Перевод "%D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8C" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8C

%D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8C – 30 результатов перевода

Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
21:00 I-3
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
I-3 from 21:00.
Скопировать
Ммм.
Королевская ладья на d1.
Королева на g4
Mmm.
King rook to queen one.
Ah. Queen to knight four.
Скопировать
Где моя глупышка?
Халперт - палата D-1.
Допускаются только члены семьи.
- Where's my little nibblet?
Halpert, room d-1. All right.
Family only beyond this point.
Скопировать
Ничего.
Что с предложением от клуба "D1"?
Я не знаю. Еще не звонил к ним.
Nothing.
So, how's that First Division offer shaping up?
I don't know, I've not called them.
Скопировать
Ладно, просто посмотрите.
Есть 3 сотрудника, отмеченные как D1, или "с предварительной оплатой".
Департамент общественных работ всё ещё им платит, хотя они не работают уже 2 года.
Okay, just look at this.
There are three employees designated as D1, or on retainer.
Public Works is still paying them even though they haven't worked in two years.
Скопировать
Какое у него звание?
Молодой ещё, D1, немного недовольный.
Не похоже, что он недоволен.
What's his rank?
He's young, D1, a bit disgruntled.
He doesn't seem disgruntled.
Скопировать
Пересечение улиц D и Первой.
D1.
Мы нашли короля на пересечении улиц С и Первой.
Avenue D and 1st.
D1.
We found the king at Avenue C and 1st.
Скопировать
Игрок одновременно ходит 2 фигурами.
Ладья со своей исходной позиции на D1, а король с Е1 на С1.
Из пересечения улиц Е и Первой на пересечение С и Первой.
The player moves two pieces at the same time.
The rook from its original position to D1, and the king from E1 to C1.
From Avenue E and 1st Street to Avenue C and 1st Street.
Скопировать
Так что сюда или сюда?
Оператор зелёного крана, огонь по D1.
Огонь!
So is it there, or is it there?
Green crane driver, fire at D1.
Fire!
Скопировать
A - a,
B - b,
C - c,
A - a,
B - b,
C - c,
Скопировать
Планета Земля на пике своего развития.
Покрыта мегаполисами, имеет пять спутников и население в 96 миллиардов.
Он твой парень.
Planet Earth, at its height.
Covered with mega-cities, five moons, population 96 billion, the hub of a galactic domain stretching across a million planets, a million species, with mankind right in the middle.
He's your boyfriend.
Скопировать
-Привет.
Отель Поттеров BB.
Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике.
-Hey.
I love this place, the Potter B B.
Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke.
Скопировать
А когда они меня слушают – им же становится лучше.
Объясните это на 96 исках по поводу винил-хлоридного отравления связанные с вашими пестицидными заводами
Чтоже, полагаю больше ничего не остается.
When they do, they end up better for it.
Tell that to the 96 cases of vinyl chloride poisoning... I've tied to your pesticide plants.
Well, I see there's little else to do.
Скопировать
Я думаю, вот кто эти новые друзья Уитни.
Уэйд Мэхэни и Скотт Боуман, класс 96-го.
-Кто эти ребята?
I think these are Whitney's new friends.
Wade Mahaney and Scott Bowman. Class of '96.
- Who are these guys?
Скопировать
Ты у меня часа два болтала... Это и впрямь Шоу Кевина Смита.
Моё отношение к теме фильма не менялось с 96-го, когда я его написал, вплоть до сего момента.
Я не понимаю, как можно утверждать: "Фильм выступает в поддержку позиции, что любой лесбиянке для обращения не хватает только правильного мужика".
It's an excellent point you're bringing up.
I let you go on for, like, two hours. It is like The Kevin Smith Show.
My feelings on that have been the same since 1996 when I wrote it all the way up to this very moment when you said that.
Скопировать
Мои фанаточки проникнутся".
На дворе 96-й, нет у него "фанаточек".
А он такой: "Оставь, говорю, фразу.
This is '96, he had no peeps.
He's like, "Leave that line in.
People will love it."
Скопировать
Ти-Джей, расслабься, друг.
В 96-м Хондо точно так же вез президента.
Никто не догадался.
T.J., relax, man.
Hondo transported the president like this back in '96.
No one had a clue.
Скопировать
Он - параноик, скрывающийся фрик... но он - мой параноик, скрывающийся фрик.
-Ты остановилась в Поттер BB?
-Я буду там ждать твоего звонка.
He's a paranoid, closeted freak. But he's my paranoid, closeted freak.
-You staying at the Potter BB?
-l'll be there, awaiting your phone call.
Скопировать
Добавление маленькой уловки побуждает людей на сохранение их резервации.
Ты знаешь что, я ненавижу это говорить я не BB мен, но Мишель говорит разумные вещи.
Убирацся с моей стороноы сейчас же.
Adding a little gimmick will be an incentive for people to keep their reservations.
You know what, I hate to say it, not being a BB man myself, but Michel is making sense.
Get off my side immediately.
Скопировать
Потом в 5, мы приглашаем всех гостей в вестибюль для приветственного вина и сыра и общения
Да, это что-то вроде BB..
Окей, здорво.
Then at five, we invite all the guests to the lobby for complimentary wine and cheese and mingling...
Yes, it is kind of like a BB...
Okay, great.
Скопировать
мой дед дожил до 90.
Мой дед дожил до 96, но последние 20 лет... он был уверен, что Габсбурги по-прежнему живут в Вене.
Сколько у нас времени, до того, как это станет опасным, Лео?
My grandfather lived to be 90.
My grandfather lived to be 96, but the last 20 years he thought the Habsburgs still lived in Vienna.
How long before this gets dangerous, Leo?
Скопировать
-Нет вещественных доказательств.
В бланке указано: "Ряд BB, Секция 14, Полка 3...
"4, справа сзади". Так тут сказано.
- No evidence. - What do you mean, no evidence?
Submission slip says "Row BB, Section 14, Shelf 3...
"Four, Right rear." It says that.
Скопировать
Но всё в порядке.
У меня есть фото в бумажнике, всех трёх девочек вместе в Акадии в 96-ом.
- Это борьба Дага.
That's okay.
Got a picture in my wallet of the girls... -...together from Acadia in '96.
-It's Doug's fight.
Скопировать
-Такого места нет.
В ряду BB 12 секций.
А здесь написано 14-ая.
- No such thing.
BB has 12 sections.
This says 14.
Скопировать
Вышка Риджфильда, это Стеклянная Банка 1-0.
Будуподниматься до 12 000 метров и снижаться с О,95-О, 96 Маха.
-Приём,1-0.
Ridgefield Tower, this is Glass Jar 1-0.
I'm going up to 40,000 and dive her first at a Mach number of about 0.95 or 0.96.
- Roger, 1-0.
Скопировать
...32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,
55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100!
1, 2, 3... 4, 5, 6, 7, 8, 9...
...32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54,
55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100!
1, 2, 3... 4, 5, 6, 7, 8, 9...
Скопировать
А Гвидо?
Марио Медзаботта, все его 96 килограмм.
Пройдемся немного?
And for Guido?
Mario Mezzabotta, all 200 pounds of him.
Shall we take a little walk?
Скопировать
Самый лучший садовник, который у меня когда-либо был.
Особенно по ночам, только я и семейное привидение... ..шатающееся по всем 96 комнатам.
- Я уже не говорю о 400 акрах земли,... ..о поле для крикета, о пруде с форелью.
- Catastrophe. Best damn gardener I ever had.
Must be lonely for you at the castle.
Especially at night, just me and the family ghost spooking around those 96 rooms.
Скопировать
- Большой сервиз?
- 12 персон, 96 предметов.
- Совести у тебя нету.
- Is it very big?
- For twelve persons. There are ninety-six pieces...
You have no shame...
Скопировать
Жанно, кличка "Бритый".
Маузер 96, калибр 9 мм с полой рукояткой.
"Хромоножка". П08, 9мм Люгер.
"Shaven Jeannot".
Mauser 96, 9mm with hollow grip.
"Flat riding".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8C?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8C для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение