore that stupid bridge for eight years.
- Бакс за чашку.
Люк, марафон - благотворительное мероприятие.
Тейлор, мы восемь лет собираем деньги, чтобы восстановить дурацкий мост.
Скопировать
- Pig race?
- Dance marathon.
- I was close.
- Гонки свиней?
- Танцевальный марафон.
- Почти угадала.
Скопировать
Yes!
For the fifth year in a row, ladies and gentlemen, the marathon winner is Donna Delain and Kirk!
Rory, what happened?
Да!
Пятый год подряд, дамы и господа, победители марафона - Донна Дилэйн и Кирк!
Рори, что стряслось?
Скопировать
FOUR DAYS.
I'M IN THE MIDDLE OF A MARATHON. JUST LIKE AMC.
AMERICAN MASTURBATION CLASSICS.
У меня марафон.
Ну прямо "АКМ" - американская классика мастурбации...
Милый, по-моему, у тебя проблемы.
Скопировать
I'm taking my time. It's a marathon, not a sprint.
Ten days is a marathon?
Okay, so it's more like the 3,000 meter hurdle.
Спешить не будем, это - марафон, а не спринт.
- 10 дней марафон?
- Ну, бег на 3000 с барьерами.
Скопировать
I'll bet money she'll resent it.
And I'm missing the James Bond marathon on TNT.
Lester!
Будь уверена, она не обрадуется.
А я пропускаю марафон Джеймса Бонда на Ти-эн-ти.
Лестер!
Скопировать
You're too fat to be weightless!
I was the youngest ever in the hovering marathon!
I made my license in freestyle hovering when I was 12, and... at the age of 14 I won the Little Gold Star at the national youth hovering contest in Swabia!
Рожденный жрать летать не может! Фу!
Ты это кончай, я с рождения летаю!
В младенчестве меня все время роняли на пол. В детстве я летал во сне, а в 14лет мне дали коленом под зад и отправили в свободный полет, так что не надо песен.
Скопировать
Where was this taken?
New York City Marathon.
Okay. Where you crossed the finish line.
Откуда эта фотография?
Марафон в Нью-Йорке. Ладно.
Вот ты пересекла финишную черту.
Скопировать
We'd need hundreds of thousands for the lawyers.
That's why the marathon.
A sacrifice, I know.
Нам понадобятся сотни тысяч на адвокатов.
Вот зачем нужен марафон.
Это жертвоприношение, я знаю.
Скопировать
Today, Easter Sunday many people in Parma won't even leave the table between lunch and dinner!
"An eating marathon".
The farmers will be happy, it's raining again.
Сегодня, в пасхальное воскресенье многие в Парме даже не встанут из-за стола между обедом и ужином!
"Застольный марафон".
Фермеры будут счастливы - опять пошёл дождь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marathon%20runner (маросон посэнт тyэнти рано)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marathon%20runner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маросон посэнт тyэнти рано не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение