Перевод "soldering%20station" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение soldering%20station (солдэрин посэнт тyэнти стэйшен) :
sˈɒldəɹɪŋ pəsˈɛnt twˈɛnti stˈeɪʃən

солдэрин посэнт тyэнти стэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

You do everything? Building?
- Soldering?
I'm Ezra.
Вы умеете строить, красить?
- Шпаклевать? -Да-да.
Я, Эзра, Эзра.
Скопировать
You look very fit.
Perhaps you've been soldering and seen some service abroad.
Yes.
Хорошо выглядите.
Может быть, вас научили, наконец, прилично служить?
Да.
Скопировать
- I'm repairing them.
Spinoza polished the glass, and I'm soldering, earning my living.
Fixing up this and that for our citizens.
- Ремонтирую.
Спиноза стекла шлифовал, а я паяю, тем зарабатываю на хлеб.
Гражданам по мелочам ремонтирую.
Скопировать
Looks like a workroom.
You got yourself a bench with a soldering gun, two spools of wire and a magnifying lamp.
Yeah, sounds like he's making something.
- Похоже на кабинет.
На столе паяльник, две бобины проводов и лампа с увеличителем.
Похоже, он что-то мастерит.
Скопировать
- Thing keeps cutting out.
A connection that needs re-soldering.
Now we come to the riddle of the torn-off nail found by the body.
- Электричество постоянно вырубается.
Нужно запаять соединение.
И тут мы подходим к загадке сорванного ногтя, найденного возле тела.
Скопировать
Erasing everything that I wish, wasn't there.
Soldering me back together.
But I know that it's my destiny to remain divided.
Стирая все то, чего я хочу, чтобы не было.
Соединяя меня опять воедино.
Но я знаю, что это моя судьба оставаться разделенным.
Скопировать
No.
Soldering.
The future is soldering.
Поздравляю, сынок.
Ты видишь будущее.
Да, вы правы, Рэд, домашние компьютеры, это будущее.
Скопировать
Not computers. Soldering.
The future is soldering.
Computers.
Ты видишь будущее.
Да, вы правы, Рэд, домашние компьютеры, это будущее.
Нет, не компьютеры, пайка.
Скопировать
I've always said there's nothing like puncturing and perforating your skin in a dozen or so places in order to demonstrate your high self-esteem.
When I see a young man decorating his scalp with a soldering iron I say,
There's a happy guy.
Я всегда говорил, лучший способ показать окружающим свою самооценку это наделать в себе как можно больше дырок.
Так что когда я вижу молодого человека у которого из головы торчит паяльник,
Я говорю - вот счастливчик.
Скопировать
Fixing things!
Soldering!
Mending pots!
Чиню!
Паяю!
Кастрюли починяю!
Скопировать
Fixing things!
Soldering! Mending pots!
Sonya!
Чиню! Паяю!
Кастрюли починяю!
Соня!
Скопировать
How do you mean?
The soldering work, it's not the best.
I'd say he put it together in a hurry.
Что вы имеете в виду?
Пайка могла бы быть и лучше.
Я бы сказала, он очень торопился.
Скопировать
I regret that I didn't help him more.
Hand me the soldering iron, will you?
Yeah.
Что не помог ему больше.
Подайте паяльник, пожалуйста.
Сейчас.
Скопировать
Yeah, I'm just making a mess.
You know, instead of beads and glue, you guys can use my soldering iron.
You'd be able to make much cooler stuff.
Ага, а я — творческий беспорядок.
Слушайте, вместо бусин и клея вы, ребята, можете использовать мой паяльник.
Тогда сможете делать вещицы покруче.
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Alfa do the engine and the styling, but welding, soldering, doing up the bolts, that's Mazda's job.
I really do want to see this Alfa Mazda.
Да, да, да.
Alfa делает двигатель и дизайн, а работа Mazda это пайка, сварка, болты и прочее.
Я действительно хотел бы увидеть эту Alfamazda.
Скопировать
Quite a journey!
I took to soldering, unlike you.
We're being followed!
Неплохой путь!
Мне нравится служить, в отличие от вас.
За нами погоня!
Скопировать
Yeah.
We sell transistors, boards, soldering equipment, monitors.
You know, hobbyist types.
Ага.
Мы продаем транзисторы, платы, паяльное оборудование, мониторы.
Вы знаете, все для хобби.
Скопировать
You know, I have to be honest with you, sweetheart,
I always knew you were a little weird When you asked for a soldering gun For your birthday.
What is that you're doing?
Милая, буду с тобой честен.
Я понял, что ты немного со странностями, когда ты попросила купить тебе паяльник на день рождения.
Что ты там делаешь?
Скопировать
Your number 3 and number 5 channels are U.S., by the way.
And some of the contacts need re-soldering.
It really needs an overhaul.
У вас каналы 3 и 5, кстати, ультракороткие.
А некоторые контакты надо припаять.
На самом деле нужна полная проверка и ремонт.
Скопировать
Doesn't matter.
I'll get some parts and the soldering iron tomorrow.
Have to go in to Glasgow for that.
Не важно.
Завтра достану кое-какие запчасти и паяльник.
Придется съездить за ними в Глазго.
Скопировать
I need welding gear. I don't care if it's acetylene or propane.
I need a soldering station. I need helmets. I'm gonna need goggles.
-How many languages do you speak?
Мне нужен сварочный аппарат на ацетилене или пропане.
Мне нужна станция пайки, шлемы и защитные очки, ёмкость для плавки и ещё два набора точных инструментов.
- Много знаете языков?
Скопировать
I know a way.
Have you got a soldering iron?
- A what?
Я знаю способ.
У тебя есть паяльник?
- Что?
Скопировать
- A what?
- A soldering iron, to make him talk.
Calm down.
- Что?
- Паяльник, чтобы заставить его говорить.
Успокойся.
Скопировать
Uh but you're partnered with a girl.
I tried to cover it up, tried to put it back together with modeling glue, tried to seal it with a soldering
I can't hide it, I broke the egg.
Оо, но ты же в паре с девочкой.
Я пытался это скрыть, пытался собрать его назад с помощью модельного клея, пытался скрепить его паяльным пистолетом, но я сдался.
Я не могу это скрыть, я разбил яйцо.
Скопировать
- Huh?
Did you use a soldering iron to make that stress machine?
Yes.
- А?
Ты использовал паяльник когда делал свою стресс машину?
Да.
Скопировать
— It smells of gas.
— I've been soldering.
I made a new coffee-maker. Diesel-powered.
- А че газом пахнет?
- Так че, это я попаял немножко.
Вон, кофеварку новую дизельную сделал.
Скопировать
Then he asked me for help, so I helped him.
I'd just finished soldering a final section when the water main burst.
Then he tells me it's my fault!
Потом он попросил помочь, и я помогал ему.
Я как раз заканчивал припаивать последнюю секцию, когда водопровод прорвало.
- Тогда он обвинил во всем меня!
Скопировать
- Whoa, what's that smell?
- It's the smoke from my soldering iron.
I love it.
- Фу, что за запах?
- Это дым от моего паяльника.
Я люблю это!
Скопировать
I love burning things.
I love the hot tip of my soldering iron as it liquefies metal and singes the wires...
Honey, how long you been doing that?
Я люблю жечь вещи!
Я люблю горячий кончик паяльника, когда он плавит металл и опаляет проволоку...
Дорогая, как давно ты этим занимаешься?
Скопировать
So I thought, this is really cheap, it's only 200 quid, how difficult can it be to build it?
Soldering components by hand.
It took about two months of doing that.
Так что я подумал, 200 фунтов - это же очень дешево, а можно ли самому сделать такой?
Пришлось вручную припаивать все детали.
На это ушло около двух месяцев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soldering%20station (солдэрин посэнт тyэнти стэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soldering%20station для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солдэрин посэнт тyэнти стэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение