Перевод "nu%20metal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение nu%20metal (ну посэнт тyэнти мэтел) :
nˈuː pəsˈɛnt twˈɛnti mˈɛtəl

ну посэнт тyэнти мэтел транскрипция – 30 результатов перевода

It's Kingussie, love.
Pronounced: "Kee-nu-ssi".
So where are you from?
Это Кинусси, дорогой.
Читается "Ки-ну-си".
Так откуда вы?
Скопировать
I wouldn't wish it on my worst enemy.
Nu?
I talked to Phil about the split on the MRI centers.
Заклятому врагу не пожелаешь.
За встречу?
Перетёр с Филом по доле с центров томографии.
Скопировать
- Steven Elliott, your hour has come.
You've been chosen to join the order of the wise and worthy witches of Alpha Nu.
- Okay, kids!
- Стивен Эллиот, пришёл твой час.
Ты избран для вступления в отряд великомудрых ведьм Альфа Ню.
- О'кей, подруги!
Скопировать
Pinocchio!
P-l-N-U-O... P-l...
We're wasting precious time.
- Пиноккио. П-и-н-о...о...
Одним словом, твое имя.
Мы теряем драгоценное время.
Скопировать
Marry now?
Nu. He's just... cash.
Don't worry about it.
Нет. Это так.
Постоянный клиент... источник дохода.
Не беспокойся по этому поводу.
Скопировать
Laughing.
Couple of nu... Nutty kids.
All we could think about was going home.
смеялись
Пара детей-придурков...
Все, о чем мы думали... - приехать домой.
Скопировать
But I'm helping you.
Nu, you're making things harder.
You're jealous !
Но, ведь я помогаю тебе...
Нет, ты только мешаешь...
Ты просто невыносимо ревнив!
Скопировать
- To town, it's market day.
Nu, not the market!
That loafer Olimpio is always out now that his wife won't entertain him in bed, everyone's talking about it!
- В город, сегодня базарный день...
Нет, только не на рынок!
Этот бездельник Олимпио постоянно там околачивается особенно теперь, когда его жена ему не дает, все только об этом и говорят!
Скопировать
Make your teeth strong.
Look what a place is America, nu, Bernstein?
At home we had forests.
Чтобы зубы крепче были.
Что за страна эта Америка, да, Бернштейн?
Дома у нас были леса.
Скопировать
Max the Knife!
- Nu, little lady, how are we feeling today?
- I don't know.
Макс - Тесак!
- Ну, малышка, как мы себя чувствуем сегодня?
- Я не знаю.
Скопировать
This is the father, this is the mother this is Victor and this is the old woman.
What do these nu m bers stand for?
That's the nu m ber of times I've seen them.
Это отец, это мать, это Виктор, а это старуха.
Что означают эти цифры?
Сколько раз я их видела.
Скопировать
How do you spell Nuala?
N-U-A-L-A.
You don't remember me, do you?
Как пишется ваше имя, Нюэла?
Н-Ю-Э-Л-А.
Вы совсем меня не помните, да?
Скопировать
Hey nun, did I fuck you or not?
Nu! Yuoo didn't efen poot it in.
So yuoo didn't fuuck me-a!
Эй няня, я трахнул тебя или нет?
Нет, ти дажи ни фставил.
Сначит ни траахнул миня!
Скопировать
What do these nu m bers stand for?
That's the nu m ber of times I've seen them.
I see the old woman the most.
Что означают эти цифры?
Сколько раз я их видела.
Старуху я видела чаще остальных.
Скопировать
Yes, sir. Very much so, sir. Obviously insane.
Kurtz's path at Nu Mung Ba... follow it, learn what you can along the way.
When you find the colonel, infiltrate his team by-- whatever means available and terminate the colonel's command.
Да, сэр, похоже, он и вправду сошел с ума.
Ваше задание - плыть вверх по реке Нанг в патрульном катере... плыть по следам полковника Курца в Ну Мунг Ба... и как можно больше всего выведать по дороге.
Когда вы найдете полковника... вам необходимо будет любыми способами остановить его.
Скопировать
Sometimes good, sometimes not so good.
Go around, nu.
- There's no room for a car to pass.
Иногда да, иногда - нет.
Объезжай.
Машине нет места протиснуться!
Скопировать
I know something most don't.
So, nu?
What do you know?
Я знаю кое-что, что большинство не знает.
Так, ну?
Что ты знаешь?
Скопировать
That you just friended my brains out.
like a leaf against the wind and the studebaker keeps on breaking down again okay, you were right.I'm nu
So tell me,what do I have to do?
О том, что ты по-дружески свел меня с ума.
Ладно, ты был прав. Я без ума от нее.
Так что скажи мне, что я должен делать?
Скопировать
-Hello, Marge!
-What is "S-N-U-H"?
-Snuh.
- Привет, Мардж!
- Что значит С-Н-П-П?
- СНПП.
Скопировать
Nyeuzheli vy nye ponimayetye?
Nu, kakoy iz vas kolkhoznik?
Eto absurd.
Неужели вы не понимаете?
Ну, какой из вас колхозник!
Это абсурд!
Скопировать
Aunt calling to aunt like mastodons bellowing across primeval swamps.
But swamp ur nu swamp, Jeeves, we must hie us tu Brinkley Cuurt.
We have a duty tu Cuusin Angela.
Посещать тетку, это как пробираться по топкому болоту.
Болото или не болото, нам нужно ехать.
У нас есть обязательства перед кузиной Анжелой.
Скопировать
It goes at 12:40 today.
The symbol is L-N-U-X.
A provider of large scale computer servers and workstations, specially designed for the Linux operating system.
Они начали сегодня в 12:40
Их знак - L-N-U-X.
Поставщик крупномасштабных серверов и рабочих станций, разработанных специально для ОС Linux.
Скопировать
You can't take my rights from me!
N-U-D-E!
You can't take my rights from me!
Вы не можете забрать наши права!
Г-О-Л-Ы-Е!
Вы не можете забрать наши права!
Скопировать
everyone take off your clothes.
N-U-D-E!
You can't take my rights from me!
"Нам нечего скрывать", все снимут свою одежду.
Г-О-Л-Ы-Е!
Вы не можете забрать наши права!
Скопировать
You can't take my rights from me!
N-U-D-E!
You can't take my rights from me!
Вы не можете забрать наши права!
Г-О-Л-Ы-Е!
Вы не можете забрать наши права!
Скопировать
You can't take my rights from me!
N-U-D-E!
You can't take my rights from me!
Вы не можете забрать наши права!
Г-О-Л-Ы-Е!
Вы не можете забрать наши права!
Скопировать
- We need to talk.
- N-U-D-E!
You can't take my rights from me!
— Нам нужно поговорить.
— Г-О-Л-Ы-Е!
Вы не можете забрать наши права!
Скопировать
I don't know what game you're playing, but it's not going to work.
N-U-D-E!
You can't take my rights from me!
Я не знаю, какую игру ты ведешь, но это не сработает.
Г-О-Л-Ы-Е!
Вы не можете забрать наши права!
Скопировать
The correct spelling of nuisance is
N-U-I-S-A-N-C-E.
They're pulling us up.
Правильное написание...
Н-Ю-А-Н-С.
Мы поднимаемся.
Скопировать
What if I registered "the"?
No, it's important it doesn't exist, which is why you get things like Nu-Kleen, spelt N-U-K-L-E-NE,
- so that you can register that spelling of it.
Что, если я зарегистрирую "the"?
Нет, важно, чтобы оно было несуществующим, поэтому у нас есть вещи, как например Nu-Kleen, пишущиеся N-U-K-L-E-NE,
— для того, чтобы вы могли зарегистрировать такое написание.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nu%20metal (ну посэнт тyэнти мэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nu%20metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ну посэнт тyэнти мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение