Перевод "pneumonic%20plague" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pneumonic%20plague (нюмоник посэнт тyэнти плэйг) :
njuːmˈɒnɪk pəsˈɛnt twˈɛnti plˈeɪɡ

нюмоник посэнт тyэнти плэйг транскрипция – 17 результатов перевода

Saga Noren, Malmö police.
Here are the photos of those that died of pneumonic plague, poisoned ...
- A total of 12 people.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Вот снимки тех, кто погиб от легочной чумы...отравлений взрыва в порту.
- Итого, двенадцать смертей.
Скопировать
Could I have the plague?
Someone wants to create an epidemic of pneumonic plague.
Whatwedo knowisthat threepeople have died in hospital in Malmö.
Я мог её заразить?
Кто-то хочет спровоцировать эпидемию лёгочной чумы.
Нам стало известно, что трое скончались в больнице Мальмё.
Скопировать
You need to come to the hospital.
They died of aggressive pneumonic plague.
What the hell are you talking about?
Тебе нужно в госпиталь.
Они умерли от агрессивной легочной чумы.
Что ты несёшь?
Скопировать
The plane from Kastrup was put in quarantine here in Frankfurt immediately after landing.
All passengers have been infected - by the same pneumonic plague bacteria that was spread by a ship which
The passengers were isolated and because the antibiotic-treatment could start quickly everyone's going to survive.
Самолет был помещен на карантин во Франкфурте сразу же после посадки.
Все пассажиры были заражены тем же вирусом легочной чумы, что и в Эресунне.
Благодаря тому, что лечение антибиотиками было начато сразу, все выживут.
Скопировать
You must come now, Saga.
Two from the ship have died of pneumonic plague.
We have to be isolated.
Ты должна приехать немедленно, Сага.
Двое узников с судна скончались от лёгочной чумы.
Нас необходимо изолировать.
Скопировать
What the hell is this?
During an outbreak of pneumonic plague in Angola in May 319 people died.
Three on the rubber boat.
Что за ерунда?
В мае во время вспышки чумы в Англое умерло 319 человек.
- ЭТО НЕ ТОЛЬКО МЫ. Трое в лодке.
Скопировать
Am I infected?
Yes, pneumonic plague.
Someone deliberately infected them.
Я заражен?
Да, легочной чумой.
Кто-то намеренно их заразил.
Скопировать
Like, the actual plague, plague?
Pneumonic plague.
We were on a first-name basis.
Прямо настоящая чума?
Легочная чума.
Я с ней перешел на "ты".
Скопировать
That is why I have asked you To go around and tell me your names.
I have an amazing pneumonic device By which I have now memorized All of your names.
Shirty.
Вот почему я попросил вас по очереди назвать свои имена.
У меня изумительные мнемонические способности, благодаря которым я запомнил имена вас всех.
В рубашке.
Скопировать
Well, we keep in touch.
Four years ago, your son came very close to dying from pneumonic plague.
And I expected to see you.
Мы поддерживаем связь.
Четыре года назад, ваш сын чуть не умер от легочной чумы.
Я ожидал увидеть вас.
Скопировать
I had an incident a few years ago.
where I had bubonic, or pneumonic plague.
It was never really diagnosed...
Несколько лет назад со мной случился инцидент.
При котором я был заражен бубонной или легочной чумой.
Но в действительности она никогда не была диагностирована...
Скопировать
Yours over mine, everything's fine. Mine over yours, babies in the morgue. That's how it works.
That's your pneumonic device?
Now Brandi's wounds are exposed, and little Andi's gone without oxygen for a whole minute.
От Вас ко мне - всё хорошо, от меня к Вам - детишки в могилке.
- Ничего сложного! - И так ты запоминаешь?
! Здорово, раны Бренди открыты, а Энди целую минуту пробыла без кислорода.
Скопировать
- Plague?
Yes, plague... bubonic, pneumonic, cepticemic...
Okay, uh, "plague."
- Чуму?
Да, чума - бубонная, легочная, септическая ...
Ясно, "чума".
Скопировать
You're talking about the bubonic plague.
Pneumonic plague, which is airborne and far more fatal.
Scientists now believe that was the plague that killed 200 million people, one of the largest pandemics in history.
Вы говорите о бубонной чуме.
Нет, лёгочной чуме, воздушно-капельная и более смертоносная.
Учёные считают, что эта чума унесла жизни 200 миллионов человек, величайшая пандемия в истории.
Скопировать
Enough.
If it's the pneumonic plague, there are antibiotics, protocols.
For the strain that exists today, not the one that's 700 years old.
Хватит.
Это легочная чума, есть антибиотики, методы лечения.
Для современной чумы, а не той, которой 700 лет.
Скопировать
Patient Zero has been I.D.'d as Sharon McManus.
Prelim autopsy confirms we are dealing with a genetically modified strain of pneumonic plague.
- Modified how?
Нулевой пациент была опознана как Шерон МакМанус.
Первичная аутопсия подтвердила, заболевание - генномодифицированный штамм легочной чумы.
- Модифицированный?
Скопировать
You are Very Special Agent Anthony DiNozzo.
You survived the pneumonic plague.
You saved Gibbs from drowning.
Ты Очень Специальный Агент Энтони ДиНоззо.
Ты выжил после лёгочной чумы.
Ты спас тонущего Гиббса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pneumonic%20plague (нюмоник посэнт тyэнти плэйг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pneumonic%20plague для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нюмоник посэнт тyэнти плэйг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение