Перевод "socket%20wrench" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение socket%20wrench (сокит посэнт тyэнти рэнч) :
sˈɒkɪt pəsˈɛnt twˈɛnti ɹˈɛntʃ

сокит посэнт тyэнти рэнч транскрипция – 30 результатов перевода

Let's all pee in her empty eye socket!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
- Эй, я знаю! Давайте все пописаем в её пустую глазницу!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
Скопировать
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
How about we get someone with AIDS to pee in her eye socket so she dies all slowly? Yeah!
Nobody hear has AIDS!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Что если мы найдём кого-то со СПИДом поссать в её глазницу, так она умрёт медленно?
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
Скопировать
Nobody hear has AIDS!
But we've got to have AIDS before we pee in her eye socket!
Now, don't be down, y'all. I bet we can find some AIDS down the forest.
- Да! - Никто не слышал, что у кого-то есть СПИД!
- Но мы должны найти СПИД, прежде чем мы помочимся в её глазницу!
- Ну, не расстраивайтесь, вы все.
Скопировать
You've never seen that?
If you don't believe me, you can always pull my other shoulder out of its socket. - I was-
- I wasn't trying to-
Ты этого ни разу не видела?
Если не веришь, всегда можешь и второе плечо выдернуть из сустава.
- Я... я не хотела так...
Скопировать
Oh, don't worry.
He put his peep in an electrical socket.
You can't do that.
Не волнуйтесь.
Он сунул письку в разетку.
Вы так не сможете.
Скопировать
Inside are all the parts that are on the head.
Hand me that socket wrench.
All right, you with me so far?
Под ней - головка блока цилиндров.
Подай торцевой ключ.
Ты все еще со мной?
Скопировать
Hey, I know!
Let's all pee in her empty eye socket!
Let's make her eat her own eyeball and then pee in her empty eye socket.
Мы можем сделать лучше, чем это!
- Эй, я знаю! Давайте все пописаем в её пустую глазницу!
Давайте заставим её съесть её собственное глазное яблоко, а затем пописаем в её пустую глазницу.
Скопировать
I was once drafted by Lyndon Johnson and had to live in shit-ass Mexico for two and a half years for no reason.
I've had my eye socket punched in, a kidney taken out, and I got a bone chip in my ankle that's never
I've seen some pretty shitty situations in my life.
Линден Джонсон как-то раз заслал меня в самую жопу - в Мексику, где я проторчал два с половиной года, за здорово живёшь.
Там мне чуть не выкололи глаз, срезали почку... А ещё я повредил лодыжку. Так до сих пор её и не лечил.
Много всяческого говна я претерпел за свою нелёгкую.
Скопировать
If they don't skin you alive when we get back, I'll do it myself.
Now march, you lunk, or I'll twist it out of your socket.
The school is very terrible.
Если с тебя не спустят шкуру, когда мы вернёмся, я сам это сделаю.
Пошевеливайся, ты, чурбан, или я тебя наизнанку выверну.
Школа — это ужасно.
Скопировать
Watch it, grandpa, you blew my shot.
And you blew my eye out of its socket!
Damn it all...
Смотри, дедуля, такой удар запорол.
Да ты мне глаз чуть не выбил!
Черт побери...
Скопировать
This hero stuff has its limits.
My shoulder is out of the socket.
Will a morgue suffice?
У геройских штучек есть пределы.
Мне нужно в госпиталь.
Я вывихнул плечо. А морг не подойдет?
Скопировать
With my bare fucking hands!
Every light socket, every piece of tile.
Me!
Своими ёбаными голыми руками!
Каждый светильник, каждый кусочек кафеля...
Я!
Скопировать
- Just under two hours.
Hey, Vriess, you got a socket wrench?
Maybe she just needs an oil change.
- Meньшe двyx чacoв.
Эй, Bpиc!
Moжeт, eй нaдo пoмeнять мacлo?
Скопировать
If Maggie gets sick, call here.
If she sticks her finger in a socket, here.
If she drinks cleanser--
Если Мэгги заболеет, звоните сюда.
Если она засунет палец в розетку, сюда.
Если она выпьет очиститель--
Скопировать
This is for all you day trippers out there who came to find out what it's like to be loony for a day.
So, if you've just arrived, get on your straitjacket, plonk yourself under the nearest electrical socket
Big Girls Don't Cry, The Four Seasons.
Это для всех вас, экскурсанты, приехавшие узнать, каково на денек стать психом.
Так что если вы только что прибыли, получите свою смирительную рубашку, подключитесь в ближайшей электрической розетке и поехали.
Big Girls Don't Cry, The Four Seasons.
Скопировать
- Do you think you can handle him? - Sure.
I'll punch his glass eye out of the porcelain socket.
Matthias Selbmann will fight for us.
Ты сможешь с ним справиться, Матс?
- Ну, уже его рожу-то я разукрашу.
За нас борется Маттиас Зельбманн.
Скопировать
If necessary, we can use them to make clothes and things.
Two goats for nine people, that's a socket each...
The captain says the island should appear soon.
Если надо будет, то мы сможем сделать из них одежду и всякое такое...
Две козы на 9 человек? Это как раз по муфте на каждого...
Капитан говорит, что скоро земля.
Скопировать
Not five minutes rest!
One day I plugged her violin into the socket.
Get me?
Ни минуты отдыха!
Однажды я просто подключил её скрипку в розетку.
Догоняешь?
Скопировать
I'm an interpreter.
I'm not supposed to know a power socket from a computer terminal.
We're not interested in the hyperdrive on the falcon.
Я только переводчик.
Я не знаю... чем отличается электрическая розетка от компьютерного терминала.
Нас не интересует гипердрайв "Сокола".
Скопировать
-Oh, take no notice.
My friend has a theory, and in order to test it, the Great Crystal must be placed in its socket during
-No, it's quite impossible.
- О, забудьте.
У моей подруги есть теория. И чтобы ее подтвердить, мы должны вернуть Большой Кристалл на место к началу церемонии.
Нет. Это невозможно!
Скопировать
-Oh, no, my lord.
It was removed from its socket when the Mara was destroyed.
Traditionally, its safekeeping is the responsibility of the Director.
О, нет, господин.
Его вынули из оправы, когда Мара была разрушена.
По традиции, кристалл находится на хранении у Директора.
Скопировать
I hold in my hands the Great Crystal.
The Great Crystal that was removed from its socket by my ancestor, when the Mara was banished to the
Now, after 500 years, the Mara has returned.
В моих руках Великий Кристалл.
Большой Кристалл, изъятый из этой пещеры моим предком, когда Мара исчезла во Тьме Внутреннего Пространства.
Теперь, 500 лет спустя, Мара вернулась.
Скопировать
And that's a very good idea.
A socket for a plug.
- Yeah, well, we got everything.
Какая хорошая идея.
Розетка для подключения.
-Да, у нас есть все.
Скопировать
Do you want to come?
Hate to miss out on a burst eye socket.
Wait. What is it about boxing?
Хочешь присоединиться?
Ну конечно.. Разве можно испытывать отвращение к выбитым глазам.
Подождите, какой ещё бокс?
Скопировать
We're talking high-grade, silicone-rubber flesh here.
And a PVC skeleton with plastic ball and socket joints for optimum movement.
You can customise her with a choice of seven synthetic hair dyes. And optional entry ports with four speeds of suction!
Перед вами высококачественная плоть из силикона!
Со скелетом из ПВХ и шарнирными сочленениями для оптимальных движений.
Она снабжена семью синтетическими красками для волос и может иметь четырёхскоростные входные сосущие отверстия.
Скопировать
It must have worked a treat.
placed for the eye line, hence the hastily moved chair and table and the lamp that didn't reach the socket
That could have been sorted, but the killer had only dreamed it up the night before.
Отличная работа.
Наблюдатель должен был находится в определенном месте и иметь верный угол обзора. Отсюда в спешке сдвинутые стол и лампа, которая не доставала до розетки.
Если бы у него было немного больше времени, он бы уладил этот момент, но убийца придумал все буквально накануне.
Скопировать
It's nothing to smile about.
Those Nausicaans shattered my left eye socket broke two of my ascending ribs and punctured my lower lung
If Odo hadn't come along when he did...
Да уж, смешного мало.
Эти насиканцы раздробили мне левую глазницу, сломали два восходящих ребра и проткнули мое нижнее легкое.
Если бы Одо не случился там вовремя...
Скопировать
Of course, I'm afraid of the FCA.
They crushed my eye socket.
And if you had any sense, you'd be afraid of them, too.
Разумеется, я боюсь ТСФ.
Они раздробили мне глазницу.
И будь в тебе хоть капля здравого смысла, ты бы тоже их боялся.
Скопировать
That's right, Chief.
I may have to replace the entire humeral socket.
It's not a complicated procedure. We can postpone the rest of this competition until tomorrow at which time, he will be good as new. I don't make the rules.
Да, шеф.
Может, придется заменить всю суставную капсулу.
Это не сложная процедура, мы можем отложить наше соревнование до завтра, к тому времени он будет как новенький.
Скопировать
No. I had a whole story worked out, but then Chandler sold me out.
I didn't think the doctor would buy that it "fell out of the socket."
What is this?
У меня была целая история, которая была правдоподобна, но Чендлер меня продал.
Я не думаю, что доктор купился бы на то, что ты упал, крутя лампочку.
Что это? Фрукты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов socket%20wrench (сокит посэнт тyэнти рэнч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы socket%20wrench для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сокит посэнт тyэнти рэнч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение