Перевод "%D0%9E%D0%A1%D0%9F" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%9E%D0%A1%D0%9F

%D0%9E%D0%A1%D0%9F – 30 результатов перевода

Полагаю, приоритет Z-144?
Приоритет A-1.
Послушай, Бригадир - есть серьезная опасность.
Priority Z-one hundred and forty four, I suppose?
Priority A-one actually.
Look, I tell you, Brigadier - there is grave danger.
Скопировать
- Что ж-- это все объясняет.
- Он хочет разместить A1-M1 в Маниле.
- Президент скажет, что это излишне.
- That explains that.
- He wants to put A1-M1 s in Manila.
- The president will say it's redundant.
Скопировать
Тебе всего то нужно сказать:
"Здравствуйте, я Линдси Виер, мой отец владеет магазином спорттоваров "A-1" на 16 км,"
а затем, "Где подают лучшую еду в Мичигане?"
This is no big deal. all you have to do is say,
"Hi, i'm lindsay weir. My father owns a-1 sporting goods out on 16 mile,"
And then, "what's your favorite place to eat in michigan?"
Скопировать
Ожидаю код ликвидации.
Последовательность самоликвидации A-1 будет запущена.Время 15 минут.
- Разрешить.
Awaiting final code.
Destruct sequence A-1. 15 minutes silent countdown.
- Enable.
Скопировать
Скажи мне самое ужасное.
Это же не война с A1?
A1, A2, A3 ... возможно 4.
Tell me the worst.
Not A1 war?
A1, A2, A3... maybe 4.
Скопировать
Это же не война с A1?
A1, A2, A3 ... возможно 4.
Малайзия завышает?
Not A1 war?
A1, A2, A3... maybe 4.
The Malay takeover?
Скопировать
Как они горячи?
Так горячи, что могли бы легко расплавить танк A-1!
Годзилла выходи за пределы области действия TC!
How hot is that?
So hot, it could melt an A-1 tank easily!
It's gone outside the TC field!
Скопировать
Если же переключить этот рычаг, то включится спортивный режим, когда работают и электродвигатель, и бензиновый мотор, выдавая вместе 352 л.с что делает машину более собранной, кусачей, в стиле Нюрбургринга.
Но, так как мы едем по A1, я включу комфорт.
Чудненько.
Then, if you move the gear lever over here, you engage sport mode and that means the electric motor and the petrol engine are working together to give 352 horsepower and it makes the car sort of firm and bitey and Nurburgringy.
But, since we are on the A1, I shall go for... comfort mode.
Lovely.
Скопировать
Математическая формула. Поехали.
an=a+(n-1)d an=a1+(n-1)d x=(a+b)/2
Почувствуй ритм. an=a1+(n-1)d x=(a+b)/xSn=(n(2a+(b-1)d))/2 давай.
Yeah,thisis amathematicalformula Here we go an=a1+(n-1)d
Uhuh~ an=a1+(n-1)d x=(a+b)/x, yeah!
Feeltheflow an=a1+(n-1)d x=(a+b)/xSn=(n(2a+(b-1)d))/2
Скопировать
an=a1+(n-1)d x=(a+b)/2
Sn=(n(2a+(b-1)d))/2 a1=S1 а больше двух.
Дальше. Sn=(n(2a+(b-1)d))/2 an=sn-sn-1 (agt;-2) an = ar(nz)-1(2)
an=a1+(n-1)d x=(a+b)/2
Sn=(n(2a+(b-1)d))/2 a1=S1 an=sn-sn-1 (agt;-2) = a seems bigger than 2
Pass an=a1+(n-1)d, x=(a+b)/2, Sn=(n(2a+(b-1)d))/2 a1=S1, an=sn-sn-1 (agt;-2)
Скопировать
an=a+(n-1)d an=a1+(n-1)d x=(a+b)/2
Почувствуй ритм. an=a1+(n-1)d x=(a+b)/xSn=(n(2a+(b-1)d))/2 давай.
an=a1+(n-1)d x=(a+b)/2
Uhuh~ an=a1+(n-1)d x=(a+b)/x, yeah!
Feeltheflow an=a1+(n-1)d x=(a+b)/xSn=(n(2a+(b-1)d))/2
an=a1+(n-1)d x=(a+b)/2
Скопировать
Почувствуй ритм. an=a1+(n-1)d x=(a+b)/xSn=(n(2a+(b-1)d))/2 давай.
an=a1+(n-1)d x=(a+b)/2
Sn=(n(2a+(b-1)d))/2 a1=S1 а больше двух.
Feeltheflow an=a1+(n-1)d x=(a+b)/xSn=(n(2a+(b-1)d))/2
an=a1+(n-1)d x=(a+b)/2
Sn=(n(2a+(b-1)d))/2 a1=S1 an=sn-sn-1 (agt;-2) = a seems bigger than 2
Скопировать
Поехали.
an=a1+(n-1)d x=(a+b)/2
Давай!
Here we go.
an=a1+(n-1)d an=a1+(n-1)d, x=(a+b)/2, yeah!
Come on.
Скопировать
Копы могут появиться тут в любую секунду.
Переключай рычаги A1, D8 и D9.
- Чёрт.
The cops will be here any second.
Pull up A1, D8, and D9.
- Oh, boy.
Скопировать
4-A-27 запрашивает Код-10, чтобы пробить частоту на предмет ордера.
4-A-1, жалоба на подозрительную личность, Шестая и Рэмпарт.
Женщина, латинос, в голубой рубашке.
4-A-27 is requesting a Code Ten to clear the frequency for warrant information.
4-A-1, prowler complaint, Sixth and Rampart.
Female Hispanic wearing a blue shirt.
Скопировать
Очень хорошо.
2-A-1 на связи.
Шестая и Рэмпарт, Код-2.
Very good.
2-A-1 responding.
Sixth and Rampart, Code Two.
Скопировать
Дорогая...
неоднократно заявляло, что у пса Феликса отсутствует способность дать согласие на действия, записанные в улике A1
Как профессор по поведенческой психологии животных, вы могли бы назвать традиционные признаки того, что самец ротвейлера готов к сексу?
Darling...
So Dr D'Antonio, we've heard a lot from the prosecution about the dog Felix's lack of ability to consent to the acts that were recorded in Exhibit A1.
As a professor of animal behavioural psychology, what would you say are the traditional signs that a male Rottweiler is up for sex?
Скопировать
Да я выучил шестнадцатеричную систему, когда в 14 лет писал машинный код!
Давай, спроси меня,сколько будет 9*F 135
Мне не надо обьяснять про двоичный код, и мне не нужен твой суп и фото твоего супа..
I memorized the hexadecimal times tables when I was 14 writing machine code!
Ok. Ask me what nine times f is. It's fleventyfive.
I do not need you telling me what binary is, just like I don't need you thinking about soup or taking pictures of it.
Скопировать
я просто не... ты знаешь... готова... к этому.
У меня 9F.
Невезуха.
I mean, it's not not me, I'm just not, you know... ready... to go there.
I've got 9F.
Bad luck!
Скопировать
Судя по машине, уж точно не из местных.
Майк Сэттерфилд, "Залог A-1".
И что вам надо?
Judging by that car, he ain't from our neck of the woods.
Mike Satterfield, A-1 Bonds.
What is it you want?
Скопировать
Мы вчера ее отбуксировали сюда.
Авария произошла на A1.
Плохая дорога. я оттуда уже много машин доставлял.
We towed this car in here yesterday.
It crashed on the A1 from Lobatse.
Bad road. I have to rescue many cars from that road.
Скопировать
Нет, но я скажу, что Вы сделали.
A... 1:49:4 и это значит, что Вы
здесь
No, I'll tell you what you did.
A... 1:49:4 and that means you are
there.
Скопировать
Эт-т-то несерьёзно.
Перевод: Andev a1.. O_o
ScrubsS08E06 "Мои треники-печененки" Первоначальныйперевод:
(scoffs) please.
(lazlo bane) ¶ I can't do this all on my own ¶
¶ no, I know ¶
Скопировать
Возможно, ты и прав Джордж.
Красная Робин, Это A1.
- Можете сообщить, когда соберется публика?
You might have a point, George.
Red Robin, this is A1.
Can you let me know when you have FOH clearance please?
Скопировать
- Как раз вовремя.
- Нет-- Сахар крови, проба мочи, и гемоглобин A1-C в норме.
Были в норме, когда их тестировали.
Just in time. No.
Blood sugar, urine dip stick and hemoglobin A1c are normal.
Were normal when you tested.
Скопировать
Что это?
Я подумал, что тебя надо взбодрить, поэтому я купил для тебя Zeiss A1 Axio с фазовым контрастом и адаптером
Фантастика.
What's that?
I thought you could use some cheering up, so I bought you a Zeiss A1 Axio with phase contrast and a digital camera adapter.
- Fantastic. - Mm-hmm.
Скопировать
{\a1\fnBook Antiqua\cH0000EC\fs26}Ли Мин Ки
{\a1\fnBook Antiqua\cH0000EC\fs26}Ким Ин Квон
{\fnBook Antiqua\cHE5D96C\fs18}Режиссёр: Чо Вом Гу
LEE Min-ki KANG Ye-won
KIM In-kwon KO Chang-seok
Directed by JO Bum-gu
Скопировать
{\fnBook Antiqua\cHE5D96C\fs18}Продюсеры Ли Сан, Юн Че Кюн
{\a1\fnBook Antiqua\cH0000EC\fs26}Ли Мин Ки
{\a1\fnBook Antiqua\cH0000EC\fs26}Ким Ин Квон
Produced by Sean Lee, JK Youn
LEE Min-ki KANG Ye-won
KIM In-kwon KO Chang-seok
Скопировать
Мне интересно, какие у тебя есть идеи.
Ну, вот например в торговых автоматах, шоколадные печеньки всегда лежат в секции A1.
Наверное, их туда кладут, потому что думают, будто секция А1 самая клёвая для печенек.
I'm curious to know what your game-changer is.
Well, you know how in the vending machine they have the chocolate chip cookies in the A1 spot?
They do that 'cause they think a-1's the best spot for the best cookie.
Скопировать
Джон Прауд. Прошел.
Категория A1.
А еще на дюйм обрезать нельзя?
John Proude.
Pass. Grade A1.
Can you cut another inch off?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%9E%D0%A1%D0%9F?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%9E%D0%A1%D0%9F для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение