Перевод "valet%20stand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение valet%20stand (валэй посэнт тyэнти станд) :
vˈaleɪ pəsˈɛnt twˈɛnti stˈand

валэй посэнт тyэнти станд транскрипция – 30 результатов перевода

Lois' life insurance policy paid off.
And I was gonna valet park.
I didn't know that you had life insurance on Lois.
Я буду воображать, что вы - команда New York Nicks!
Убирайте кошельки, пиво за мой счёт! Приятно даже, Питер.
Что за случай? Я наконец получил выплату по страховке жизни Лоис!
Скопировать
Welcome to the Ladybugs.
Well, Christie, Hector can't buy me diamonds on his valet salary.
But he makes up for it in otherways.
Встаньте в очередь.
Ой, холодно, холодно.
Зато визуально увеличивает достоинство.
Скопировать
I had this dream about you the other night.
this, uh, Roman gladiator, and you slew barbarians and Medusa-like women, and I was your tiny little valet
I rubbed your tired, beautiful, golden muscles...
Знаешь, сегодня ночью ты мне даже приснился.
Ты был римским гладиатором и бился с варварами и медузоподобными бабами. А я был твоим слугой, и после каждой победы вытирал кровь с твоего меча.
А потом массировал твои прекрасные утомленные мышцы.
Скопировать
Freedom!
5 years ago we started valet parking in Tuen Mun
We were full of ambition
Свобода!
Пять лет назад мы открыли стоянку для работников ресторана Палас
в поместье Тай Хинг, Туен Мун. У нас были большие планы.
Скопировать
- Thank you.
Valet.
Mark, could you turn the air on back here, please?
- Спасибо.
Служащий.
Марк, ты не мог бы включить охлаждение тут сзади?
Скопировать
Kidnappers, stuff like that.
He's been sort of a bodyguard, governess and a very bad valet ever since.
He saved my life once in a brawl.
Он мой телохранитель,..
...гувернантка и очень плохой помощник.
Однажды он спас мне жизнь в драке.
Скопировать
- I'm going to try to lose it back.
. - I lose 40 bucks to their valet, and I figure the guy's a cutie.
- Because he took you?
Надеюсь, верну.
А я проиграл 40 баксов этому хлыщу и думаю, он шулер.
Раз выиграл?
Скопировать
Oh, dear Lord. Who sent mums?
Those are from Jaime, our squash valet.
Really?
От кого хризантемы?
- От Хайме, что работает в сквош-клубе.
- Вот как?
Скопировать
IT'S UNFAIR, IT'S DOWNRIGHT BAD MANNERS. HOWEVER... UM, DO YOU THINK YOU MIGHT NEED A WAITER?
VALET?
HAT CHECK GIRL?
Однако... как ты думаешь, тебе не понадобится официант?
Камердинер?
Гардеробщица?
Скопировать
- Both of them?
- Yeah, that one's his valet.
May I use your bathroom?
- Обоих?
- Да, это его слуга.
Можно сходить в ваш туалет?
Скопировать
Excuse me, Madame, I forgot my bracelet.
Valet?
Please give this to Mr. Dinamo, at the casino.
Извините, мадам, я забыла свой браслет.
Слуга?
Передайте пожалуйста это сеньору Динамо, в казино.
Скопировать
But you must, old man, really.
You see, at the moment, I'm having a sort of a problem with my valet.
What do you want me to do, press your pants?
Ты должен сделать это, старик.
Видишь ли, у меня сейчас некоторые проблемы с моим лакеем.
И что, ты хочешь, чтобы я гладил твои штаны?
Скопировать
Why, it was... Who?
It was he, my valet.
Me, sir?
Ну, это был...
Это был он, мой лакей.
Я, сэр?
Скопировать
I ask for job with you because you are great man who save my life.
I could use a valet, I think.
And I would like having a cook.
Я прошу у вас работы, потому что вы большой человек, вы спасли мою жизнь.
Лакей мне может пригодиться.
И повар - повар совсем не повредит.
Скопировать
You scoundrel!
A valet dares to drink wine out of the king's cup!
Hand me the cup!
Каналья!
Подлец! Шут осмелился пить из кубка короля
Дай сюда
Скопировать
Quint.
Peter Quint, the master's valet.
- But you said... - Yes, miss.
Вы знаете его!
Квинт. Питер Квинт, камердинер хозяина.
- Но вы же говорили...
Скопировать
Really, miss, you're upsetting yourself over nothing.
You said he was the valet?
Yes, but when the master left, Quint was alone with us in charge.
Правда, мисс, расстраивая себя по пустякам.
Вы говорили, что он был камердинер?
Да, но когда хозяин уехал, Квинт остался с нами за главного.
Скопировать
I'm not a bull on a rein.
Valet is right, they will.
Only where should we go?
Я не бычок на оборочке.
Возьмут, Валет правильно гутарит.
Куда идти — вот загвоздка.
Скопировать
Here, put this in your mouth.
One can't be a Don Juan to one's valet, can one?
I only keep him to prevent him from talking to others.
Вот, положи это себе в рот.
Дон Жуан не может состязаться с камердинером, не так ли?
Я только пытаюсь удержать его от болтовни с другими.
Скопировать
-For the time being, yes.
Valet.
Yes, come in.
- Пока да!
Чистка одежды.
Ах, да, входите.
Скопировать
- Hear that, Trixie?
Valet! - Oh! Nice place you got, buddy.
I bet this costs a bundle to keep up.
Ты слышала, Трикси? Слуга.
Неплохая у тебя квартирка, дружище.
Спорим, она стоит недешево.
Скопировать
Forget about smelling the car.
Smell the valet.
Go to the source.
Забудьте про обнюхивание машины.
Понюхайте слугу.
Идите сразу к источнику.
Скопировать
Erotic journey from Milan to Minsk.
- The valet had such bad BO?
- Oh, man, just rampant, mutant BO.
Эротическое путешествие из Милана в Минск.
- У слуги была такая ужасная вонь от тела?
- Просто зверская, невероятная вонь от тела.
Скопировать
Yes, Mr Henberry?
Mr Wooster requires a new valet, Miss Daly.
Has anything recently come in?
Да, мистер Хенбери.
Мистеру Вустеру требуется новый слуга.
Есть у нас кто-то на примете?
Скопировать
- You never heard of valet parking?
Do I look like a valet? Does this look like Beverly Hills?
Is that supposed to be there?
- Вы не знаете, как паркуют машины?
Парковать им машину, видите ли!
- Он должен где-то быть.
Скопировать
- Man?
A lackey, serf, valet.
Your face seems very familiar. It's that sort of face.
Человек?
Паж, адъютант, слуга.
Все-таки мне очень знакомо ваше лицо.
Скопировать
Finally, Roberts decided something.
He said, "All right, Westley, I've never had a valet.
"You can try it for tonight.
Наконец, Робертс кое-что решил.
Он сказал: "Хорошо, Уэстли, у меня никогда не было камердинера.
Ты будешь за него сегодня."
Скопировать
Dry cleaning?
It's not a valet, it's a protégé.
All right.
Химчистка?
Это же не слуга. Это протеже.
Ладно.
Скопировать
Exactly .
But I'm not a gentleman , and the valet young master .
And here lie!
Точно так.
Но только я не барин, а камердинер молодого барина.
А вот и врёшь!
Скопировать
- Hey, Mitch.
Pit bosses, floor managers... but, mostly, she took care of the valet parkers... the guys who could get
Ginger took care of the parkers... because they took care of the security guards... - who took care of the metro cops, who let her operate. - I need that stuff tonight.
- Эй, Митч.
бригадирам... менеджерам по этажу... но больше всего, она заботилась о служащих на стоянке... парням, которые могли бы сделать для вас все что угодно.
Джинжер платила служащим на стоянке... так как они платили охране... а те платили полицейским, которые потом не трогали ее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов valet%20stand (валэй посэнт тyэнти станд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы valet%20stand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить валэй посэнт тyэнти станд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение