Перевод "to%20rely%20on" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение to%20rely%20on (те посэнт тyэнти рилай посэнт тyэнти он) :
tə pəsˈɛnt twˈɛnti ɹɪlˈaɪ pəsˈɛnt twˈɛnti ˈɒn

те посэнт тyэнти рилай посэнт тyэнти он транскрипция – 30 результатов перевода

-No, not like that.
Just run 20 on down to him.
He gonna roll on his way, all right?
-Нет, не так.
Просто выдай ему 20.
Он подъедет как сможет, ясно?
Скопировать
Moe's Tavern... where the peanut bowl is freshened hourly.
Moe, I'd like to bet $20 on Denver. I think I can provide that service.
Chief Wiggum, could you hand me... that little black book?
Таверна Мо, где бесплатный арахис обновляют ежечасно.
Мо, я хочу поставить 20 долларов на Денвер.
Думаю, что могу предоставить эту услугу. Шеф Виггам, подайте мне, пожалуйста, вон тот черный блокнот.
Скопировать
What?
I got a 20 on Brother Adrian's cell. Old mansion outside of Sturgis, supposed to be empty.
All right, listen.
Что?
По сотовому брата Адриана нашла старый особняк за Стерджисом, он вроде пуст.
Так, слушайте.
Скопировать
I'm desperate, ok?
Damon kicked me out, Stefan doesn't remember me, and I just spent my last $20 on a meal that I didn't
Aw.
Я в отчаянии, хорошо?
Дэймон выгнал меня, Стефан не помнит меня, и я потратила свои последние 20 долларов на еду, которая даже не принесла удовольствия.
Оу..
Скопировать
Yeah, I got it.
That's $20 on Indian Brave in the fourth at 5 to 1.
Okay, a late-bet limit starts at 10 bucks.
Да, все понял.
Значит, в четвертом заезде ставки 5 к 1, 20 баксов на Индиан Брейв. Поздние ставки от 10 баксов. Значит, в четвертом заезде ставки 5 к 1, 20 баксов на Индиан Брейв.
Поздние ставки от 10 баксов.
Скопировать
Didn't see that one coming.
Can I take a 20 on that? Maybe we can circle back around to it.
Well, it's a pretty basic question for a potential paper salesman.
Не ожидал такого вопроса.
Может ты задашь пока другой вопрос, а к этому мы вернемся позже?
Что ж, это довольно простой вопрос для потенциального продавца бумаги. Я пас.
Скопировать
Yeah, I got it.
That's $20 on Indian Brave in the fourth at 5 to 1.
Okay, a late-bet limit starts at 10 bucks.
Да, все понял.
Значит, в четвертом заезде ставки 5 к 1, 20 баксов на Индиан Брейв.
Поздние ставки от 10 баксов.
Скопировать
Barney, be careful in the area of the throat, huh?
If you authorized an offer of 20 on the widow's claim...
- How high did e. B. Go?
Барни, поаккуратней в области горла.
Если ты распорядился предложить вдове за участок двадцатку... то твой человек хотел снять немного сливок.
- Сколько ей предложил Ю.Б.?
Скопировать
Well... you could come give Joe a call.
Offer to sell the shit back to him now for 20¢ on the dollar.
Joe would have found some humor in that.
Ну... ты мог бы позвонить Джо.
Предложить продать дерьмо ему обратно по 20 центов на доллар.
Джо оценит юмор.
Скопировать
Dispatch, this is Lieutenant Debra Morgan.
I was hoping to get a 20 on Captain LaGuerta's vehicle.
I'll wait.
Диспетчер, это лейтенант Дебра Морган.
Я хотела бы получить местоположение машины капитана ЛаГуэрты.
Я подожду.
Скопировать
But not only is the case closed, there's no way that Emily is a killer.
Dispatch trying to get a 10-20 on Alvarez.
Get in line.
Даже не смотря на то, что дело закрыто, не было доказательств, что Эмили убийца.
Диспетчер пытается проверить местонахождения Альвареса.
На очереди.
Скопировать
I mean, hell, it's possible you can have pretty much anything you want.
You were trying to get a 20 on Crowley and me from any demon you could snag.
But Crowley didn't want to be found, and no one showed when you summoned.
Серьезно, черт возьми, это возможно! Ты можешь иметь действительно многое из того, чего ты хочешь
Ты пытался сорвать двадцатку с того, что я и Кроули могли поймать любого демона.
Но Кроули не хотел быть найденым и никто не показался когда ты вызывал
Скопировать
So tell me now
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Ну так скажи мне теперь.
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Скопировать
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
I really think you're very pretty.
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Я действительно считаю, что ты очень милый.
Скопировать
You started, with your non-sex.
Non-sex isn't an open door to such idyllic romanticism!
I'm anything but romantic.
Ты сама это начала - со своим "Я не практикую секс".
Не практиковать секс - это не значит открыть дверь к такому идиллическому романтизму!
Я - кто угодно, только не романтик.
Скопировать
Give me a break!
I never laid claim to being Jewish.
I can't even locate Tel Aviv on a map of Palestine!
Нет, постой!
Я никогда не говорил, что я еврей.
Я не смогу даже Тель-Авив найти на карте Палестины!
Скопировать
Despair?
In other words, I take him from joy to despair.
Thanks a lot.
Безысходность?
Другими словами, я понимаю его во всем: от радости до безысходности.
Спасибо.
Скопировать
So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
- You're leaving him?
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
Ты хочешь с ним порвать?
Скопировать
Jeanne, let me help Julie.
- To do what?
- Let me, OK.
Жанна, дай я помогу Жюли.
Что надо сделать?
Только дай мне такую возможность.
Скопировать
I don't know.
I didn't need to, I guess.
How long have you been three?
Я не знаю.
Наверное, не было нужды.
И как долго вы были втроем?
Скопировать
A month?
- I don't want to pry...
- So don't pry.
Месяц? !
- Не хочу лишней стыдливости между нами...
- Да тут нечего стыдиться.
Скопировать
Weird, OK.
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
Странно это было.
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
Скопировать
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
Yes, Alice has nightmares.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Да, Алисе снились кошмары.
Скопировать
I...
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
Я...
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
Скопировать
Thank you, sweetheart.
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
Спасибо, моя дорогая.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Скопировать
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Скопировать
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Скопировать
I want you to know I'm still in love with Ismael.
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Скопировать
You'll only say we cheated after.
- Who's going to hide?
- For God's sake, Dad!
Чтобы потом никто не сказал, что его обманули.
Кто закроет глаза?
Ради Бога, папа!
Скопировать
That's not very funny, Dad.
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Папа, не так уж это смешно.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов to%20rely%20on (те посэнт тyэнти рилай посэнт тyэнти он)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to%20rely%20on для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те посэнт тyэнти рилай посэнт тyэнти он не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение