Перевод "stave%20off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stave%20off (стэйв посэнт тyэнти оф) :
stˈeɪv pəsˈɛnt twˈɛnti ˈɒf

стэйв посэнт тyэнти оф транскрипция – 30 результатов перевода

So that's why he's so important.
You hope his physiology can give you clues to stave off genetic degradation.
We kept the laboratory in this galaxy to avoid the threat of the replicators.
Значит именно поэтому он так важен.
Вы надеетесь, что его физиология может дать вам ключ, чтобы предотвратить генетическую деградацию.
Мы создали лабораторию в этой галактике, чтобы избежать угрозы со стороны репликаторов.
Скопировать
As she has throughout history... the female responds to the male who displays the most utility.
I stave off my inevitable obsolescence.
You stay home honing your ability to program a VCR?
Как показывает история, женщин привлекают мужчины, способные принести больше пользы.
Развивая свои практические навыки, я спасаю себя от неизбежной перспективы быть сданным в утиль.
И по выходным ты дома развиваешь навыки в обращении с видиком?
Скопировать
Why can't you take a nice math class?
You know, using that part of the brain helps stave off the early onset of Alzheimer's.
Ladies, am I gonna have to separate you two?
Почему ты не можешь взять миленький курс по математике?
Ты знаешь, я слышала, что использование этой части мозга помогает пожилым предотвратить раннее начало Альцгеймера.
Дамы, мне что, придётся вас рассадить?
Скопировать
- What's up here?
Look, he ain't paid for that drink and I took $20 off the bar.
- Look she took $20, then $20 more.
-Что случилось?
Слушай, он не заплатил за этот напиток, у меня в баре недостача $20.
-Слушай, она взяла $20, а потом еще $20.
Скопировать
WELL, HE'S... NOT EXACTLY VOLUNTEERING.
HE WANTS 20% OFF THE TOP.
HE EXPECTS US TO PAY HIM?
Ну... это не совсем добровольный вклад.
Он хочет двадцать процентов от всей суммы.
Он ожидает, что мы ему заплатим?
Скопировать
'Cause I need management!
You stole $20 off of me!
Stop crappin' around about Florida.
Дело нужно организовать.
А ты спер у меня двадцать баксов.
Сидишь тут и мечтаешь о Флориде.
Скопировать
I didn't ask you to train me so I could stave.
I already know how to stave.
- I need to learn to fight.
Ангел, я не просила тебя научить меня уворачиваться.
Я уже знаю, как уворачиваться.
- А теперь мне нужно научиться драться!
Скопировать
In a shoe factory.
The money's not so good, but the shoes are 20% off.
- That's good!
Это обувная фабрика.
Зарплата маленькая, но на обувь дают 20% скидки.
- Это очень выгодно!
Скопировать
Got a deal going.
20% off for my friends.
My father set it up.
Дело движется.
20 % прочь моих друзей.
Мой отец настаивает на этом.
Скопировать
- Loitering.
With good luck we stave off the wedding, danger persists.
- We need to do more what? - Intrigue.
- Ворон. - Они там есть?
От свадьбы мы удачно отделались, - опасность остаётся.
- Надо предпринять следующие что?
Скопировать
Fusion?
Alar says the additional power would be enough to stave off defeat.
- They'll share that technology too?
Синтеза?
Алар говорит, что дополнительная энергия нужна для предотвращения поражения.
- Они готовы поделиться и этой технологией?
Скопировать
Until he dies of old age, or until you swoop in to save me?
I didn't ask you to train me so I could stave.
I already know how to stave.
Пока он не умрет от старости? Или пока ты не прийдешь и не спасешь меня?
Ангел, я не просила тебя научить меня уворачиваться.
Я уже знаю, как уворачиваться.
Скопировать
Here's how it works, boy.
You feed me, I don't stave your head in.
Give it back.
Вот как это работает, мальчик.
Ты кормишь меня, а я не сворачиваю тебе шею.
Верни ему кусок.
Скопировать
Assist a detective in solving a murder case.
Help stave off a zombie apocalypse.
Fake being a psychic.
Помогаю детективу раскрывать дела с убийствами.
Помогаю предотвратить зомби-апокалипсис.
Притворяюсь экстрасенсом.
Скопировать
The trial is a three-step procedure, to be done twice a day.
First, you'll start with a steroid to stave off the nausea that the trial could cause.
Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor.
Испытание включает три компонента, делать их нужно дважды в день.
Первое, это стероиды, они предотвратят тошноту, которую вызывает испытание.
Затем, ты должна будешь вколоть себе ингибитор микротрубочек химио укол, завершающим этапом будет ингибитор тирозин-киназы.
Скопировать
Oh please, I've done it on the floor of Bed, Bath Beyond.
I went in with a 20% off coupon, and got 100% off.
Hey!
Я тебя умоляю, я делала это на полу в спальне, ванне и сверху.
Купон был на 20%, а я получила все 100%.
Привет!
Скопировать
A whale can jump up like an earthquake... and come down on you like a mountain that's somehow put to sea.
A whale can stave in the ribs of the biggest ships... swallow whole crews, pick its teeth with the oars
Mind, lad, if God ever wanted to be a fish, he'd be a whale. Believe that, he'd be a whale.
Они могут выпрыгивать из воды выше гор, а потом опять уходить на дно.
Они могут проглотить целый корабль вместе с экипажем. А весла служат им зубочистками.
Если бы Господь поселился в море, он точно стал бы китом.
Скопировать
That came out wrong. Oh, my...
What if I told you it was 20% off?
25%...
Получилось как-то странно.
А что, если мы вам дадим 20% скидку?
25%...
Скопировать
They have all these Valentine Day deals.
And you get 20% off if you come in with your husband or your boyfriend.
But I mean, if you don't have one of those, you can probably just bring whoever it is you use to kill your loneliness.
У них есть предложения на день Святого Валентина.
Скидка 20%, если придете с мужем или парнем.
Но если у вас нет ни того, ни другого, то можно привести того, кто может скрасить ваше одиночество.
Скопировать
And that's better than you'll ever be able to do.
It's killing me, but for someone as pretty as yourself, 20% off cost, free delivery, and the Constellation
I'll get my contact book.
И тебе никогда не предложить лучше.
Это меня убивает, но для такой хорошенькой как вы, скидка 20%, бесплатная доставка, и как договорились - пылесос "Созвездие", и эта модель у меня в машине, если вы согласны.
- Возьму свою записную книжку.
Скопировать
But that's... wrong.
How can you get 20% off cost?
Only Ray could go that low.
- Но так... нельзя.
Как ты можешь скидывать 20%?
Только Рэй мог столько уступать.
Скопировать
So early, late middle-aged woman with clearly strong ideas about the quality of life she wants to maintain has surgery rather than wait for full-fledged osteoarthritis to set in.
Which hopefully we can stave off for a couple more good years.
So what might we be on the lookout for?
Так что женщины среднего возраста хорошо представляющие себе качество жизни, которое им хочется поддерживать, предпочитают операцию ожиданию развития полноценного остеоартрита.
Которое, надеюсь, мы сумеем отложить ещё на пару здоровых лет.
Так чего нам стоит опасаться?
Скопировать
- And what would that be?
ring-in-the-savings draw, entitling you to three big months of our crystal-clear long-distance service at 20%
- Isn't that incredible?
- И что это за новости?
- Вы выиграли технологию сохранения внутреннего порта сети от COMTEL. Это дает вам право пользования в течение трех месяцев междугородними услугами по цене на 20% ниже установленной.
- Ну разве не удивительно?
Скопировать
This place is a shithole.
I'll give you $150 a month, plus 20% off your memberships for 4 months.
Mr. Woodroof. Now don't try and con me.
Это место настоящее помоище.
Я буду платить тебе 150 долларов в месяц, плюс 20% от твоих участников за 4 месяца.
Мистер Вудруф, не пытайтесь обвести меня вокруг пальца.
Скопировать
So why not call them gray?
Call it 20% off if you buy both.
Bienvenue a maison par la mer.
Так почему бы не называть их серыми?
Дам 20% скидки, если купите оба.
Добро пожаловать в "Дом у моря".
Скопировать
- No shit.
Six frozen OJs for the price of five. 20% off mac and cheese, and I have four of these.
Only one coupon per customer.
- Неужели.
20% скидка на макароны с сыром, и еще у меня есть 4 вот этих.
Только один купон на покупателя.
Скопировать
And I know it might sound strange, I just want a big fat lawn that I can mow until the sun goes down.
That baby's 20% off!
well, if I believe I deserve it, the universe will serve it, right?
Знаю, это может прозвучать странно, но я хочу себе офигенную лужайку, которую я смогу стричь днями напролёт.
На эту малышку скидка 20%!
Что ж, решил, что заслужил - вселенная подгонит, верно?
Скопировать
Win five races, win your freedom.
Preorder the next Death Race now and you'll not only get 20% off, but you'll also receive limited edition
Frankenstein, the four-time Death Race champion, has taken the world by storm.
Выиграй 5 заездов, получи свободу.
Предзакажите следующую Смертельную гонку прямо сейчас и вы получите не только 20-процентную скидку, но и ограниченное издание Набора Франкенштейна.
Франкенштейн, четырехкратный чемпион Смертельной Гонки, который покорил весь мир,
Скопировать
There are the ones that go very slowly, inch by inch.
They even rise up on their tiptoes to stave off the cold.
And then there the ones that take the plunge, get it over with, trust they'll adjust to the cold once it's enveloped them.
Одни идут медленно, сантиметр за раз.
Даже встают на цыпочки.
А другие ныряют сразу, зная, что привыкнут к холоду уже в воде.
Скопировать
Again, I wanted your money.
Speaking of money, here are some coupons for 20% off all appetizers at the Parsippany sizzler, where
You're doing stand-up?
Again, I wanted your money.
Speaking of money, here are some coupons for 20% off all appetizers at the Parsippany sizzler, where I will be doing a 10-minute comedy set on Friday.
You're doing stand-up?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stave%20off (стэйв посэнт тyэнти оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stave%20off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйв посэнт тyэнти оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение