Перевод "wi%20fi" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wi%20fi (yай посэнт тyэнти фай) :
wˈaɪ pəsˈɛnt twˈɛnti fˌaɪ

yай посэнт тyэнти фай транскрипция – 30 результатов перевода

Welcome to Mexico.
Do you have wi-fi?
Thanks.
Добро пожаловать в Мексику.
У вас есть Интернет?
Спасибо.
Скопировать
I get it.
You're a human being wi dreams, plans for the future, all that.
Whether you see it isn't up to me anymore.
Я поняла!
Ты обычный человек, с мечтами, планами на будущее, и всё такое.
Что бы ты ни думал, решать уже не мне.
Скопировать
Okay.
So if you're not trying to trap alex wi a fake pregnancy, you won't mind if I do another test, just to
Trap him?
Ладно.
Если ты не пытаешься заманить Алекса фальшивой беременностью, ты не будешь против еще одного теста.
Заманить?
Скопировать
I lost sight.
Uni's full of kids wi' no worries, free to do whatever they want and I forgot what's important.
You and Katie are what's important.
Я потерял контроль.
Универ полон детей без забот, свободных делать все, что угодно... ..и я забыл о том, что действительно важно.
Ты и Кейти, вот что важно.
Скопировать
Isn't that a quack B-list story book?
Do you think our "Mu Jwe Ja Ji Ok Ark Wi Chook Saeng Soo Ra Moon Jeon Dang Dang Too Seok Seo" is a joke
What is hell like?
Это не книга историй "Bыписки шарлатана"?
что наш "Му Цзвэ Цза Цзи Ок Арк Ви Чук Саэн Су Ра Мун Цзэон Дан Дан Ту Сэок Сэо" - выдумка?
этот Ад?
Скопировать
There are no words that could describe it.
As per our "Mu Jwe Ja Ji Ok Ark Wi Chook Saeng Soo Ra Moon Jeon Dang Dang Too Seok Seo", there are total
Every single one of them is so horrible. there are total of 10 kinds of hells.
что бы описать это.
существует более десяти видов Ада.
Каждый из них ужасен.
Скопировать
- What if this is a rescue?
W-- I mean,is she gonna be okay?
We can't let her-- well,just go and start looking!
А что если она спасатель?
Что, если она прилетела за нами?
Мы же не можем дать ей.. Иди! Начинай искать!
Скопировать
And will you supervise closely?
W., I am gonna take that as a yes.
No.
И дать вам рассмотреть поближе?
Мистер Даблъю, я смотрю, вы дали добро.
Нет.
Скопировать
One kiss?
Yeah, I w--I wasn't eavesdropping.
It wasn't like they were being secretive about it.
Один поцелуй?
Да, и я... вовсе не подслушивал.
Не похоже, чтобы они сильно старались это утаить.
Скопировать
I can go over your head, Mr Almeida.
And I assure you, there wi/ be consequences.
I apologise, Senator, but we do have protocol.
Я могу нарушить субординацию, м-р Алмейда.
И, уверяю, будут последствия.
Извините, сенатор, но у нас есть протокол.
Скопировать
The savings made will naturally be passed on to the customers.
Bollocks, they wi ll.
They'll just go to increasing your profits and the value of your shares.
Экономия будет естественно быть переложены на клиентов.
Ерунда, они wi ll.
Они просто уйдут к увеличению прибыли и стоимость ваших акций.
Скопировать
Because we never thought you would.
W... i need the money, okay?
For what? For when you get tired Of doing your good deed and you kick me out.
Потому что мы не думали, что ты будешь!
Ну... Мне нужны деньги, ясно?
- На то время, когда вы устанете от ваших добрых дел и выкинете меня вон.
Скопировать
JESUS, DIDN'T YOU HEAR THE PHONE?
OH, I'M SORRY, I W... I WAS WORKING ON THIS CHAPTER. MY MIND WAS A MILLION MILES AWAY.
HELLO?
Господи, ты что, телефон не слышишь?
Ой, извини, я работал над главой, мыслями был далеко отсюда.
Алло?
Скопировать
Here comes a squad car now. They're coming.
THE EARTH WI LL TREMBLE
I NTERNATIONAL PRIZE VENICE FI LM FESTIVAL 1948
Вот, наконец-то, патрульная машина.
Земля дрожит Эпизод на море
Фильм получил приз на Девятом международном кинофестивале в Венеции в 1948-м году
Скопировать
Lately, he pass...passed by wi..with another boy.
Wi..with another boy.
This boy is not lying us.
Давеча он б-был тут с д-другим парнем.
С д-другим парнем.
Он не врёт нам.
Скопировать
On Wednesday, a Hussar
On Thursday, a gang oot wi' a Scottie
On Friday, the Captain of the crew
Ну а в среду был гусар
В четверг была с командою шотландцев
А в пятницу я с капитаном корабля
Скопировать
He dies... he dies!
Lately, he pass...passed by wi..with another boy.
Wi..with another boy.
Он погибает, погибает!
Давеча он б-был тут с д-другим парнем.
С д-другим парнем.
Скопировать
And what was they askin'?
Well they said to try and git word to you as their Pa would pay you five hundred if you'd throw in wi
I've got business of my own to settle first.
И что же они спрашивали?
Ну, они сказали попытаться донести до тебя сообщение, что их Па заплатит тебе пять сотен, если ты пойдешь с ними против Уатта Эрпа.
У меня есть свое дело, которое надо уладить в первую очередь.
Скопировать
bestir, bestir
Bring her to try wi' th' maincourse.
A plague upon this howling!
Живо! Живо!
Попробуем идти на одном гроте.
Чума, задави этих горлодеров!
Скопировать
So, here's ten thousand, that's a quarter of a million in Crowns.
this Wi" be OUT business fund.
We'll call il a federal fund.
Здесь 10 тысяч, в кронах - четверть миллиона.
Это будет наш фонд для совместного бизнеса.
Назовем его федеральный.
Скопировать
- He went that way.
W I think he took your wallet.
I think he took his wallet.
Он побежал туда.
По.моему, он украл твой бумажник.
По.моему, он взял его бумажник.
Скопировать
And a sloppy speller too.
The preferred spelling of"wiener" is w-i-e-n-e-r... although "e-i" is an acceptable ethnic variant.
Good point.
И он вдобавок еще неграмотный.
Слово "сосиска" правильно произносится как "вине"... хотя чтение буквы "e" как "и" допускаемый диалектический вариант.
Неплохо сказано.
Скопировать
i'm willin' to share.
8-4-4-w-i-f-e.
that's 844-wife.
я собираюсь разделить свою жисзнь.
будьте добры, позвоните по номеру 8-4-4-ж-е-н-а.
это 844-жена.
Скопировать
Soon put your father out to grass.
You'll take some tea and pie wi' us?
Not today, Mrs Dalby, we haven't got much time.
Скоро заменишь своего отца на ферме.
Вы выпьете с нами чаю с пирогом?
Не сегодня, миссис Долби, у нас не так много времени.
Скопировать
... I'm not married.
T W I N K L E
There you go...
Женитьба не для меня.
БЛЕСК
Вот, пожалуйста...
Скопировать
Either way, Joyce has got what she wanted.
The closure of the WI.
Well, then, not if we attract more members.
Выходит, Джойс добилась, чего хотела.
Закрытия Женского института.
Этого не будет, если мы привлечём побольше участниц.
Скопировать
She works all the hours God gives.
Without the WI to get her out of the house once a month, her life would almost entirely consist of accounts
The bushes are dripping with blackberries this year.
Она работает с утра до позднего вечера.
Без Института, который раз в месяц вытаскивает её из дома, в её жизни останутся только счета и собака.
В этом году кусты просто усыпаны ежевикой.
Скопировать
Look, christine, I'm sorry. I had to get my recertification, and things just got a little crazy.
I guess our boys wi just have to feel extra cool for a while, right?
No, not right.
Мне нужно было сдать переквалификацию, и я очень закрутилась.
Думаю, наши мальчики повеселились какое-то время, да?
Нет, не так.
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
A widow?
I'm a wi... widow?
- But of course you're a widow!
Что?
Вдова? Я вдова?
Именно так!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wi%20fi (yай посэнт тyэнти фай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wi%20fi для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yай посэнт тyэнти фай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение