Перевод "to%20keep%20track%20of" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to%20keep%20track%20of (те посэнт тyэнти кип посэнт тyэнти трак посэнт тyэнти ов) :
tə pəsˈɛnt twˈɛnti kˈiːp pəsˈɛnt twˈɛnti tɹˈak pəsˈɛnt twˈɛnti ɒv

те посэнт тyэнти кип посэнт тyэнти трак посэнт тyэнти ов транскрипция – 30 результатов перевода

Ian's family are in the theater, just like mine.
- You went to RADA with 20 of my friends.
Royal Academy of Dramatic Art, it's in London.
Семья Иана в театре, точь-в-точь как моя.
Ты учился в академии с дюжиной моими друзьями. В академии?
Лондон, Королевская Академия Театрального Искусства.
Скопировать
They tell me there's 20 days' work up there.
Yes, sir, and we aim to get in all 20 of them.
- All ready, Ma?
Там ведь работы всего на 20 дней.
Вот именно. Мы и хотим застать все 20.
Мам, вы готовы?
Скопировать
The fact that nobody starved shows this.
They know, according to the statistics, these hours cause... only about 20% of the accidents.
How many of you are there?
Никто же не умер от голода.
Они знают, что согласно статистике, эти 14 часов вызывают ... только 20% несчастных случаев.
Сколько из вас?
Скопировать
When Cosmos was first broadcast there was no World Wide Web it was a different world.
What a tribute to Carl Sagan a scientist who took many a punch for daring to speculate that even after
Cosmos is both the history of the scientific enterprise and an attempt to convey the spiritual high of its central revelation:
Космос – это всё, что есть, когда-либо было и будет.
Размышление о космосе волнует нас. От него бегут мурашки по спине и захватывает дух. Слабое ощущение, как будто смутное воспоминание о падении с большой высоты.
Мы знаем, что приближаемся к великим тайнам. Размер и возраст космоса - лежат за пределами обычного человеческого понимания.
Скопировать
How's the recruiting, doc?
Timmek thinks he's persuaded about 20 of his young men to join us.
What does it matter whether you have 20 or a hundred?
Как набор добровольцев, док?
Тиммек думает что убедил 20 своих людей присоединиться к нам.
Какая разница, 20 человек или сотня?
Скопировать
- Call it enlightened self-interest.
Gibbons was scheduled to testify on Monday against Georgia Rae Mahoney and 20 of her associates.
The Mahoney crew owned a judge and that judge was about to roll on them.
-Назовем это просвещенным эгоизмом.
В понедельник Гиббонс должен бы был свидетельствовать против Джорджии Рэй Махони и двадцати ее сообщников.
У банды Махони на содержании судья и этот судья собирается сдать их.
Скопировать
How about you, FBI?
Ramp up to 20% of capacity on the ID simulator.
May I once again draw your attention to the danger?
А вы, люди из ФБР?
Включи гиперпространствeнный симулятор на 20% мощности.
Позволь еще раз напомнить тебе об опасности...
Скопировать
- Then say it.
We don't think we should have to give you 20% of our tips.
We think 10% is fair and we're not going back to work until this is settled.
- Так говорите.
Мы думаем, что не должны отдавать тебе 20% наших чаевых.
Мы думаем, что 10% - более, чем честно. И мы не вернемся на работу пока ты не согласишься.
Скопировать
Brother's Pizza.
Yes, I would like to order 20 of your largest Supremes.
Okay, and where's that going, honey?
"Пиццерия" слушает.
Я хочу заказать 20 самых больших пицц.
Хорошо. К уда доставить?
Скопировать
And Ralph Lapp?
Well, about 20 of our other colleagues from Chicago, they're proposing a petition stating they're opposed
They're concerned about what they think's gonna happen.
И Ральфа Лапп?
И еще около 20 коллег из Чикаго. Они написали петицию проотив нашего устройства.
Их волнуют последствия.
Скопировать
Nothing.
I'm starting to understand what the doctor's saying 20% of the time now.
It's funny because I always thought it was the doctor's writing that was supposed to be incomprehensible.
Ничем.
Я стала понимать, что говорит доктор, уже на 20 процентов.
Забавно, ведь я всегда думала - почерк врача должен быть непостижим.
Скопировать
Yeah.
You'll only be able to use 20% of it when you get me and him together
Gareth, innit?
Ага.
Вы сможете использовать только 20% из того что сняли когда мы с ним будем в одной команде!
Гарет, ага?
Скопировать
I'm trying to figure out which poor bastards should get the ax.
My father wants me to cut 20% of my work force.
- Any way around it?
Пытаюсь решить, кто из этих бедолаг попадет под сокращение.
Мой отец хочет, чтобы я уволил 20% своей рабочей силы.
-Есть возможность избежать этого?
Скопировать
I made a lot of money in Germany.
I have a portfolio of investments that I keep track of and a company that really doesn't need me to be
You must be a very good businessman.
Я заработал в Германии уйму денег.
У меня есть папка с инвестициями, за которой я слежу и компания, которой на самом деле не нужно чтобы я был на работе больше двадцати процентов времени.
Должно быть, ты высококлассный бизнесмен.
Скопировать
The what?
Real estate developer wants to grease the wheels to get a luxury high-rise built, he's gotta make 20%
So this is the door the affordable people use.
Что?
Когда застройщики хотят решить вопрос с постройкой элитной многоэтажки, они 20% квартир отдают под доступное жилье.
Вот этой дверью и пользуются "доступные"жильцы.
Скопировать
It's already too crowded in here with all the cupcakes, shame, and failure.
We'll sell some of these at the cupcake window, 20 of these are already going to that fancy boutique
Oh, I know!
Тут и так слишком тесно от этих кексов, стыда и неудач.
Несколько штук продадим через окошко, 20 штук уже отправляем в тот модный бутик на Манхэттене, а остальные... вдруг нам повезёт наткнуться на гейско-юношескую спортивную команду.
О, я придумала!
Скопировать
It's a Russian submarine.
I take 40% of anything up to 4 million dollars. 20% of anything above that.
Ok.
Это русская подлодка. Что-то будет на русском.
Беру 40% от куша до 40 миллионов долларов и 20%, если он будет больше.
Хорошо.
Скопировать
The dolphin.
It is estimated that this incredible animal uses up to 20% of its cerebral capacity.
In particular, this allows it to have an echolocation system that is more efficient than any sonar invented by mankind.
дельфин.
Считается, что это удивительное животное использует около 20% возможностей мозга.
В частности, благодаря этому дельфины обладают системой эхолокации, которая эффективнее любого сонара, изобретенного людьми.
Скопировать
A captain lay dead in a field.
One week later, 20 of his men lay dead in Connecticut with no enemy casualties to save their honor.
How did this occur?
Капитана убили в поле.
Спустя одну неделю, 20 его людей полегли в Коннектикуте без единой жертвы со стороны врагов, что могло бы сохранить им честь.
Как это произошло?
Скопировать
Hey, hey, hey, hey. There's no reason to panic.
I mean, it takes 15-20% of couples a full year to get pregnant.
I know.
Слушай, не стоит паниковать.
15-20 процентам пар требуется целый год, чтобы зачать ребёнка.
Я знаю.
Скопировать
Those aren't barbecue burns, Omar.
I've responded to 20 of them.
I swear to God...
Это ожоги не от барбекю, Омар.
Я их видел, мы раз 20 приезжали на такие.
Богом клянусь...
Скопировать
Today we'll talk about a tax reform to make everyone pay taxes, as proposed by Professor Fusco from the University of Bologna.
This one's great, how to create resources, this proposal suggests cutting 20% of military costs without
Incentivise green housing with no cost for the State.
-"Сегодня мы говорим о налоговой реформе, чтобы заставить всех платить налоги". -Это предложение от профессора Фуско из Болонского университета.
-Вот это потрясающе: как возобновить ресурсы. -Сократить на 20% расходы на армию, без снижения её обороноспособности.
-Постройка экологически чистых домов без затрат для государства.
Скопировать
How are we able to call this?
Well, Elliot, the Democrats needed a net gain of 25 seats to take the House and 20 of the most competitive
I was wrong to think the reason you weren't firing me was vanity.
Как мы вышли на результат?
Ну, Эллиот, демократам нужно получить 25 мест, чтобы отбить Палату, а 20 самых конкурентных округов завершили голосование в 8.00
Я была неправа думая,что причина того,что ты не увольняешь меня тщеславие
Скопировать
Fine. Let's go down the station then. I'm not obliged to say anything without the advice of a solicitor.
Then let's go down to the bar, must be about 20 of them in there.
What is it they want from you, Maurice?
Вам понадобится много друзей в этом мире, Рейчел.
Помните об этом. Сэр?
Я тщательно изучил расследование по Лиддел.
Скопировать
I presented a memorial to the late Emperor.
The late Emperor personally commanded Western merchants to present him 20 of them.
We soon discovered that they had no medical value.
Я подал Императору доклад,
Император лично попросил западных торговцев, и они преподнесли ему 20 штук
Скоро мы обнаружили, Что никаких лечебных свойств у них нет
Скопировать
What, the fucking death squads?
Sir, under articles 13 and 20 of the Geneva convention, we're obligated to take care of and protect any
Division has ordered us to unsurrender these Iraqis.
Что ещё за смертники?
Сэр, по статье 13 и 20 Женевской конвенции, мы обязаны позаботится и защитить любого урода что нам сдался.
Дивизион приказал отпустить этих иракцев.
Скопировать
But I know she's not your problem.
And you add 20 of the sulfuric acid Into to your beaker and heat until it's boiling.
Great job, Adrianna.
Но я знаю, что это не твоя проблема.
И добавьте 20 серной кислоты, в ваш лабораторный стакан, пока не закипит.
Хорошая работа, Адриана.
Скопировать
We're in the process of updating our equipment, and we welcome your input on our research goals.
We've agreed to look the other way if you use up to 20% of the grant money you attract to smuggle your
We want him here, boys.
Мы в процессе обновления нашего оборудования, и мы с радостью примем твой вклад в задачи наших исследований.
Мы согласились найти другой способ, если ты используешь до 20% гранта, который ты получил, тайно перевезти твоего дедушку из Пхеньяна.
Он нужен нам здесь, парни.
Скопировать
You think i need you to pick up extras for me to bang?
I did have to charm about 20 of them before i found one that would say yes.
Do you know how stupid this is?
Ты думаешь мне нужно, чтобы ты приводил бонусы для траха?
Я очаровал примерно 20 таких, пока не нашел ту, которая сказала да.
Ты хоть понимаешь, насколько это глупо?
Скопировать
"I thought so."
We were sitting in the kitchen, surrounded by takeout containers, about 20 of them, and... he was just
Did you tell him the full story?
"Я так и думал."
Мы сидели на кухне в окружении контейнеров с едой, около 20 штук и... он просто перекатывал свой яичный рулет из одной стороны тарелки в другую, погружая его в горячую горчицу, не глядя на меня и он сказал: "Я так и думал".
Ты рассказала ему всю историю?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to%20keep%20track%20of (те посэнт тyэнти кип посэнт тyэнти трак посэнт тyэнти ов)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to%20keep%20track%20of для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те посэнт тyэнти кип посэнт тyэнти трак посэнт тyэнти ов не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение