Перевод "stovepipe%20hat" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stovepipe%20hat (стоувпайп посэнт тyэнти хат) :
stˈəʊvpaɪp pəsˈɛnt twˈɛnti hˈat

стоувпайп посэнт тyэнти хат транскрипция – 30 результатов перевода

No one could get through to me.
They hammered on the stovepipe to tell me dinner was served.
I could hear that.
Никто не мог прийти ко мне.
Они стучали по дымоходу, чтобы сказать мне, что обед подан.
Это я мог услышать.
Скопировать
- Abraham Lincoln? - Yes, sir.
I'm looking forward to donning whiskers and stovepipe hat.
Anything else?
- Авраам Линкольн?
- Да, сэр. Да. Признаюсь, мне не терпится приклеить усы и надеть цилиндр.
Что-то еще?
Скопировать
The Three Stooges are flying planes and they're the gangs of New York?
- He's got the stove pipe hat.
- We're going to kill you if you don't give me the money.
"Три Помощника" управляют самолётами, а эти — бандиты в Нью-Йорке?
У него на голове цилиндр.
"Мы убьём тебя, если не отдашь деньги".
Скопировать
That's why they call me gregarious.
I hear you and young Stovepipe here had a real nice visit.
Your boys have got about a acre of lumber to haul, dingus.
Вот почему меня называют стадным животным.
Я слышал, вы с парнишкой неплохо поладили.
Слушай, плесень, вам с парнями ещё целый акр леса перетаскивать.
Скопировать
Look at you.
- He called me a stovepipe.
Never mind with that oversensitive black nonsense.
Посмотри на себя.
-Он называет меня пыхтелькой.
не обращай внимания он просто не любит черных.
Скопировать
Is he, now?
Oh, lucky day, a dago and a stovepipe.
Well, if that's not a recipe for a drug deal, I don't know what is.
да неужели?
ну-- какой удачный день, даго и дымоход.
Хм если эта парачка не наркодиллеры тогда я даже, не знаю чем они могут заниматься.
Скопировать
Well, if that's not a recipe for a drug deal, I don't know what is.
Who are you calling stovepipe?
Just give me the license, Pinocchio.
Хм если эта парачка не наркодиллеры тогда я даже, не знаю чем они могут заниматься.
Это кого вы назвали дымоходом?
Просто дай мне лицензию Пинокио.
Скопировать
Come on up here!
I need a stovepipe boy up top.
Sledge, that's you.
Поднимайся сюда!
Эй, самоварник, бегом наверх!
Следж, это я тебе!
Скопировать
Besides that, well, he's a mortar man,
Us stovepipe boys, We're always a little behind the hot stuff,
Which is a good place to be, let me tell you.
" к тому же, он миномЄтчик.
ак и €. ј нас, Ђсамоварниковї, в самое пекло никогда не суют.
" это очень хорошо, € вам честно говорю.
Скопировать
His name's Deacon.
You keep fucking that stovepipe.
If the nips come through here at high port with fixed bayonets, You nail 'em with flare and h.E. As fast as you can.
ƒикон зовут.
"ы со своей трубой охрененно справл€ешьс€.
≈сли сюда прорвутс€ €пошки с винтовками наперевес, мочи со всей дури сигнальными и осколочными.
Скопировать
I stole Honey.
But I did it for Stovepipe.
The man was a freakin' legend.
Я украла Милашку.
Но я сделала это ради Стовипайпа.
Он был легендой.
Скопировать
Stovepipe's guitar.
Stovepipe Richmond?
Famous blues guitar player?
Гитару Стовипайпа.
Стовипайпа Ричмонда.
Знаменитого блюз гитариста?
Скопировать
Yeah, Honey was only appraised as $4,300.
That's because nobody cares about Gregory "Stovepipe" Richmond.
Not true.
Ага. Милашку оценили всего в 4300$.
Это потому, что всем плевать на Грегори Стовипайпа Ричмонда.
Это не так.
Скопировать
Casino's files regarding the memorabilia.
You want to talk to Stovepipe today?
Already did.
Документы из казино относительно их коллекции.
Хочешь сегодня поговорить со Стовипайпом?
- Уже поговорил.
Скопировать
Why would I do that?
When Honey was on the wall, at least everybody knew who old Stovepipe was.
Put him up there with Hendrix, Clapton, and Page.
Зачем мне это делать?
Когда Милашка висела на стене, по крайней мере, все помнили, кем был старик Стовипайп.
Что ставило в один ряд с Хендриксом, Клэптоном и Пейджем.
Скопировать
You know, he was gonna tell me about it, but I was too busy to talk.
And then Carlos filled me in, so I thought I'd just drop by some old Stovepipe CDs I found.
Great.
Знаешь, он хотел рассказать, но мне было некогда.
А потом Карлос ввел меня в курс дела, так что я просто хотела завезти пару старых дисков Стовипайпа, из тех, что нашла.
Отлично.
Скопировать
What, you mean like a...
- like a stovepipe hat? - sí.
Oh, yeah, you know, like, Abraham Lincoln.
То есть шляпа как цилиндр?
Да.
О, да, вылитый Авраам Линкольн.
Скопировать
I'm glad to see you.
Charlie: Stovepipe directly into wood, no clearance or sheet iron in-between.
Well, what's the significance?
Рад встрече.
Печная труба проходит прямо через дощатую стену, ни зазора, ни листового железа.
Ну и что тут такого страшного?
Скопировать
But the point is I seen your fucking tent. I walked over and I- - I said "Hello!"
I didn't tell you gotta sheet iron your fucking stovepipe.
I didn't have a stovepipe, and you had your knife at the ready - if I didn't make a good impression.
Но суть в том, что я заприметил твою палатку, зашёл и сказал "Привет!"
Я ж не говорил тебе, что ты должен обшивать железом ебучие печные трубы.
У меня не было печной трубы, а у тебя был наготове нож, на случай, если я произведу нехорошее впечатление.
Скопировать
I didn't tell you gotta sheet iron your fucking stovepipe.
I didn't have a stovepipe, and you had your knife at the ready - if I didn't make a good impression.
- That's true enough, but you didn't.
Я ж не говорил тебе, что ты должен обшивать железом ебучие печные трубы.
У меня не было печной трубы, а у тебя был наготове нож, на случай, если я произведу нехорошее впечатление.
Тоже верно, но ты произвёл хорошее впечатление.
Скопировать
And being they pinned Fire Marshal on me, I ain't seeing the camp burned to the ground.
So either cure your stovepipe violation or prepare to get levied a fine.
Well, I'll lick a bear's ass before I'd pay a fine to EB Farnum.
А раз они повесили на меня пожарную охрану, я не собираюсь ждать, когда лагерь сгорит дотла.
Так что либо соблюдай правила по прокладке печных труб либо приготовься к штрафу.
Да я лучше медведю жопу вылижу, чем заплачу штраф И.Би. Фарнуму.
Скопировать
Mom will find it for you.
Go to the bus station in Stovepipe Wells, Death Valley.
It'll take you six hours by car.
Мама найдёт её для тебя.
Доберись до станции Ставпайп Уэльс, в Долине Смерти.
Это часов шесть на машине.
Скопировать
Oh, sure it is.
That's powdered sugar like you're a dago, you lying stovepipe.
Why don't we call Uncle Nicky, tell him to come to the police station?
А ну конечно.
Это такая же пудра как ты даго (даго -так называют италианцев), ты лживая пыхтелка.
Почему бы нам не позвонить дяде Ники, попросить его что бы он приехал в участок?
Скопировать
Nicky Pollina's my uncle.
So you are a stovepipe.
You might have your uncle fooled but I knowed you was as black as the heart of Satan.
Ник Поллина мой дядя.
О дымоходик.
ты мне это залевал много раз но ты такой же черны как и сердце Сатаны.
Скопировать
This is a Max Power train, right here.
Anyway, putting aside Jeremy's ideas of Pimp My Stovepipe Hat,
Hammond and I think we might be onto something with our train.
Перед вами поезд Максимальной мощность.
Ладно, оставим в покое идеи Джереми из серии "Цилиндр на прокачку"
Мы с Хаммондом думаем, что в этом нашем поезде что-то есть.
Скопировать
He's tall, he's famous,
And Louis Vuitton makes his stovepipe hat.
The two are rumored to be celebrating her birthday
Он высок и знаменит,
И Луи Виттон уже сделал его цилиндр.
О парочке говорят, что день рождения Джесики они отметят,
Скопировать
Well, he did.
But he still popped Lincoln right in his stovepipe.
Bang.
Так и было.
Но он всё равно выстрелил Линкольну прямо в котелок.
Ба-бах.
Скопировать
I heard "skinny pants"
You know how much I love the stovepipe.
-Stovepipe. Classic. Got it.
А я подумал, узкие.
Ты знаешь, как я люблю классические.
- Хорошо, классические.
Скопировать
You know how much I love the stovepipe.
-Stovepipe. Classic. Got it.
-Got it.
Ты знаешь, как я люблю классические.
- Хорошо, классические.
- Хорошо.
Скопировать
-Got it.
-Fine, we'll go for stovepipe.
-Thank you.
- Хорошо.
- Тогда возьмём классические.
- Спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stovepipe%20hat (стоувпайп посэнт тyэнти хат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stovepipe%20hat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоувпайп посэнт тyэнти хат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение