Перевод "%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F

%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F – 30 результатов перевода

Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
"Please call the second you get this."
Скопировать
Крис, а как пишется слово "Cabbage"?
C-A-B-B-A-G-E
Спасибо.
Chris, how do you spell "cabbage"?
C-A-B-B-A-G-E.
Thanks.
Скопировать
Ты отмечал все ответы по одному шаблону.
A B B A C. A B B A C.
Оо, ты заметил, да?
You answered the multiple choice questions in a pattern.
A B B A C. A B B A C.
Aw, you picked up on that huh?
Скопировать
И зарифмуйте стихи в такой рифмовке:
A-B-B-A-A-B-B-A-C-D-E-C-D-E.
Чего вы ждете, китайского нового года?
And the poems should have the following rhyme scheme:
A-B-B-A-A-B-B-A-C-D-E-C-D-E.
What are you waitin' for, Chinese New Year?
Скопировать
Ну так не тяните!
A, B, B, A, A, B...
Да, в чем дело?
Get on with it then!
A, B, B, A. A, B...
Yes, what is it?
Скопировать
Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
- '92.
Слышишь, Роб, '92.
Да, есть такое.
- It's a '92.
Yo, Rob, '92.
Yeah, I got it.
Скопировать
A - a,
B - b,
C - c,
A - a,
B - b,
C - c,
Скопировать
На юге Англии это слово звучит как "bar-stard" (сволочь, ублюдок)
Но на севере будет как "ba-stard", И на самом деле куда круче сказать 'ba-stard".
- Ньюанс такой в акценте.
In the south of England, the word is "bar-stard"
but in the north it's "ba-stard" and it's much better to say "ba-stard".
- That's an accent thing.
Скопировать
Он уже взрослый.
Последний раз разговаривали в 91-м или 92-м, и то по телефону.
Живу я обычной жизнью, без стрессов и напряжения. Намного лучше, чем раньше.
He's a grown man now.
I haven't heard anything from him since 1991 or 1992 and that was on the phone.
I lead a very ordinary life, no stress, no strain.
Скопировать
- Что там еще?
- Это на 92% провальный сценарий.
Ладно. А теперь тебе пора заткнуться.
- What is this?
- It's 92% failure scenarios.
OK, I need you to shut up.
Скопировать
-Привет.
Отель Поттеров BB.
Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике.
-Hey.
I love this place, the Potter B B.
Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke.
Скопировать
Понял вас, а как насчёт...?
# Nah ma-na ma-na-ma-na Ba Bah na-ma-nah-ma ner ner
Нет. Нельзя так. # Nah, na-nah-na
"But what about...?"
# Nah ma-na ma-na-ma-na Ba Bah na-ma-nah-ma ner ner
"No, it's just..." # Nah, na-nah-na
Скопировать
Сколько ещё надо куриц?
92.
Что...
How many hens to go?
92
What...
Скопировать
Нет, в последнее время он редко играл.
Мы дошли до 92 очков.
Хотите поговорить с Его Превосходительством?
No, he hasn't been playing much.
You went round in 92?
His Excellency?
Скопировать
(Поёт в верхнем ключе)
." # Ba na-ma-na nah #
"Нет, не можешь ты так." # Na na na... #
( Sings up a key)
"l quite like..." # Ba na-ma-na nah #
"No, you can't." # Na na na... #
Скопировать
Он - параноик, скрывающийся фрик... но он - мой параноик, скрывающийся фрик.
-Ты остановилась в Поттер BB?
-Я буду там ждать твоего звонка.
He's a paranoid, closeted freak. But he's my paranoid, closeted freak.
-You staying at the Potter BB?
-l'll be there, awaiting your phone call.
Скопировать
Она только одна.
Она названа "Мехико 1", а дорожный знак говорит "Энсенада, 92 километра".
Это около 60 миль.
There's only one.
It's marked, "Mexico 1," and the sign says, "Ensenada, 92 kilometers."
That's about 60 miles.
Скопировать
Добавление маленькой уловки побуждает людей на сохранение их резервации.
Ты знаешь что, я ненавижу это говорить я не BB мен, но Мишель говорит разумные вещи.
Убирацся с моей стороноы сейчас же.
Adding a little gimmick will be an incentive for people to keep their reservations.
You know what, I hate to say it, not being a BB man myself, but Michel is making sense.
Get off my side immediately.
Скопировать
Потом в 5, мы приглашаем всех гостей в вестибюль для приветственного вина и сыра и общения
Да, это что-то вроде BB..
Окей, здорво.
Then at five, we invite all the guests to the lobby for complimentary wine and cheese and mingling...
Yes, it is kind of like a BB...
Okay, great.
Скопировать
-92, 93, 94, 95... -92, 93, 94, 95...
-92, 93, 94, 95... Слушай, я ведь не нанимался считать твои деньги!
-Эй, Болван, открой, мне нужно отлить.
$284, $285...
Listen, man, I ain't no damn seeing'-eye dog.
Fathead, open up. Open up. I got to take a leak.
Скопировать
Росса, Дейвиса, Уэдделла, Беллинсгаузена, Лазарева и Амундсена.
И ни одного представителя из 92 000 видов перепончатокрылых пчёл и ос нет и не было в Антарктике.
- Каких пчёл? - Из отряда ГИМЕНоптера.
It is bordered by the Ross Sea, Davis Sea, Weddell Sea, Bellingshausen Sea,
Lazarev Sea and the Amundsen Sea, but not one little member of the 92,000 hymenopteran bees and wasps exists
- or has its being in Antarctica.
Скопировать
-Нет вещественных доказательств.
В бланке указано: "Ряд BB, Секция 14, Полка 3...
"4, справа сзади". Так тут сказано.
- No evidence. - What do you mean, no evidence?
Submission slip says "Row BB, Section 14, Shelf 3...
"Four, Right rear." It says that.
Скопировать
Этот этаж OK
У его наваждения, это время этого, есть сообщение(отчет) со временем, я в этом уверена 5-8-2-9-9-7-9-
У Сары это использует, есть ничто
This floor OK
At his delusion, this time of it, is the message (report) in due course, I in it óâåðåíà 5-8-2-9-9-7-9-2-4, than is that?
At Ñàðû it uses, there is anything
Скопировать
-Такого места нет.
В ряду BB 12 секций.
А здесь написано 14-ая.
- No such thing.
BB has 12 sections.
This says 14.
Скопировать
-Хорошо, черт возьми!
-92, 93, 94, 95... -92, 93, 94, 95...
-92, 93, 94, 95... Слушай, я ведь не нанимался считать твои деньги! Слушай, я ведь не нанимался считать твои деньги!
All right, damn you.
$284, $285...
Listen, man, I ain't no damn seeing'-eye dog.
Скопировать
Здесь чек на $280,000.
Это приблизительно 92 миллиона франков.
Поскольку вы убили Кота...
This is a cheque for $280,000.
That's nearly 92 million francs.
Since you've unfortunately killed The Cat...
Скопировать
- А ваш отец окончил Принстон?
- Да, сэр, выпуск 92-го года.
Он столько смешного рассказывает о том времени.
-You say your father was a Princeton man?
-That's right, sir. Class of '92.
He tells some funny stories about the place in those days.
Скопировать
За 40 лет, месьё, я подарила 217.
92 золотых, 73 серебряных и 52 стальных.
Я потратила состояние на часы.
In 40 years, sir, I've given away 217!
92 gold ones, 73 in silver and 52 in stainless steel.
I've spent a fortune on watches!
Скопировать
Да.
92- 66- 92, как было, так и осталось.
- Побудьте здесь.
That's a grandma?
36-26-36 and still operating.
- You stay right here. I'll be back.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%8F для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение