Перевод "server%20room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение server%20room (сорва посэнт тyэнти рум) :
sˈɜːvə pəsˈɛnt twˈɛnti ɹˈuːm

сорва посэнт тyэнти рум транскрипция – 30 результатов перевода

- I e-mailed everybody.
It's not my fault I have a lame server.
Oh, well, thank God for e-mail!
Я послала письмо каждой из вас.
Не моя вина, что у меня кривой сервер.
О, хорошо, спасибо, Боже, за электронную почту!
Скопировать
Yeah.
My name is Felix, I'll be your server.
- Felix, we'll start with cuatro margaritas.
Да.
- Меня зовут Феликс. Я ваш официант.
- Мы начнем с "куатро маргаритас".
Скопировать
COME AND DANCE WITH ME, BABY.
Ted: CHECK THE SERVER?
DOUBLE CHECK THE CONNECTION... [ ?
Иди потанцуй со мной, детка.
А сервер подключен?
Перепроверьте подключение...
Скопировать
I'll look into it.
I'm gonna send a file to your server.
Why don'tyou print out hard copies for Jack and David?
Я сейчас займусь.
А пока, Mайло, я пошлю на твой сервер файл.
Сделай для Джека и Дэвида распечатку.
Скопировать
Don't thank me.
Apparently, a candy bar melted on the precinct system server, ruined all the data.
- Wow. What are the chances of that?
Не благодари меня.
Судя по всему что-то растаяло на полицейском компьютере, и все данные накрылись.
- Какова вероятность подобного?
Скопировать
I can serve it and everything.
I'm nothing if not a professional server.
It's not about the coffee thing.
И я могу его подавать и всё такое.
Я никто иной, как профессионал сферы обслуживания.
Это не из-за кофе.
Скопировать
They've put some accounting documents on their table.
Server our "brand name" beer".
Ok.
Они разложили на столе бухгалтерские документы.
Это ревизия... подай им наше "фирменное пиво".
Ага.
Скопировать
I do not know, it's not up to me.
I'm just a server.
Cotolay!
Я не знаю, это не ко мне.
Я всего лишь слуга.
Котолай!
Скопировать
- Some amateur.
- Maybe a process server.
Or a relative trying to make a touch.
- Один знакомый.
- Из судейских?
- Скорее, проситель.
Скопировать
I'm singing in the bathtub!
Bypass the file server.
Okay.
Я пою в ванне.
Обойти файловый сервер.
Так.
Скопировать
Say
-Stojanovic Dobrila, server.
-Stojanovic, right?
- Скажи!
- Стоянович Добрила, официантка.
- Стоянович, да?
Скопировать
You?
-I am Ljiljana Grbic, also, likewise, server.
Under Article 316 of statue of education let me take your statements.
- А вы?
- Меня зовут Лиляна Грбич, тоже официантка.
На основании статьи 316 Закона о воспитании и образовании разрешите взять у вас показания.
Скопировать
My mother obtained a summons for a conciliation.
The process server gave it to my father.
Everyone was sad to see such an irreproachable man so cruelly persecuted by a woman.
Моя мать получила повестку о примирении.
После процесса ее вручили моему отцу.
Всем было грустно видеть такого безупречного человека, так жестоко преследуемого женщинами.
Скопировать
You see?
The soup server was silver.
Photography really frightens me.
Видишь?
Серебряным был суповой сервиз.
Эта фотография, действительно, пугает меня.
Скопировать
'Conan' took-over Luxemburg's power grid.
'FishbaII' had an illegal mail server at GAC.
Then there was 'David' from Hanover. His net-name was 'goliath'.
Конан - взломал систему управления электроснабжением Люксембурга.
Кугельфишь проник в базу данных ядерного научно-исследовательского центра в Женеве.
Еще был Дэвид из Ганновера.
Скопировать
That program is the Apache web server.
The killer app of Linux was undoubtedly the Apache web server.
If you look at the history of Linux, the adoption curve of Linux and the adoption curve of the Internet exactly track each other.
Эта программа - Apache вэб-сервер.
Коронным приложением Linux был без сомнения вэб-сервер Apache.
Если вы взглянёте на историю Linux, линия развития Linux и линия развития Интернета тесно переплетаются.
Скопировать
It's in the tool drawer.
The drawer under that big tea server thing.
Dad, that is a Byelorussian samovar.
Она в ящике для инструментов.
Ящик под большой чайной ерундой.
Папа, это белорусский самовар.
Скопировать
Mademoiselle.
I'll be your server this evening.
I'll try not to spill anything.
Мадмуазель.
Сегодня вас обслуживаю я.
Постараюсь ничего не пролить.
Скопировать
I'm trying.
I can't find a Canadian server.
I've got to break into the mainframe.
Я хренею от твоей мамаши!
Просто зайди на интернет-форум!
Я пытаюсь.
Скопировать
My mom's only out for about a half an hour.
I was cruising around Ironclad's server at the root COBOL level... when someone counter-cracked me, hacked
For three minutes, I was fully exposed.
Моя мамаша вышла всего на полчаса.
Я лазил по системе АйронКлада под правами администратора... Потом кто-то залез в мой компьютер, хакер какой-то.
На три минуты.
Скопировать
That threshold was crossed with the development of a program that made complex websites possible
That program is the Apache web server.
The killer app of Linux was undoubtedly the Apache web server.
Этот порог был преодолён разработкой программы, которая сделала бы возможными комплексные вэб-сайты
Эта программа - Apache вэб-сервер.
Коронным приложением Linux был без сомнения вэб-сервер Apache.
Скопировать
How can she go back to the cockroaches... the rotting walls... back to the slums?
Server wanted - Interesting salary
- Tips
Как она может вернуться к тараканам... в свой дрянной... дурно пахнущий пригород?
Требуется официантка. Хорошее жалованье.
Чаевые.
Скопировать
I hate shaving but in Hollywood must be at its top.
You look stupid in your uniform server fast-food restaurant.
Imagine that serve the U.S. Fish Frozen does not excites me.
Нет. Я ненавидел бриться. Но в Голливуде надо выглядеть на все сто.
Ты выглядишь идиотом в этой униформе.
Ты не поверишь,.. Оуэн Уилсон ...но делать бутерброды с мороженой рыбой - отнюдь не моё призвание.
Скопировать
Yes.
We need a log-in list from the server sol.
Dk.
Да.
Нам нужен список посетителей из сервера sol.
Dk.
Скопировать
Eddie PooIe?
A process server?
No, I've been inquiring around if, by any chance, you've seen this girl.
Эдди Пул?
Судебный исполнитель?
Нет, я xотел спросить, не заxодила ли сюда эта девушка.
Скопировать
- Huh ? Where ?
To the memory server at the ad tower, of course.
You wanna learn the purpose of the Thirds ?
- Куда?
К серверу памяти в башне, разумеется.
Ты же хочешь узнать предназначение Третьих?
Скопировать
The one that you shouldn't even know about?
Must've been a glitch in the server.
So psychics say it looks like Angel's hotel has some uninvited guests.
Тот, о котором ты даже не должен был знать?
Наверное, был сбой на сервере...
Итак, экстрасенсы говорят, что в отеле Ангела какие-то незваные гости.
Скопировать
Shut up, Eric.
They have to verify the numbers off the server.
It takes some time.
Я, в общем, сваливаю отсюда на хрен. Заткнись, Эрик.
Они проверяют коды на сервере.
На это уходит некоторое время.
Скопировать
I mean there is 400 requests a second, Brain.
We did this I surprised this isn't blowing the server
Wow, Whoa get over her
Я имею ввиду у нас 400 запросов в секунду, Брайн.
мы сделали это. -удевительно как сервер ещё не накрылся.
Уау, что за..
Скопировать
If you look at the history of Linux, the adoption curve of Linux and the adoption curve of the Internet exactly track each other.
1993, which was when the Apache web server project really got started, was also the beginnings of the
I think it was one of the first applications that caused people to go
Если вы взглянёте на историю Linux, линия развития Linux и линия развития Интернета тесно переплетаются.
1993ий, когда проект Apache начался, был также началом взрыва популярности провайдеров когда Интернет впервые стал массовым продуктом и идея электронной коммерции и массовых коммуникаций стала реальна.
Я думаю, это было одно из тех приложений, которое побудило людей задать себе вопрос
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов server%20room (сорва посэнт тyэнти рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы server%20room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорва посэнт тyэнти рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение