Перевод "randomized%20trial" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение randomized%20trial (рандемайзд посэнт тyэнти трайол) :
ɹˈandəmˌaɪzd pəsˈɛnt twˈɛnti tɹˈaɪəl

рандемайзд посэнт тyэнти трайол транскрипция – 11 результатов перевода

Every cent's accounted for-- where it came from and where it went.
And each transaction is listed as a long sequence of randomized numbers.
So you can't tie it to a person, but you can tie it to an account, right?
Каждый потраченный цент, откуда он приходит и куда уходит.
И каждая транзакция значится как длинная последовательность случайных чисел.
То есть ты не можешь связать их с человеком, но можешь связать со счетом, верно?
Скопировать
Which is what brings me here today.
We're conducting a double-blind, placebo-controlled randomized trial throughout the United States.
Dallas Mercy is one of the proposed sites.
Что привело меня сюда сегодня.
Мы проводим двойное-слепое, плацебо-контролируемое рандомизированное исследование на всей территории Соединенных Штатов.
Даллас - один из предлагаемых участков.
Скопировать
If you want the squad to last, don't get overly ambitious.
Your parallel commands are randomized?
Is there a point to that?
Если все же хотите собрать отряд, не поддавайтесь чрезмерным амбициям.
Твои параллельные команды рандомизированы?
Почему?
Скопировать
I used a ripple exchange to have the fiat currency Converted to e-cash and then into bitcoin.
I ran the whole transaction Through a randomized cryptographic extension at the protocol level, Then
No one's gonna catch you.
На валютной бирже Ripple я обменял фиатные деньги на e-cash, а затем перевел их в биткоины.
Я провел все транзакции через дополнительное рандомизированное шифрование по низкоуровневому протоколу, затем через двухступенчатый сервис по отмыванию денег,
Никто вас не поймает.
Скопировать
Psychologists have identified what's known as the Barnum Effect where by people tend to believe statements are accurate for them personally while in fact they're general enough to apply to anyone
little experiment where we take your forecasts and then give some of them straight, to some of them randomized
Sometimes give Virgo the Pisces forecast etc. and then ask people how accurate they were?
- Что меня впечатлило больше всего, так это скорость, с которой расползлась паника, словно лесной пожар, хотя была совершенно несостоятельной. Я имею в виду, что под этим действительно не было никакой научной основы.
- Мне кажется, легко понять пациентов, которые были напуганы, потому что СМИ говорили об этом, и потому что вакцинация своего ребенка это благо, которое вы делаете ради него.
И это пострашнее, чем грех упущения. - Гораздо страшнее.
Скопировать
I practice evidence-based medicine.
Then you must've read the randomized trial on the effects of Tai Chi on fibromyalgia in the New England
Well, the study wasn't double-blind.
Я практикую научный подход в медицине.
Тогда, ты, наверное, читал про рандомизированное испытание эффекта Тай Ши при фибромиалгии в медицинском журнале "Новая Англия".
Исследование не было двойным слепым.
Скопировать
We can target specifically for it.
We just need to override Destiny's normal randomized shield pattern.
And paper covers rock every time.
Мы можем настроить сенсоры на этот след.
Нам просто нужно переопределить образец для щитов Судьбы.
И бумага каждый раз будет накрывать камень.
Скопировать
We've moved well past antimatter and into some sort of superstring resonance signature.
, you'll create a dimensional inversion that will alter the local laws of physics in unexpected and randomized
Look, Miss Cillian, I've read your figures, and they seem to add up, but, I'm afraid I cannot support your conclusions.
Мы ушли гораздо дальше антиматерии, ближе к какому-то следу резонанса суперструн.
Если Вы сохраните термоядерную реакцию, используя свои сверхпроводящие магнитные катушки, Вы создадите пространственную инверсию, которая изменит все законы физики неожиданными и случайными способами.
Слушайте, мисс Киллиан, я читала ваши данные, и они, похоже, сходятся, но, эм, боюсь я не могу согласиться с вашими выводами.
Скопировать
We traced the command payload to shaw's thermostat i.P.
Through a randomized botnet path, Which we backtracked and confirmed.
We gassed ourselves, shaved a corpse, And determined whoever killed shaw Did it by hand in his apartment.
Мы отследили IP.-шник, который включил термостат Шоу.
Сигнал прошел через рандомизирующую ботсеть, которую мы отследили в обратном порядке.
А мы травили себя газом, побрили труп и определили, что убийца Шоу собственноручно задушил его в квартире.
Скопировать
No second deals, high-low pickups, or card swaps.
All right, pattern from the pressure pads shows randomized movement, so no one seems to be signaling
I'm sorry, do you have any other angles on that table?
Никаких сделок с дилерами, резких перепадов ставок, подтасовки карт.
И так, данные с датчиков давления показывают случайные движения, так что никто не делает подсказки игрокам.
Я прошу прощения, вы не могли бы снять этот стол под другим углом?
Скопировать
I used for the original search. Botnets, what's that?
Think linked computer systems completely randomized with anonymous proxy servers so no one can hack me
Make sense?
Ботнет, это что?
Представь компьютерные системы, совершенно случайно соединённые с анонимными серверами через прокси. Так, чтобы никто не смог меня взломать.
Улавливаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов randomized%20trial (рандемайзд посэнт тyэнти трайол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы randomized%20trial для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рандемайзд посэнт тyэнти трайол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение