Перевод "p.m" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение p.m (пиэм) :
pˌiːˈɛm

пиэм транскрипция – 30 результатов перевода

You?
It was September 10th, around 9 p.m.
A fire broke out in the neighborhood so I went to have a look.
Ты?
Это было 10 сентября, около 9 часов вечера.
У соседей что-то загорелось, и я вышла посмотреть.
Скопировать
The 10th.
Around 9 p.m.
The time of the murder!
Десятого.
Около 9 часов вечера.
Время убийства!
Скопировать
'Sweet dreams.'
In Akasaka at 9 p.m. That night.
He should be able to confirm the veracity of the defendant's alibi.
'Приятных снов.'
Спец. отдел передал нам данные, в которых обвиняемый утверждает, что видел конкретного человека, в Намики Билд, Акасака, в 9 часов того вечера.
Он мог бы подтвердить правдивость алиби обвиняемого.
Скопировать
Really?
Where were you on the night of September 10th, around 9 p.m.?
At the Takashima Dental Clinic in Akasaka, having a cavity filled.
Да?
Где вы были 10 сентрября около 9 часов вечера?
В стоматологической клинике Такашимы, в Акасаке, пломбировал зуб.
Скопировать
You are hereby sentenced to 8 years imprisonment... including the 75 days spent in the custody of the court... for manslaughter.
At 9 p.m., Sept. 10th, 2007... in the vicinity of 5-10, 2nd Street in Tokyo's Setagaya Ward...
- I'm hungry.
Вы приговариваетесь к 8 годам лишения свободы, включая 75 суток в камере предварительного заключения, за непредумышленное убийство.
В 9 вечера, 10 сентября 2007, в районе 5-10, 2 улицы района Сэтагая, Токио.
— Я голоден.
Скопировать
The alliance is the top priority. When is tomorrow's deadline'?
At 6 p.m. We'll send the proposal to Eller when it's ready.
We'll just give them the environment or we may as well join their party.
- Альянс является главным приоритетом.
Когда дедлайн? - Завтра в 6 часов вечера мы отправим предложения Эйлеру.
- Мы вносим предложения по охране окружающей среды. Можем также присоединиться к их партии.
Скопировать
Pick up in the street at Ryparken.
Note that its from 10.27 p.m. to 10.45 p.m.
What happened at Groenningen?
Она села ко мне на улице у Ryparken.
Мы ехали с 10:27 вечера до 10:45 вечера.
- Что было на Groenningen?
Скопировать
- October 31?
- From 7 p.m. to 8 p.m.
No problem.
- 31 октября?
- С 7 вечера до 8 вечера.
Никаких проблем.
Скопировать
Seeing as you're a neighbour, you can be the 1st person invited to our housewarming.
Sunday, 6 P.M.
I love parties.
Так как, вы первая кого мы видим из наших соседей, вы будете первой кого мы приглашаем, на наше новоселье.
В Воскресенье, в 6 вечера.
Я люблю вечеринки.
Скопировать
I would love to come to the housewarming.
Sunday, 6 P.M, I believe?
Who needs the worldwide web when you've got B.O.?
Я с удовольствием приду на новоселье.
В воскресенье, в 6 кажется?
Кому нужна всемирная сеть, когда есть Б.О. ?
Скопировать
When was the fire reported?
Around 8:30 p.m.
That's the fire she saw, then.
Когда сообщили о пожаре?
Около 8:30 вечера.
Получается, она видела именно этот пожар.
Скопировать
Everyone in this room must know.
At 8:40 p.m. On Sept. 10th...
Yuichiro Satoyama left his office and headed for a jewelry store.
Все в этой зале должны знать.
В 20:40 10 сентября...
Сатояма Юичиро ушел с работы и направился в ювелирный магазин.
Скопировать
On that night, a fire broke out about a kilometer away.
This is a photo of it, taken at 8:50 p.m.
10 minutes before the murder.
В ту ночь был пожар в километре от места происшествия.
Это фотография пожара, сделанная в 20:50.
За 10 минут до убийства.
Скопировать
Clocks.
Seven p.m.
I've got some food.
Часы.
Семь вечера.
У меня есть что поесть.
Скопировать
How dare you!
At five P.M.
You will bring me one hundred thousand dollars.
Как Вы смеете!
Я приду сюда снова через три дня в 17 часов
Вы принесете мне сто тысяч долларов
Скопировать
Yes!
Isn't 7:00 P.M. a little late for a lunch party?
Lunch party?
Да!
Не рановато ли для вечеринки в честь отпуска?
В честь отпуска?
Скопировать
Do you know what time it is in Tokyo right now? - No.
- 4:00 p.m. Tomorrow.
It's the future, Nick.
Вы знаете, сколько сейчас в Токио?
Уже завтра, 4 утра.
Это будущее, Ник!
Скопировать
This way you and grandma can spend more time together. you and grandma can spend more time together
My...it's already 3 p.m.!
Hope this place is easy to find hope we won't be too late
Так ты и бабушка сможете провести вместе больше времени.
Ой...уже три часа!
Надеюсь это место найти легко лишь бы не опоздать.
Скопировать
He won't be back from his meeting until 5 p.m.
Will he definitely be here at 5 p.m.?
If it's urgent I can page him for you now
Он не придет со встречи до 5 часов.
Он точно будет здесь в 5 часов?
Если это срочно, я могу отослать ему сообщение на пейджер.
Скопировать
Well, then, I'll just kick him 'til he agrees to do it, how does that sound?
- Okay, Thursday at four p.m., is that okay?
- I'll be there, Deb.
Тогда я буду сшибать его с ног, пока он не согласится, как тебе это?
- Ладно, в четверг, в четыре, устроит?
- Я буду, Деб.
Скопировать
It could not be shut down.
The attack began at 6:18 p.m., just as he said it would.
Judgment Day.
Ее нельзя было выключить.
Атака началась в 6. 18 вечера, как он и сказал.
Судный день.
Скопировать
I set them up and watch them fall.
Have him meet me at the bullfight at 5 p.m. What?
Why would I want that?
Я рою им яму и смотрю, как они в нее падают.
Пусть придет на бой быков в 5 вечера встретиться со мной. Что?
Зачем мне это?
Скопировать
-You detain Barillo with the information that you have, then you join me and share the spoils.
You meet me two nights from now at La Pileta, 1 0 p.m. sharp and bring only what's important to you.
Oh, yeah.
- Задержи Барийо на основе имеющейся информации, и милости просим разделить со мной останки.
Встретимся через две ночи в Ла-Пилета ровно в 10 вечера и возьми с собой только самое важное для тебя.
Ах, да.
Скопировать
Come on, cowboy, where are you?
At 8:30 p.m., we checked the next hotel on the list.
Come on.
Ну, где же ты, ковбой?
20:30. Нами проверен очередной отель из списка.
Давай же.
Скопировать
I don't think so!
ADAMS : It's 3:00 P.M.
It's noon in L.A.
Я так не думаю.
Сейчас 3 часа дня.
Полдень в Л.А. (Лос Анджелес)
Скопировать
Hey, 10 p.m. is the cut-off for platonic friends.
After 10 p.m., it gets weird.
Hi honey.
Ну, 10 вечера, это самое позднее для платонических друзей.
После 10 это уже подозрительно.
Привет милый.
Скопировать
- I'll be there in one minute.
I'm wondering about this moment on my partner's EEG tape... 8:11 p.m., when brain death apparently occurred
- You're reviewing our records?
- Я буду через минуту.
Я хотел узнать об этом моменте на записи ЭЭГ моей напарницы... 8.11, когда мозг умер, вероятно что-то произошло.
- Вы рецензируете наши записи?
Скопировать
Upon external examination... cause of death appears to be a fatal blow to the maxilla... in which a small, three-ring pattern lies.
I will begin my internal examination... at 6:06 p.m.
Agent Scully.
После внешнего осмотра... причиной смерти кажется смертельный перелом верхней челюсти... на которой расположен маленький рисунок трёх колец.
Я начинаю внутренний осмотр... в 6:06 вечера.
Агент Скалли.
Скопировать
It is our understanding that you are to have three two-hour sessions. Today, tomorrow, and Thursday.
All at 3:00 p.m.
I'm sorry we can't afford you more time. But contrary to popular rumor, we have not yet begun to fight.
Мы так понимаем, у вас три сеанса по два часа... сегодня, завтра и в четверг.
- Мм. Все в три часа дня.
Извините, что не можем предложить больше времени... но, вопреки распространённым слухам... мы ещё и не начинали бой.
Скопировать
Details of Gale's last meal were released today... and they included pancakes with maple...
All executions in the state of Texas take place at 6:00 p.m.
Four pancakes!
Сегодня обнародовали детали последней трапезы Гейла. В неё входят блинчики с кленовым сиропом...
Все казни в штате Техас совершаются в 6 часов дня.
Четыре блинчика. - Четыре блинчика.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов p.m. (пиэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы p.m. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение