Перевод "%D0%90%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D0%BA%20%D0%90%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%90%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D0%BA%20%D0%90%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2

%D0%90%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D0%BA%20%D0%90%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2 – 30 результатов перевода

Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
Горючего осталось 8-7-9-0.
Подтвердите 2-0-5 в минуту и осталось 8-7-9-0.
Нет, нет, Дмитрий, здесь какая-то ошибка.
Estimate remaining fuel... at 8-7-9-0.
Confirm 2-0-5 per minute... and remaining fuel 8-7-9-0.
No, no, Dimitri, there must be some mistake.
Скопировать
Дай-ка посмотреть.
20, 40, 60, 80, 90, 100.
Отлично.
Here, let me see.
Twenty, 40, 60, 80, 90, a hundred.
Great.
Скопировать
- 90 кило картона.
- 90 на 20. 18.
Надо вычесть.
90 kilos of cardboard.
90 kilos x 20, that's 18 reais.
But there's a deduction.
Скопировать
Честны? Хорошо, но мам,
Ему понадобится 20 минут,только чтобы пролистать 90-е.
Я знаю. Я знаю.
Up-front?
Okay,but,mom, it's gonna take him 20 minutes to get through the '90s alone.
I know.I know.
Скопировать
Моей Хлое уже 20, и я очень скучаю по таким вещам.
Везёт тебе.Моим старшим тоже 20, но с моей младшенькой мне не придётся ностальгировать до 90.
Итак, Пэнни готова?
Chloe's 20 now, so I'm nostalgic for things like this.
Aw, you're lucky. My older kids are 20 as well, but this one kept knocking me up so now I won't get to be nostalgic until I'm 90.
So... is Penny ready?
Скопировать
Так, погодите секунду.
У нас 90% с билета. 20% с пара, и еще сто продажа сувениров.
Значит, доля Стейси приблизительно
Now, hold on just a second.
We got 90 percent of the house, 20 percent of the bar... 100 percent of the merch.
That means that Stacee's take works out to about...
Скопировать
Мы только что запустили программу поиска совпадений.
По всей стране у нас более 20-ти строений с точностью совпадения 90% и выше.
Сонбэ, взгляни-ка.
We just started running the matching algorithm.
Throughout the country, we have more than 20 buildings with 90% match or higher.
Jung Woo, take a look at this.
Скопировать
Берёшь самый большой знаменатель.
Получается 20, 70, 90.
Понял?
If you do it this way it's 10, 35, 45.
The answer is right there under your eyes if you do.
Got it?
Скопировать
Разве это не приятно?
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100!
Альфред!
Is it not nice?
10, 20, 30, 40, 50, 60, 70 80, 90, 100!
Alfred!
Скопировать
- Более...более...невинно.
Мам, это были 9020-го века, а не 19-го.
Я знаю, до чего ты дошла.
Like more...more...innocent.
Mum, it was the 1990s, not the 1890s!
I know what you got up to.
Скопировать
- Нет, не понимаете.
Эта штука убивает от 20 до 90 %, и мои руки дрожат как у немощного.
У меня дома жена и маленькая малышка, и... меня может настигнуть лихорадка в любой момент.
- No, you don't.
This thing has a 20% to 90% kill rate, and I shook a sick man's hand.
I have a wife and a little baby girl at home, and I-I-I could spike a fever at any time.
Скопировать
Они вытащат его сами.
Мы в 90 метрах от цели.
Будьте собраны.
They're breaking him out on their own.
We're 100 yards from the target. Keep your eyes open.
Leu's get in and out fast.
Скопировать
Постой, у нас появился шанс подать сигнал спасателям
Послушай, на протяжении 90 дней вы просили меня принимать решения за весь лагерь
Так что пожалуйста, вот вам одно из них
- Wait. We have a chance to signal for a rescue.
For 90 days, I've been asked to make decisions for this camp.
There you go. I just made one.
Скопировать
С тех пор как Джамаль Малик, необразованный парень из трущоб Джуху в Мумбаи, выиграл ошеломляющую сумму в 10 миллионов рупий на телешоу "Кто хочет стать миллионером",
и, как ожидается, 90 миллионов человек будут смотреть сегодня вечером,
сможет ли он пройти ещё один шаг к 20 миллионам.
As Jamal Malik, an uneducated (? ) from the Juhu slum in Mumbay, won a staggering 10 million rupee on a television show who wants to be a millionaire,
and estimated 90 million people watching us tonight
to see if he will make a one stage further to 20 million rupees.
Скопировать
Йогурт, пожалуйста.
90 йен.
- Вот.
Just this please.
That'll be 90 yen.
Here you go.
Скопировать
Ладно
Вы разбились здесь 90 дней назад
Ребенок был зачат около 8 недель назад То есть.. около 53 дней
Okay.
you crashed here 90 days ago.
The baby was conceived about eight weeks ago, so... around 53 days.
Скопировать
Эта игра состоит из трёх периодов по 30 минут... с двумя перерывами между ними.
В общем игра длится 90 минут.
И... как же победить?
This game will consist of three 30-minute periods... with two rest intervals in between.
this game lasts 90 minutes.
So...how do we win?
Скопировать
Ну да, все любят хорошее соприкосновение.
Мои фанаты родились в 90-ые.
Ты сделаешь эту фотографию, и у тебя появятся 40-летние фанаты.
Oh, yeah. Everyone loves a good juxtaposition.
My fans were born in the '90s. You know what?
You do this picture, you'll gain 40 years of fans.
Скопировать
Вы-вы правда делаете эти клишированные медленные саркастичные хлопки?
Так делали в 90-ые.
Это было чертовское исполнение.
Are-are you seriously doing the cliched sarcastic slow clap?
It's that it's way too '990s.
Was a hell of a performance.
Скопировать
ј что ещЄ ему оставалось делать?
'олодильник переморозил 90% из них.
ѕогодите-ка, погодите, погодите минутку, € могу посчитать.
Well, what choice did he have?
Freezer burn ruined 90% of them.
Wait, wait, wait a minute, I can do this.
Скопировать
Ты провела половину своей жизни с поддерживающим спину поясом.
Твоё тело в сколиозе на 90 процентов, Ди.
Двигайтесь, ребятки.
You spent half your life in a back brace.
Your body's, like, 90% scoliosis, Dee.
Move it, fellas.
Скопировать
Она их глотает, не я.
-90 лей за все четыре.
- Дорого. У тебя есть покупатели?
I'm too fat anyway.
- Expensive.
Do you find any buyers?
Скопировать
Я не знаю, что случилось.
Первоначальное давление - 90.
Жизненные показатели стабильны после дозы физраствора.
I don't even know what happened.
Initial B.P.Was 90 over palp.
Vitals stable after a bolus of N.S.
Скопировать
Так, компьютер... сколько мы сможем удерживать бомбу в стазисе?
Стазис дошёл до 90%.
Детонация через три минуты.
Okay, computer, how long can we keep the bomb in stasis?
Stasis decaying at 90% cycle.
- Detonation in three minutes.
Скопировать
- Выключи громкую связь, Роджер. Нет, это же мои друзья.
- Эм, 90.
90 миллионов!
[ Screaming ]
- [ Groans ]
- Oh, God. I forgot.
Скопировать
- Эм, 90.
90 миллионов!
Нет, 90. 90 альбомов.
- [ Groans ]
- Oh, God. I forgot.
That's whereyou humans keepyour boys.
Скопировать
Я стал популярен по всей стране и подписал много контрактов.
Некоторое время нас было около 90.
И после двух делений Теперь мы состоим только из близких по разуму друзей.
I became famous throughout the country, and many people contacted me.
For a while there were about 90 of us.
And after two devisions- we now only consists of a group of like-minded friends.
Скопировать
когда хороним члена группы. А так как он 6 уровня...
Это будет 90 очков!
да!
Yeah, dude, we get, like, 15 piety points per level when we bury a party member, and since he was level 6...
That'd be like 90 points!
Boo yah!
Скопировать
- Что?
- В одиннадцать лет ты весила 90 килограммов и каталась на ней!
Всем привет, это Паркер.
-What?
-You're the 200-pounder who rode her!
Hey! Everybody, this is Parker.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%90%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D0%BA%20%D0%90%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%90%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D0%BA%20%D0%90%D0%B7%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение