Перевод "vs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vs (виэс) :
vˌiːˈɛs

виэс транскрипция – 30 результатов перевода

Listen to me, if I wanted to be depressed, I would have stuck to my original plan of eating a waffle in the bath.
Hey, guys, you know what I think we should do is we should do, like, a doctor vs. Doctor shots-off!
What?
Если бы я хотел быть в депрессии, я бы придерживался своего изначального плана и жевал бы вафли в ванной.
Эй, ребята, знаете, что нам стоит сделать, мы должны устроить дуэль на выпивку, доктор Vs. доктор.
Что?
Скопировать
You just haven't realized it yet.
The United States vs. Kevin Connor.
Case centers on a cop who was convicted of perjury for claiming he never saw something that happened right in front of his eyes.
Только сам еще этого не понял.
Обвинение против Кевина Коннора.
Дело о копе, которого обвинили в даче ложных показаний, утверждавшего, что он не видел того, что произошло прямо на его глазах.
Скопировать
- Who?
- State Vs. Rutledge, an office clerk from Vernon.
The Missouri Supreme Court unanimously handed down a sentence of life imprisonment for his...
- Кто?
- Штат против Ратледжа, офисный служащий из Вернона.
Верховный суд штата Миссури единогласно вынес приговор, пожизненное заключение. за его...
Скопировать
It's a pleasure to have you high-school mock trialers in my courtroom.
And so we begin in the matter of the state vs. Fontaine.
Good evening.
Это удовольствие устроить для старшеклассников учебный судебный процесс в моём зале заседаний.
И начнём мы с дела штат против Фонтейна.
Добрый вечер.
Скопировать
Nah.
Okay, people vs. Levon Velasquez.
To the breaking and entering, the people add evading, resisting arrest, assaulting a police officer, curfew violation, and associating with known gang members.
Не.
Народ против Левона Веласкеса.
К взлому и проникновению народ добавил побег, сопротивление при аресте, нападение на полицейского, нарушение комендантского часа и связь с известными членам банды.
Скопировать
Please be seated and come to order.
- All right, state vs. Brianna barton... [music blaring through headphones]
One count of felony drug possession, One disorderly conduct, one criminal trespassing.
Прошу садиться и соблюдать порядок.
Итак, народ против Брианны Бартон...
Обвинения в незаконном хранении, непристойном поведении и незаконном проникновении.
Скопировать
You mean like the movie "rollerball"?
It would explain the "motorcycle vs. skateboard" murder.
Or maybe it has something to do with the Albanian mob.
Ты имеешь в виду, как в фильме "Роллербол"?
Это бы объяснило убийство в стиле "мотоцикл против скейтборда".
Или, возможно, это имеет какое-то отношение к албанской мафии.
Скопировать
We tried to keep our cool together and we just played our game.
ONLINE KINGDOM VS VIRUS ONLINE KINGDOM 1-0
ONLINE KINGDOM VS NIRVANA.CN
Мы старались держать себя в руках и просто вели свою игру.
ONLINE KINGDOM 1-0
ONLINE KINGDOM против NIRVANA.CN
Скопировать
By giving up so much to come here I have absolute confidence in my team that we will win.
SCYTHE VS EHOME Alright the draft is under way.
EHOME, they will select up their heroes. Scythe will start selecting theirs.
Пожертвовав многим, чтобы попасть сюда, я твёрдо уверен в победе нашей команды.
Итак, началась фаза драфта.
EHOME выбирают своих героев, а Scythe — своих.
Скопировать
Tier 3 tower.
VS Swap!
Artstyle's in the wrong place!
На третьей вышке.
Свап от Венги!
Artstyle не в том месте!
Скопировать
That's kind of how you two relate, isn't it?
It's like Spy vs. Spy, but sexual.
This guy Kubra, he's no joke. And they know that.
Это одна из частей ваших отношений, да?
Это как "Шпион против шпиона", но сексуальней.
Знаешь что, этот парень, Кубра, не шутит... и они знают это.
Скопировать
The statute requires an offer of money or other consideration in exchange for sexual acts.
In people vs. Guidry, a doctor offered medical services.
In people vs. Beam, a tow-truck driver offered towing services.
В законе говорится о предложении денег или других услуг в обмен на сексуальный акт.
В деле народ против Гидри, доктор предложил медицинские услуги.
В деле народ против Бим, водитель буксира предложил услуги эвакуатора.
Скопировать
In that case, we're suing you, under the comprehensive environmental response. Compensation, and liability act.
agency, toxic control enjoys immunity from such suits pursuant to the eleventh circuit's ruling in US vs
Now, please, show yourself out.
В таком случае, мы подадим на вас в суд согласно закону о защите окружающей среды, компенсациях и ответственности при ее загрязнении.
Как государственный орган, наш департамент неприкосновенен по таким искам, в соответствии с решением апелляционного суда 11 округа США по делу США против компании Fleet Factors.
А сейчас, пожалуйста, уйдите отсюда.
Скопировать
[♪♪♪]
In the matter of the State of Colorado vs.
Please approach the bench.
[♪♪♪]
В деле штат Колорадо против Карла Брекнера, я готова огласить своё решение, после того, как посовещаюсь с обоими сторонами.
Пожалуйста подойдите к судебному столу.
Скопировать
Yeah!
Not to mention the State of Illinois vs.
Your honor?
Да!
Не говоря уже о деле штат Иллинойс против Престона, когда был приведён тот же случай в 1989 году и одержали победу, когда отстояли предыдущий приговор за 1977 год.
Ваша честь?
Скопировать
Can somebody get me some Gatorade?
Case number 34HC710, State vs. Mr. Douglas Riller.
We are here to consider the bail request for Mr. Riller, who's accused of two charges of bigamy, multiple counts of fraud, and one count of falsifying identity.
Кто-нибудь может мне сока принести?
Слушается дело номер 34HC710, народ против мистера Дугласа Риллера.
Мы здесь чтобы заслушать ходатайство о залоге для мистера Риллера, которого обвиняют по двум статьям: двоеженство, множественное мошенничество и однократная фальсификация личности.
Скопировать
Our lesson -- habeas corpus, Which translates into "produce the body."
Who can tell us how that applies to the case fay vs. Noia?
Wes: Your husband's mr.
Тема занятия - "хабеас корпус", что означает "передача дела в вышестоящий суд".
Кто может сказать, как это сработало в деле Фэй против Нойя?
Ваш муж и есть мистер Дарси.
Скопировать
Throw shade at them, basically.
Turner, let's talk about Commonwealth vs.
Actually, I think the fact that Mr. Holden was guilty of murder helped convict him.
В общем, бросаете на них тень.
Доктор Тернер, давайте поговорим насчет дела Штат против Холдена, дело об убийстве, где вы в прошлом году свидетельствовали на суде и помогли обвинительному приговору.
Думаю, то, что Холден был виновен в убийстве, помогло обвинить его.
Скопировать
I j... It's all too much.
But your wedding is all that the lower VS can talk about.
I'm sure.
Всё это слишком.
Но о вашей свадьбе внизу все только и говорят.
Конечно.
Скопировать
Black acolytes, yeah.
I think they've infiltrated the upper Vs.
What makes you say that?
Черные служители, да.
Я думаю, что они проникли в высший ранг.
С чего ты так решил?
Скопировать
No, Naked Rob's right.
It was Plessy vs. Ferguson.
So awesome we didn't have to learn this crap for the test.
Нет, Голый Роб прав.
Это был Плесси против Фергюсона.
Здорово, что не надо учить эту чушь для контрольной.
Скопировать
So tell me, how can I help you?
Murphy vs. Dunleavy.
The state's charged a real estate developer for turning away low-income tenants based on his so-called "morality."
Итак, скажи, чем я могу помочь?
Мерфи против Данлеви.
Суд вынес застройщику обвинение за дачу отказа арендаторам с низким доходом, обосновывая это его, так называемой, "моралью".
Скопировать
It holds in the balance the reputation of our law enforcement officers and the rehabilitation of a maligned young woman.
I'm setting Lee Anne Marcus vs. the city of Charleston for trial.
Jury selection will begin on the 15th of next month.
Оно удерживает баланс между репутацией наших стражей правопорядка и восстановлением доброго имени молодой девушки.
Я возобновляю суд по делу Ли Энн Маркус против города Чарльстона.
Отбор присяжных состоится 15 числа следующего месяца.
Скопировать
- Shh. Quiet.
Four Oxys and two Vs?
Better check if he's still breathing.
— Тише.
4 окси и 2 валиума?
Лучше проверить дышит ли он.
Скопировать
Conversation topics...
Food, the beach, cat vs dog.
Greatest song ever written...
Темы для разговора...
Еда, пляж, коты против собак.
Лучшая песня всех времен...
Скопировать
Let me think about it, all right?
Now, before we set a trial date, for Lee Anne Marcus vs. The Charleston PD,
I'm told that, uh, Ms. Sawyer has a new piece of evidence to admit?
Давай я подумаю, хорошо?
А теперь, прежде, чем мы назначим дату суда,
Ли Энн Маркус против полиции Чарльстона, мне передали, что мисс Сойер представляет новое доказательство?
Скопировать
You don't have a case here, and I'm not gonna just stand by while you scramble to find one.
Case of Lee Anne Marcus vs. the city of Charleston is dismissed.
Wait, Jamie...
У вас нет, доказательств, и я не собираюсь просто ждать, пока вы наскребете хоть одно.
Дело Ли Энн Маркус против муниципалитета Чарльстона закрыто.
Подожди, Джейми...
Скопировать
Well, you made it very clear you didn't want me calling anymore.
Bash vs. Elwin.
Are the parties present?
Ты дала ясно понять, что бы я больше не звонил.
Бэш против Элвин.
Стороны присутствуют?
Скопировать
I don't believe this.
"Litman vs. Bonner"?
I thought I already ruled on this property line case?
Я этому не верю.
Лайтман против Боннера.
Я думала, я уже вынесла решение по этому делу о границе землевладения.
Скопировать
I hope you're almost in position.
We don't know who killed who, but we're hearing white homeowner vs.
And last looks.
Надеюсь, ты почти на месте.
Мы не знаем, кто кого убил, но болтают про белого домовладельца против мальчишки латиноса, так что найди, как сказать это ответственно.
И последнее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vs. (виэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vs. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение