Перевод "out%20of%20hand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение out%20of%20hand (аут посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти ханд) :
ˈaʊt pəsˈɛnt twˈɛnti ɒv pəsˈɛnt twˈɛnti hˈand

аут посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти ханд транскрипция – 30 результатов перевода

No. We've a tight schedule to make, Captain.
Just 20 of us, we're making out fine.
This must be a space first.
Нет, у нас насыщенный график, капитан.
нас только 20 но мы замечательно справляемся.
Впервые в космосе!
Скопировать
We're all out of those.
- You got 20 of 'em out there!
- Reserved.
- Таких уже нет.
- У вас их там 20.
- Они заказаны.
Скопировать
We showed up for work to a smoking pile of rubble.
I'm out two hotel rooms, four bus fares, and 20% of the door.
Hey, have you eaten yet?
Когда мы приехали работать, там дымилась груда щебня.
Я потратился на два номера в отеле, четыре билета на автобус, и 20 % организатору.
Эй, ты поела?
Скопировать
Now's a good time to make a move.
Out of 20 of us, statisticly, there's gotta be somebody else.
Really?
Завтра будет уже поздно.
Нас двадцать, и по статистике должен быть кто то еще.
Никто?
Скопировать
We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals.
We've agreed to look the other way if you use up to 20% of the grant money you attract to smuggle your
We want him here, boys.
Мы в процессе обновления нашего оборудования, и мы с радостью примем твой вклад в задачи наших исследований.
Мы согласились найти другой способ, если ты используешь до 20% гранта, который ты получил, тайно перевезти твоего дедушку из Пхеньяна.
Он нужен нам здесь, парни.
Скопировать
I know what Alzheimer's looks like.
I also know that 20% of the people that are diagnosed with it turn out to have something else.
I don't have Alzheimer's.
Я знаю что из себя представляет Альцгеймер.
Я также знаю, что 20% людей которым был поставлен Альцгеймер, на самом деле болели чем-то другим.
У меня нет Альцгеймера.
Скопировать
Really?
20 of my brothers choked their lungs out today.
Your old man is leading us into nothing but our graves.
Правда?
Сегодня 20 моих братьев подавились своими легкими.
И твой старик приведет нас к нашим могилам.
Скопировать
Except why just one bag?
I mean, if she was an actual mule, - we'd be pulling out 20 of those.
- At least.
Вот только почему пакет один?
Если бы она была перевозчиком, у нее было бы около 20.
– Как минимум.
Скопировать
You agree, Julie?
Lights out?
- Did I take my pill?
- Ты согласна, Жюли?
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Скопировать
I know what you're up to.
You think I can't figure out your plan?
You'll eliminate me by beguiling me with your kisses...
Я знаю, чего вы добиваетесь.
Ты думаешь, я не разгадал ваш план?
Стратегия - от меня избавиться, тактика - обмануть меня этими вашими поцелуями...
Скопировать
Watch the cars.
Look out!
Thank you.
Здесь машины.
Внимание!
Спасибо.
Скопировать
I'll go on up.
We can't go out.
- Stay inside.
Я поднимусь.
Мы не можем выйти.
- Не выходите.
Скопировать
Step back.
Watch out for the charge...
Charge!
Отошли.
Осторожно, разряд.
Разряд!
Скопировать
- I left a hundred messages.
I know but my phone is... out of order.
I've taken half a day off work.
Я тебе оставила сотню сообщений.
Знаю, у меня телефон... сломался. Я иду в редакцию газеты.
У меня полдня сегодня свободны.
Скопировать
The sandwich in the fridge...
Don't throw it out.
Or eat it.
В холодильнике есть сэндвичи...
Не выбрасывай.
Можешь их съесть.
Скопировать
- isn't it?
Unfortunately, the buds are out.
A lot of maples are opening out. The Japanese roses are in flower...
Не так ли?
К сожалению, почек на деревьях уже нет.
Большинство кленов полностью распустилось, японские розы расцвели...
Скопировать
Unfortunately, the buds are out.
A lot of maples are opening out. The Japanese roses are in flower...
A frost will kill them.
К сожалению, почек на деревьях уже нет.
Большинство кленов полностью распустилось, японские розы расцвели...
Заморозки их убьют.
Скопировать
A frost will kill them.
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Заморозки их убьют.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Скопировать
- You promise?
- Stop freaking me out.
- Hi!
Обещаешь?
Прекрати меня доставать.
- Привет!
Скопировать
Their passing caresses
Can wear out our bodies
But a true love that lasts
И страсти настолько неразумны,
Что могут истереть в пыль наши тела.
Но та любовь, что длится долго,
Скопировать
I'm asking you that.
I called because I heard you'd moved out.
I'm worried.
И прошу вас именно об этом.
Я позвонила, потому что узнала, что вы от него переехали.
Я встревожилась.
Скопировать
I'm only here...
I told him you'd taken Scarlett out.
I'm sorry. Go on.
Я здесь только...
Я ему сказала, что ты пошла погулять со Скарлетт.
Я сожалею, Алиса.
Скопировать
Got a cigarette?
My exams are stressing me out.
Want to keep the pack?
У вас нет сигаретки?
От экзаменов у меня стресс.
Если хотите, возьмите всю пачку.
Скопировать
Hold! You within! In the name of the king!
Get out! Get out of bed!
Thomas wolsey, you are arrested by order of the king, and charged with high treason.
Всем стоять, именем короля!
Вылезай, вылезай из кровати!
Томас Вулси, вы арестованы по приказу короля, и обвиняетесь в измене.
Скопировать
And then?
Then,having driven them out of italy, with your help he will invade france itself.
I want you to prepare all our forces for a joint invasion.
А потом?
Затем, выгнав их из Италии, с вашей помощью он вторгнется в саму Францию.
Я хочу, чтобы вы подготовили наши войска к совместному вторжению.
Скопировать
We wait for news.
Wolsey will find out.
I had a dream.
Ждем новостей,
Вулси предупредит.
Я видела сон.
Скопировать
?
He says if the king of england gives himself the right to spew out falsehoods, then he gives me the right
He ought to be burned!
?
Он сказал, что если король Англии позволяет себе извергать ложь, пусть засунет ее назад себе в глотку.
Его следует сжечь!
Скопировать
Good night.
Out of the way.
Make way. Make way.
Спокойной ночи.
С дороги.
Пропустите, пропустите.
Скопировать
Mr. William compton takes his majesty's challenge!
You seem out of sorts today.
I have reasons to be downcast and pained.
Мистер Уильям Комптон принимает вызов его величества!
Вы сегодня не в настроении.
У меня есть причины для грусти и печали.
Скопировать
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die.
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on
Don't you think it's strange?
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Странно, не правда ли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов out%20of%20hand (аут посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти ханд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы out%20of%20hand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аут посэнт тyэнти ов посэнт тyэнти ханд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение