Перевод "to%20have%20a%20hunch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to%20have%20a%20hunch (те посэнт тyэнти хав посэнт тyэнти эй посэнт тyэнти ханч) :
tə pəsˈɛnt twˈɛnti hav pəsˈɛnt twˈɛnti ˈeɪ pəsˈɛnt twˈɛnti hˈʌntʃ

те посэнт тyэнти хав посэнт тyэнти эй посэнт тyэнти ханч транскрипция – 30 результатов перевода

The wages of sin are rising.
Twenty thousand against a 6-foot hole in Boot Hill or a $20-a-month pension if you live long enough to
I've thought about those things.
Плата за грехи растет.
20000 против могилы в Бут Хиле. Или 20 долларов в месяц, если выживешь.
Я уже думал об этом.
Скопировать
You're one step closer to hitting bottom.
Tyler sold his soap to department stores at $20 a bar.
God knows what they charged.
Ты стал на один шаг ближе.
Тайлер продавал мыло в магазины, по 20 долларов за кусок.
Что они в нем находили?
Скопировать
-He was a bookkeeper.
He starts at $20 a week and after 14 years he gradually works himself up to 17.50.
-Got more gum? -No.
- Продавал книги.
Начал с 20 баксов в неделю, за 14 лет дорос до 17.50.
- Он плохо работал?
Скопировать
Lowell has some security. They require a user name/password combo, and I'm gonna go ahead and say they don't have access to the main FAS user database, so they have no way of detecting an intrusion.
Adams has no security, but limits the number of results to 20 a page.
All I need to do is break out the same script I used on Lowell and we're set.
В Лоуэлле заботятся о безопасности, они требуют вводить логин и пароль... но вряд ли у них есть доступ к главной базе данных научного факультета... так что они не смогут меня засечь.
В Адамсе никакой системы безопасности... но стоит ограничение результатов поиска по 20 на страницу.
Берём скрипт, которым мы пользовались в Лоуэлле, и всё в порядке.
Скопировать
Now, Karen...
Let's keep it to $20 a person this time.
Got it.
Слушай Кэрен...
Придерживай лимит – не более 20$ для каждого.
Понятно.
Скопировать
Okay, let's review.
The two pasty-faced people coming to our boardroom this afternoon lead the armies of 10,000 gamers that
Which is 200 grand a month, not including the cost of original software.
- Что-то между. Давай сделаем краткий обзор.
Двое бледнолицых, которые после обеда войдут в наш конференц-зал, возглавляют 10-тысячные армии геймеров, которые платят по $20 в месяц нашему клиенту, чтобы сражаться в виртуальных битвах на виртуальных полях сражений.
Что составляет 200 тысяч в месяц, не учитывая стоимость оригинального софта.
Скопировать
Do I regret this decision?
I figure I'll lose 20 a day to natural causes.
We should have Leonard up and running in a few months.
Я пожалею об этом решении?
Похоже, я буду избавляться от 20 в день естественным путем.
Мы должны получить Леонарда через несколько месяцев.
Скопировать
I should warn you that I'm a very educated consumer.
You'll like what I have to offer. $20 a song.
An extra 20 and you can cop a feel.
Может быть. Должна предупредить, я очень образованный потребитель.
Тебе понравится моё предложение. 20 долларов за песню.
За ещё 20 ты сможешь помацкать.
Скопировать
It's gonna be fine.
Okay, there was zero parking on the street and when I went around to the parking lot, it was $20 a day
Okay, Mom.
Всё будет отлично.
Так, на парковке не было свободных мест, а когда я наконец-то нашла место, поняла, что это стоит 20 баксов.
Так, мам.
Скопировать
So tell me now
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Ну так скажи мне теперь.
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Скопировать
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
I really think you're very pretty.
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Я действительно считаю, что ты очень милый.
Скопировать
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
I'm anything but romantic.
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
Я - кто угодно, только не романтик.
Скопировать
Give me a break!
I never laid claim to being Jewish.
I can't even locate Tel Aviv on a map of Palestine!
Нет, постой!
Я никогда не говорил, что я еврей.
Я не смогу даже Тель-Авив найти на карте Палестины!
Скопировать
Despair?
In other words, I take him from joy to despair.
Thanks a lot.
Безысходность?
Другими словами, я понимаю его во всем: от радости до безысходности.
Спасибо.
Скопировать
So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
- You're leaving him?
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
Ты хочешь с ним порвать?
Скопировать
Jeanne, let me help Julie.
- To do what?
- Let me, OK.
Жанна, дай я помогу Жюли.
Что надо сделать?
Только дай мне такую возможность.
Скопировать
I don't know.
I didn't need to, I guess.
How long have you been three?
Я не знаю.
Наверное, не было нужды.
И как долго вы были втроем?
Скопировать
A month?
- I don't want to pry...
- So don't pry.
Месяц? !
- Не хочу лишней стыдливости между нами...
- Да тут нечего стыдиться.
Скопировать
Weird, OK.
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
Странно это было.
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
Скопировать
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
Yes, Alice has nightmares.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Да, Алисе снились кошмары.
Скопировать
I...
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
Я...
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
Скопировать
Thank you, sweetheart.
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
Спасибо, моя дорогая.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Скопировать
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Скопировать
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Скопировать
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Скопировать
You'll only say we cheated after.
- Who's going to hide?
- For God's sake, Dad!
Чтобы потом никто не сказал, что его обманули.
Кто закроет глаза?
Ради Бога, папа!
Скопировать
That's not very funny, Dad.
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Папа, не так уж это смешно.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
Скопировать
I'm not so sure.
He'll do it just to piss me off.
The rain falls without a care
Не уверена.
Он может это сделать просто мне назло.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
Would make people flee the square
Leaving the angel to its disdain
Nothing moves on the street
Люди убегут с площадей Парижа,
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Никого не видно за окном,
Скопировать
The rain falls without a care
Over family meals we have to bear
The angel in the floodlight's glare
Дождь беззаботно льется
На нашу пищу, которую мы едим за общим столом.
И ангел в ярком свете прожекторов
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to%20have%20a%20hunch (те посэнт тyэнти хав посэнт тyэнти эй посэнт тyэнти ханч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to%20have%20a%20hunch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те посэнт тyэнти хав посэнт тyэнти эй посэнт тyэнти ханч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение