Перевод "record%20player" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение record%20player (рэкод посэнт тyэнти плэйо) :
ɹˈɛkɔːd pəsˈɛnt twˈɛnti plˈeɪə

рэкод посэнт тyэнти плэйо транскрипция – 30 результатов перевода

28 more days and...
Then it's you and me in a locked room for a record-breaking, earth-shattering,
- mind-blowing... - Okay! I get it.
Ещё 28 дней и...
Затем мы с тобой в комнате устроим "землетрясение"
Хорошо.. я поняла
Скопировать
You're out now with your second album, "Good To Be Back". Why that title?
Well, what happened was that I went to the States to record the album there.
You were in Nashville, weren't you?
Ты выпускаешь свой второй альбом "Хорошо возвращаться назад. " Откуда название?
Я поехал в штаты записывать свой новый альбом.
Ты был в Нэшвилле?
Скопировать
Paige, get this!
Don't fucking record it, man.
No, wait.
Пэйдж, сними!
Не надо снимать!
Не надо!
Скопировать
(Jamie) We're just trying to keep our record up.
What record?
They've had a shag at least once every day since they've been married.
Мы просто пытаемся держать рекорд.
Какой рекорд?
У них бывает секс хотя бы раз в день ежедневно с тех пор, как они поженились.
Скопировать
I haven't quite determined that just yet.
Come on, doc, off the record.
-Okay, way, way off the record.
У меня пока нет точного ответа. Сезон 2.
"Сердце" Да ладно, док, не для протокола.
Ну ладно, только совсем не для протокола.
Скопировать
I mean, I just think you don't know each other all that well.
For the record, he doesn't know what he's missing.
I could fix things with Sam.
Думаю, вы просто плохо знаете друг друга.
К твоему сведению, он не понимает, сколько теряет.
Я могу все исправить с Сэмом.
Скопировать
I've had some bad luck
My record sales haven't been good recently
I didn't think so
У меня плохие новости
Мои альбомы плохо продаются
Я так не думаю
Скопировать
When Marshall graduates this spring, he'll be a lawyer.
But did you know that Marshall has a criminal record?
That's right, on a road trip up to Cape Cod,
Когда Маршалл выпустится этой весной, он станет юристом.
Но знаете ли вы, что у Маршалла есть преступное прошлое?
Все верно, в поездке на полуостров Кейп-Код
Скопировать
The guys agree, Sharon:
It could be a record holder.
Why are men so obsessed with how big their crap is?
- Ребята соглашаются, Шэрон:
Оно может быть рекордсменом.
- Почему мужики так одержимы тем, сколь велико их дерьмо?
Скопировать
Bet the NF hated that.
Dipak had this dream about owning a chain of record shops.
Enormous ones, like, er... big music supermarkets.
Держу пари, Национальный Фронт это бесит.
Дипак мечтал о своей сети музыкальных магазинов.
Таких огромных, таких... больших музыкальных супермаркетах.
Скопировать
You're right.
At the same time, some people are questioning Bono's current record entry, saying nobody has ever seen
Bono could not be reached for comment as he is currently in Africa helping the needy. Hello, hello.
- Ты просто не понимаешь. - Ты прав. Мне не понять.
- В то же время, некоторые люди задаются вопросом, действующим зафиксированным рекордом Боны, вобщем-то никто и никогда не видел его в лицо.
Бона не доступен для объяснений, так как он сейчас в Африке помогает нуждающимся.
Скопировать
Bono could not be reached for comment as he is currently in Africa helping the needy. Hello, hello.
Marsh is attempting to break the record again.
We thought you should know.
Бона не доступен для объяснений, так как он сейчас в Африке помогает нуждающимся.
- Марш пытается побить рекорд ещё раз.
Мы думали, что вы должны знать.
Скопировать
Because he is crap. Don't you get it?
Bono is not the record holder...
- He's the record. - Yes.
Потому что он и есть дерьмо.
Разве ты не понимаешь?
- Он и есть рекорд.
Скопировать
Somebody's been keeping it a secret.
Bono was never the record holder! He's the record.
It's not true!
Кто-то держал это в секрете.
Боно никогда не был рекордсменом!
- Это не правда!
Скопировать
It's true, I'm afraid.
Marsh came along, I was the record holder for the biggest crap.
I took it back in 1960.
- Это правда, я боюсь.
Видите ли, пока не возник м-р Марш, я был рекордсменом по крупнейшему дерьму.
Я отложил его в 1960 году.
Скопировать
Bono is now almost six feet tall and over 80 Courics in weight!
No matter how you look at it, he is still the record!
Oh God, here it comes!
Боно теперь почти 6 футов в высоту и более 80 Куриков весом!
Неважно, как вы смотрите на это, он до сих пор рекорд!
О Боже, вот оно!
Скопировать
OK, Mr Peace and Love.
Where'd you get the money for a record shop?
What?
Ладно, мистер Мир и Любовь.
Где ты взял деньги на музыкальный магазин?
А что?
Скопировать
The old sugar warehouse.
A lorry turns up with those Pakis from the record shop.
- Go and see.
На старом сахарном складе.
Они все там будут. Туда подъезжает грузовик с этими пакистанцами из музыкального магазина.
- Сходи и посмотри.
Скопировать
Doesn't look like nothing.
But for the record, I'm into it.
Everybody to the roof.
Не выглядит как ничего.
Но для протокола, я в деле.
Все на крышу.
Скопировать
Babysitting a bunch of orphans was not part of our grift.
Well, it's either that or digging up Mom... which, for the record, I am still very into.
But I'm willing to do whatever we need to do to get this money, Frank.
Няньчиться с кучей детей-сирот не было частью нашего плана.
Ну, или это или выкапывать маму... причём, для протокола, я всё ещё за последнее.
Но я готова сделать всё, что понадобится, чтобы получить эти деньги, Фрэнк. Ясно?
Скопировать
I'm working on the chicken parts over here.
Charlie is about to shatter the world record... for holding his breath... he's up to seven minutes.
Take the buns off the radiator.
- Я работаю над курицей. Чарли на пороге того, чтобы побить мировой рекорд... по задержке дыхания...
у него более семи минут.
- Уберите булочки с батареи. - Забудь булочки.
Скопировать
Really?
What I do is work my ass off to get my own record label off the ground.
But why that girl wanted a picture of me is because I'm a local deejay.
Серьёзно?
Я пашу, как лошадь, чтобы раскрутить свою студию звукозаписи.
А та девушка хотела получить моё фото, потому что я ди-джей.
Скопировать
Even the map thinks you stink, Kent.
In breaking news, the FCC has just handed down a record ten million dollar fine against Channel Six for
Ten million dollars? !
! Даже карта думает что ты воняешь Кент.
В последних событиях Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10 миллионов долларов из за бранных слов в эфире устроенных Кентом Брокманым.
10 миллионов доллраов ?
Скопировать
- Why not?
We record the signal in RGB, we were missing the "B".
You didn't record the color "blue" at the dress?
- Почему?
Мы пишем сигнал в RGB, и во время записи пропал "синий".
Вы записали прогон без синего цвета?
Скопировать
We record the signal in RGB, we were missing the "B".
You didn't record the color "blue" at the dress?
Yeah, we also had to interrupt the first music set when a tool belt fell on the stage.
Мы пишем сигнал в RGB, и во время записи пропал "синий".
Вы записали прогон без синего цвета?
Да, и были вынуждены прервать первый музыкальный номер, потому что на сцене упал футляр.
Скопировать
How could you do that to me?
You can respond, but remember, it's going into the record.
Michael, I'm not the enemy, okay?
Как ты могла так поступить?
Можете ответить, но помните, все заносится в протокол.
Майкл, я тебе не враг, ясно?
Скопировать
Please, chloe, don't tell clark anything.
This conversation is officially off the record.
Thank you.
Прошу, Хлои, не говори ничего Кларку.
Хорошо, официально не для протокола.
Спасибо.
Скопировать
Okay, look, the memo was not out you.
For the record, I've never been involved with anyone at work in any capacity.
All right, everyone, look.
Ладно. Памятка относилась не к вам.
Заявляю публично, я никогда и никак не состояла в связи ни с кем на работе.
Хорошо, послушайте.
Скопировать
He's a very nice man. Mm-hmm.
This is off the record.
He would be a disaster.
Это - очень милый человек.
И он очень хорошо подходит для той работы, которую сейчас имеет.
Это не для записи. Он - катастрофа!
Скопировать
Many of your programs have failed.
What do you plan to do to turn around this dismal record?
Well, I have what I call the "Super Duper Super Program."
Большенство ваших идей провалилось.
Что вы планируете делать в столь ужасной ситуациии?
Что ж, у меня есть то, что я называю "Супер Дупер Супер Программа."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов record%20player (рэкод посэнт тyэнти плэйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы record%20player для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкод посэнт тyэнти плэйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение