Перевод "seeing%20eye%20dog" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение seeing%20eye%20dog (сиин посэнт тyэнти ай посэнт тyэнти дог) :
sˈiːɪŋ pəsˈɛnt twˈɛnti ˈaɪ pəsˈɛnt twˈɛnti dˈɒɡ

сиин посэнт тyэнти ай посэнт тyэнти дог транскрипция – 30 результатов перевода

- No. But I noticed.
- He's seeing someone?
- Yes.
Нет, но я заметил сам.
- У него кто-то есть?
- Да.
Скопировать
I konw you have an audience with the king
I just couldn't let you pass without seeing you
Majesty your nephew the emperor sends you his love and fillial regards always
Я знаю, что вы предстанете перед королем.
Я не могла не встретиться с вами перед этим.
Ваше величество, император, ваш племянник, передает уверения в любви и уважении.
Скопировать
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting.
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Ожидание нашей следующей встречи - вот моя единственная радость.
Скопировать
Well, I've got a hot date.
So I'll be seeing you.
"You have my promise."
У меня будет отличное свидание.
Увидимся.
[ Обещаю. ]
Скопировать
Could you come over and get the kids off to school?
Why am I seeing pajamas? Get dressed.
Yeah, they are ready to go.
Не могла бы ты придти отвести детей в школу?
Почему до сих пор в пижамах?
Оденьтесь! да, они готовы.
Скопировать
He's apologized 100 times.
He's not seeing anyone else.
What's it gonna take?
Он перед тобой сто раз извинился.
Он ни с кем не встречается.
Что еще нужно?
Скопировать
I just talked to him in person.
He ain't seeing nobody.
What's going on, Butch?
А я только что говорил с ним ЛИЧНО.
Он не будет ни с кем встречаться.
Чё за дела, Бутч?
Скопировать
You are a gigantic parody of yourself and you don't even know it.
Great seeing you, Tara, good luck.
"Good luck"?
Да ты просто смешон и совсем не замечаешь этого.
Рад был видеть тебя, Тара, удачи.
"Удачи"?
Скопировать
And ever since then, he's been on his own.
sometimes, I say something, or do something, and he looks at me and I just sort of think that he's not seeing
He's just remembering.
С тех пор он был один.
Но иногда я что-то говорю или же делаю, он смотрит на меня, а мне кажется... что он меня не видит.
А просто вспоминает.
Скопировать
You live together?
Someone I'm seeing.
Keeps me out of trouble, out of the bars.
Вы живете вместе?
Кто-то с кем я встречаюсь.
Он бережет меня он неприятностей, от баров.
Скопировать
Yeah, but I'm not sure how much it changes things.
I want us to keep seeing each other.
Well, great.
Не знаю, как это изменит ситуацию.
Я хочу, чтобы мы продолжали встречаться.
Отлично.
Скопировать
Ehh! You noticed? -So it's true.
Because seeing Ken wanting to do something for Tsuru's sake... is pretty unnatural, you know?
-Really?
это правда.
чтобы что-то сделать для Тсуру... что ли.
- Правда?
Скопировать
Oh, that's wonderful.
I look forward to seeing all three of you tomorrow.
- Sleep well.
О, это прекрасно.
Ожидаю увидеть вас троих на свадьбе. -Хороших снов.
- И тебе Миа
Скопировать
Theis took her to casualty.
She promised she'd stop seeing him.
She promised Theis...
Тайс отвез её в больницу.
Она пообещала, что перестанет встречаться с тем мужчиной.
Она поклялась Тайсу...
Скопировать
Oh, grandma, aren't you coming in?
No, I just wanted to walk you to your room, seeing as this isn't the safest of neighborhoods.
Mom, now I feel like I should walk you back to the car and then you're gonna walk me back and then we'll be stuck in a terrible loop and neither of us is wearing the shoes for that.
О, бабушка, ты хочешь зайти?
Нет, я просто хотела проводить тебя до номера, поскольку видимо это не наиболее безопасный район.
Мам, теперь мне кажется, что я должна проводить тебя в машину и тогда ты проводишь меня обратно и тогда мы застрянем в ужасной петле и ни одна из нас не одела для этого туфли.
Скопировать
Burton, you know I like you.
I know, but I can't keep seeing you.
What?
Бёртон, ты знаешь, что ты мне нравишься.
Знаю, но я больше не могу с тобой встречаться.
Что?
Скопировать
Thinking.
Anyway, we found out she was seeing this Graham Bathurst.
Turns out the bloke had previous.
Я думаю.
Так или иначе, Мы выяснили, что она встречалась с этим Грэхемом Батерстом.
И оказалось, что у него уже были аресты.
Скопировать
At some point, everyone will.
We're seeing it today
And we're telling you he needs a job.
В конце концов, его увидят все.
А мы смотрим его сегодня.
Так что Винсу нужна работа.
Скопировать
- Did you see it?
- We're seeing it today.
- There he is.
- Вы его уже видели?
- Смотрим сегодня. - Вон он.
- Когда?
Скопировать
Yes?
Let's stop seeing each other.
No volunteers?
Что?
Давай прекратим встречаться.
Нет желающих?
Скопировать
Noobie, the point is, when that kid comes, you...
You'll start seeing the world a whole lot differently.
You develop patience.
Новичок, фишка в том, когда появляется ребенок, ты...
Ты начинаешь видеть мир совсем иначе.
Ты развиваешь терпение.
Скопировать
Show him in.
You've been seeing a lot of the senator recently.
The price of doing business with the government.
Проводи его сюда
Последнее время ты часто видишься с этим сенатором
Такова цена, когда ты имеешь дело с правительством
Скопировать
No, I told her I'd be back in an hour.
How are you gonna leave without seeing the inside?
Come on.
Нет, я сказала что буду через час.
Как, ты уйдёшь, не посмотрев всё?
Ну же.
Скопировать
I haven't seen Elliot in so long and now she is this big time doctor.
I just wonder what she thinks like seeing me.
I was still mad at Elliot, so I said this:
Я не видела Эллиот так давно и теперь она крутая докторша.
Даже не представляю, что подумала Эллиот, когда увидела меня.
Я все еще грезил об Эллиот, поэтому сказал это:
Скопировать
You left him there.
I keep seeing that door.
I'm walking towards it.
Ты оставила его там.
Я всё время вижу эту дверь.
Я подхожу к ней.
Скопировать
She's asking me, the biggest director.
She's telling me she'll work only after seeing the producer.
Call mr. Mukesh.
Она спросила меня, велик ли режиссер.
Она говорит мне, что будет работать только после того, как увидит продюссера.
Зови мистера Мукеша.
Скопировать
Mind it.
I am seeing first time who dies 4 times.
Thank you.
Запомните его.
Я впервый раз вижу того, кто умирает 4 раза.
Спасибо.
Скопировать
Oh, hi, Brenda, pleased to meet you.
Seeing as you're a neighbour, you can be the 1st person invited to our housewarming.
Sunday, 6 P.M.
О, привет, Бренда, рад с вами познакомиться.
Так как, вы первая кого мы видим из наших соседей, вы будете первой кого мы приглашаем, на наше новоселье.
В Воскресенье, в 6 вечера.
Скопировать
You didn't run for me when I thought I had skin cancer.
I know that you're probably scared of people seeing your fat legs in shorts.
Well, back in olden times, a large, fat person like this was a person of power.
В мою честь вы забега не устраивали, когда я думал, что у меня рак кожи.
- Понимаю. Наверное ты боишься, что люди увидят твои толстые ноги в шортах.
Вспомним старые времена, когда такие толстяки были людьми, наделенными властью.
Скопировать
Keep going, buddy.
Frank, you seeing this?
I'm working on the chicken parts over here.
Продолжай, дружище.
- Фрэнк, ты это видишь?
- Я работаю над курицей. Чарли на пороге того, чтобы побить мировой рекорд... по задержке дыхания...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов seeing%20eye%20dog (сиин посэнт тyэнти ай посэнт тyэнти дог)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы seeing%20eye%20dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сиин посэнт тyэнти ай посэнт тyэнти дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение