Перевод "throw%20up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение throw%20up (сроу посэнт тyэнти ап) :
θɹˈəʊ pəsˈɛnt twˈɛnti ˈʌp

сроу посэнт тyэнти ап транскрипция – 30 результатов перевода

The sandwich in the fridge...
Don't throw it out.
Or eat it.
В холодильнике есть сэндвичи...
Не выбрасывай.
Можешь их съесть.
Скопировать
I have seen eternity, I swear... but it was only in a dream, and in the morning all was gone.
And I throw my poor soul upon your forgiveness.
In the full knowledge that... I deserve none at your loving hands.
Клянусь, я видел вечность, но это был только сон, и утром он исчез.
Я знаю, кто я есть на самом деле, и отдаю свою бедную душу тебе на милость.
Полностью понимая, что я ничего не заслуживаю перед тобой.
Скопировать
The emperor... told us to inform your eminence personally that he wishes to bestow upon you a very generous pension.
He will also throw his weight behind your ambitions to be pope.
Let us drink to the success of your excellencies' visit.
Император просил лично передать вашему преосвященству, что он желает вознаградить вас очень щедрой пенсией.
Кроме того, он поддержит вас в вашем стремлении стать папой.
Выпьем за успех визита ваших превосходительств.
Скопировать
Cocksucker.
- You said to throw.
- That's what you throw?
Хуесос.
- Ты сказал, что твой ход.
- Ты этим ходишь?
Скопировать
- You said to throw.
- That's what you throw?
This is what I get for playing ... with a goddamn born-again Christian.
- Ты сказал, что твой ход.
- Ты этим ходишь?
Это то, что я получу за игру с чертовым возрожденным христианином.
Скопировать
Oh, I knew it.
I was wondering how long it was gonna take for you to throw that up at me.
You're amazing, you know that?
Я так и знал.
Мне всё было интересно, как скоро ты попрекнёшь меня этим.
Знаешь, с тебя просто фигею.
Скопировать
- And he throws like a bitch.
You know what else I throw? My nut sack in your coffees, so how did that taste, fucker?
We saw your girlfriend in her underwear, cunt nugget.
- И он бросает как телка. - Знаешь что я еще бросил?
Свою мошонку тебе в кофе, понравился вкус, хуесос?
Мы видели твою девушку в нижнем белье, пизденыш.
Скопировать
So how can I help?
- Can you throw a couple onions in there?
- Yeah.
Так я могу помочь?
- Можешь бросить пару луковиц?
- Да.
Скопировать
What if people start decorating their onesies and they hate what they do, so they want to start over, and then we don't have enough onesies 'cause we only estimated one each?
Why do you throw out the first pancake?
Well, because the griddle's too hot.
Да, мистер Нэш, но вы забыли о том, что первый это первый блин. Да, мистер Нэш, но вы забыли о том, что первый это первый блин. Что если люди начинают украшать свои ползунки,
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming Что если люди начинают украшать свои ползунки,
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming
Скопировать
And if they would, I do not do that thing.
Will they throw their hats, you think? What?
A lot of times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high into the air.
если бы стал - я не делаю этого.
- Думаешь они будут подбрасывать шляпы?
- Что? Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..
Скопировать
Will they throw their hats, you think? What?
A lot of times, at a school or naval academy, after a rousing speech the crowd will throw its hats high
You understand, nobody's graduating.
- Думаешь они будут подбрасывать шляпы?
- Что? Часто в училищах или в морских академиях после пламенной речи люди высоко подбрасывали шляпы ..
Вы же понимаете что они еще студенты ...
Скопировать
Hey, get that fucking camera off me.
I'll throw it in the water.
He's nervous.
Эй, убери от меня эту гребаную камеру.
Или я ее в воду кину.
Он нервничает.
Скопировать
- I don't want it.
- Then throw it away.
Is it recyclable?
- Нет, не хочу.
- Тогда выброси.
Оно перерабатывается?
Скопировать
Where's the zip-up on the bad-luck-o-meter?
Not sure, but I'd throw some salt over your shoulders.
Just in case.
- О нет. Где находится застегивание молнии по шкале измерения плохой удачи?
Не уверена, но я бы бросила через плечо немного соли.
Просто на всякий случай.
Скопировать
What is it with you Winchesters, huh?
You, your dad, you're both just itching to throw yourselves down the pit.
That's my point.
Да что с вами, Винчестерами, а?
Ты, твой отец... Вам обоим просто не терпится броситься в преисподнюю.
В том-то и дело.
Скопировать
Yeah, I'll say it'semporary.
Till they throw you out on your ass!
You guys have no money!
О да, конечно это только на время.
До тех пор, пока вас не возьмут за жопу и не выкинут на улицу!
У вас, ребятки, нет денег!
Скопировать
Your majesties... gentlemen... the rules are as follows:
The first man to throw his opponent to the ground shall be declared the winner.
Are you content?
- Ваши величества, господа, правила таковы:
победителем будет объявлен тот, кто первым положит противника на пол.
Вы согласны?
Скопировать
Really?
Because from time to time I like to throw back to few blue bombers and head out on the town.
Ok, we're leaving now.
Правда?
Потому что время от времени я люблю посадить на заднее сиденье пару гомиков и наблюдать за городом.
Ok, мы уходим.
Скопировать
I know, Elliot but you interrupted my flash back.
scared about... being a doctor and being a dad at the same time because both of those things require the throw
And she was amazing, she really...calmed me down and made me feel good about it.
Я знаю Эллиот, но ты прервала мое воспоминание.
После разговора про бобы, я почувствовал, что Ким и я боимся... быть врачом и отцом одновременно потому что обе эти вещи требуют полного твоего внимания.
И она была великолепна, она правда...успокоила меня и мне стало лучше.
Скопировать
Come on.
Throw some metal over that, it's gonna be sparkling.
It's great, right?
Ну же.
Смотри, здесь будет кабина, металлом обошьём, чтоб сверкало.
Здорово, правда?
Скопировать
What are you doing?
Oh, shit, we gonna throw that over?
Aw, shoot, you saw that?
Что ты делаешь?
Во, блин, сбросим отсюда?
Не, ты видел?
Скопировать
We know that.
The drugs could have been planted to throw us off the scent.
He could have been killed because he's an immigrant.
Мы знаем это.
Наркотики могли подбросить, чтобы сбить нас со следа.
Его могли убить, потому что он иммигрант.
Скопировать
What talent show?
The one I throw for the pub crawl.
Are you doing that again?
- Что за шоу талантов?
- Шоу, которое я провожу для шествия по барам.
- Ты опять это делаешь?
Скопировать
Oh, it's amazing.
They-They throw all the skunk beer into a trash can.
And then they sell it for $10 a glass.
О, это удивительно.
Они бросают всё засвеченное пиво в мусорную корзину.
И потом продают его по 10 долларов за стакан.
Скопировать
And also, you're not my dad.
Winning a talent show that you throw for yourself... is just about the saddest thing you've ever done
If this is all about boosting your self-confidence... why don't you go out and bang a bunch of random dudes like you did in the good old days?
- К тому же ты не мой отец.
- Победа в шоу талантов, которое ты устраиваешь для себя... это, пожалуй, самая жалкая вещь, которую ты когда-либо делала, Ди.
Слушай.
Скопировать
No. You're not throwing knives at me.
Let's just throw them at her regardless.
I'll tell you...
Ты не будешь кидать в меня ножи.
- Просто кидай в неё ножи, пофиг на её мнение.
- Я тебе скажу...
Скопировать
I'm devastated over here.
We need to throw a big-ass party.
Because I need to be amongst my friends.
Здесь я опустошён.
Надо устроить вечеринку.
Потому что мне надо быть среди друзей.
Скопировать
A couple of minutes.
I'm just worried he's gonna wake up before we throw him down those stairs.
You kidding me?
Пару минут.
Я просто беспокоился, что он очнётся до того, как мы спустим его вниз по лестнице. Ты шутишь?
Посмотри на него.
Скопировать
You're kidding, right?
You're not really gonna throw him down the stairs.
Oh! We should throw him off the roof!
- Вы ведь шутите, так?
На самом деле вы ведь не собираетесь спускать его по лестнице.
- Мы должны сбросить его с крыши!
Скопировать
You're not really gonna throw him down the stairs.
We should throw him off the roof!
Right? Great idea, dude.
На самом деле вы ведь не собираетесь спускать его по лестнице.
- Мы должны сбросить его с крыши!
- Отличная идея, чувак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов throw%20up (сроу посэнт тyэнти ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы throw%20up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сроу посэнт тyэнти ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение