Перевод "pork%20pie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pork%20pie (пок посэнт тyэнти пай) :
pˈɔːk pəsˈɛnt twˈɛnti pˈaɪ

пок посэнт тyэнти пай транскрипция – 30 результатов перевода

What
Well, I was just trying to figure out how your brother's still getting PBJs into the yard even after Pork
Beats me.
Что?
- Я тут пытаюсь выяснить как твой брат поставляет бутеры во двор даже после того, как Жирдяя повязали?
В обход меня.
Скопировать
The demand is so crazy, I can barely keep up.
Every night after school, me, Mickey, and Pork Chop are making sandwiches for, like, two solid hours,
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
Спрос настолько бешеный, что я едва успеваю.
Каждый вечер после школы я, Микки и Жирдяй лепим бутерброды битых два часа, а то и все три.
Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Скопировать
Yeah, I need you to be my catcher, at least until
Pork Chop gets back.
I can't do this to Nick.
Мне надо, чтобы ты был моим ловцом, хотя бы пока
Жирдяй не вернётся.
Я не могу так поступить с Ником.
Скопировать
Yeah, you calling him fag?
Ferme la douche, Pork Chop.
It's French.
Назвал его пидором?
Ferme la douche, Жирдяй.
Это французский. Качественная работа, пацан.
Скопировать
He was a prick".
"I saw him sucking on a pork hot-dog, hitting on Mother Teresa".
"He kept saying Who's your diaper daddy"?
Он был говнюк!"
"Я видел, как он жрал свиный хот-дог, подкатывал к матери Терезе!"
Он всё повторял "Кто твой пелёночный папочка?"
Скопировать
Okay, let's just enjoy this for what it is. Wacky road-trip high jinks with a motley crew and their collective sexual tension.
Throw in a bag of pork rinds, it's a deal.
-Okay.
Ладно, давайте просто наслаждаться тем, что есть: эксцентричная дорожная поездка, бурное веселье с разноцветной командой и их коллективной сексуальной напряженностью.
Добавь пакетик с копчёными свиными корками, и считай, что сделка заключена.
-Хорошо.
Скопировать
So he ties a cleaver onto the stump and he goes out to get revenge on everyone, especially the boss, which is a pretty solid role.
Right now it's called "Pork Store Killer." But I'm thinking... just...
"Cleaver."
И он привязывает тесак к своей культе. Далее парень начинает мстить всем вокруг, особенно своему боссу, очень крутому типУ.
Рабочее название ленты "Убийца из свиной лавки", но по-моему... лучше просто...
"Тесак".
Скопировать
Yeah, Mom.
You're sweating all over your pork chop.
Hey!
Да, мам.
Ты выплескиваешь их прям на свою отбивную.
Привет!
Скопировать
We are sitting on a field of victory... enjoying a few well-earned comforts.
The salted pork is particularly good.
Salted pork?
Мы сидим на поле брани после победы наслаждаясь некоторыми, вполне заслуженными, удобствами.
Особенно хороша, засоленная свинина.
Соленая свинина?
Скопировать
El, you really must try this because it's puerco pibil.
It's a slow-roasted pork, nothing fancy.
It just happens to be my favorite and I order it with a tequila and lime in every dive I go to in this country.
Эль, ты должен это попробовать, потому что это - жаркое из свинины.
Это жареная свинина, без изысков.
Так уж вышло, я ее очень люблю и заказываю с текилой и лаймом в каждой забегаловке в этой стране.
Скопировать
Yes, well, I'm not sure.
Pork is bred leaner these days.
It has a different taste.
Да, но я не уверена.
Свиней сейчас откармливают иначе.
У мяса другой вкус.
Скопировать
Are you going to have supper?
I'm making pork chops.
No, Mom, I won't be having dinner with you.
Ты остаешься на ужин?
Я делаю свиные рёбрышки.
Нет, мама. Не останусь.
Скопировать
I would be happy to.
I hope you Iike pork roast and mashed potatoes.
They're okay.
С удовольствием.
- Надеюсь, ты любишь свинину и пюре.
- Сойдёт.
Скопировать
-Oh, no.
The President will be killed because he's that piece of good pork that needs to get balanced out.
I say "attempted" because we don't want Marquez taking power.
- О, нет.
Президент будет убит. Ведь он - тот хороший кусок свинины, который нужно снять с баланса.
Говорю "" попытка"", так как не хотим мы, чтобы Маркез захватил власть.
Скопировать
Now, are you really going to let it slip away again?
I'd like you to have a bite of my pork because it's the world.
(Announcer) It's Mariachi Happy Hour!
Неужели ты снова позволишь этому ускользнуть?
Попробуй кусочек моей свинины, потому что она замечательная.
(Ведущий) Счастливый час мариачи!
Скопировать
We was worried about you, Miss Ellen.
It's all right, Pork.
I'm home.
Мы начали беспокоиться, мисс Эллин.
Всё хорошо, Порк.
Я дома.
Скопировать
- Where are the other servants?
- Only just me and Pork left.
The others went to war or runned away.
-Где остальные слуги?
-Остались только я и Порк.
Остальные ушли на войну или разбежались.
Скопировать
All right, darling.
Put her on, Pork.
Up we go!
Хорошо, дорогая.
Подсади её, Порк.
Вскакивай!
Скопировать
It's stopping. It's stopping.
Would you like some nice raw oysters, dear, or a dish of salt pork?
It's nice sleuthing, Mommy.
Она останавливается!
Не хочешь ли устриц, дорогой? Или тарелочку сала?
Прекрасное расследование, мамочка.
Скопировать
Come on, pork chop. Bring it on.
Who you callin' pork chop, meatloaf?
Meatloaf?
Слабаки, покажите мне вашу сильную сторону.
Кого ты назвал слабаком? - Мясной рулет.
- Мясной рулет?
Скопировать
- My mother just knew everything about food, everything.
She could get a roast pork, bang it and hear if it was ready.
she had promissed to help me with this job.
- Просто... моя мама знала о еде всё, абсолютно.
Она могла готовить жареную свинину, отбивать мясо и услышать, когда оно готово.
Она обещала помочь мне с работой.
Скопировать
Go get fried, chicken wings!
Shut up, moo shoo pork!
Pollo loco
Сейчас приготовим жареные куриные крылышки!
Заткнись, мычащее кошачье пугало!
Pollo loco
Скопировать
!
Ken, I've prepared your favorite fried pork-chop, for the very last time.
Ken, I've never asked you this... but when you have the time, I'd like to go traveling.
?
Кэн, я приготовила твою любимую свиную отбивную... в последний раз.
Кэн, я никогда не просила тебя об этом, но если бы у тебя было время, мне хотелось бы попутешествовать.
Скопировать
- Hurrah for the opposable thumbs.
- All right, enough talk about pork.
Please, someone change the subject.
- Да здравствует оппозиция.
- Ладно, достаточно разговоров про свинину.
Пожалуйста, поменяйте тему.
Скопировать
-What kind of sandwich this is?
-Pork.
It is not so good.
- С чем у тебя сэндвич?
- С ветчиной.
- Никакого вкуса.
Скопировать
The salted pork is particularly good.
Salted pork?
- Hobbits.
Особенно хороша, засоленная свинина.
Соленая свинина?
-Хоббиты.
Скопировать
What next?
Sue my grocery store because you bought some pork chops...
- ... now you got clogged arteries.
Я хочу поговорить о Селесте Вуд.
Мне позвонили из школы и сказали, что с Маргарет что-то случилось.
Что она умерла.
Скопировать
Have a heart attack, sue McDonald's?
Sue my grocery store because you bought some pork chops...
- ... now you got clogged arteries. - You been smoking.
Всех, кто прибыль получает?
Кто на очереди? У тебя инфаркт - судись с "Макдональдс".
Или с моим магазином, где ты купила свиных отбивных...
Скопировать
Not to worry, it seems he's read a few textbooks.
So after mincing pork, the town meatman saves lives.
Does he even wash his hands?
Но они считают, что ничего тут такого нет. Он им сказал, что, мол, прочитал пару медицинских книжек.
И в перерывах между приготовлением колбас и жаркой гриля он спасает жизни.
Интересно, он руки-то хоть моет.
Скопировать
What is she saying?
You want more pork?
Oh, you want to sing?
Что она говорит?
Хочешь еще свинины?
А, хочешь спеть?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pork%20pie (пок посэнт тyэнти пай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pork%20pie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пок посэнт тyэнти пай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение