Перевод "%D0%9F%D0%A2%D0%A3" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%9F%D0%A2%D0%A3

%D0%9F%D0%A2%D0%A3 – 28 результатов перевода

Это же не война с A1?
A1, A2, A3 ... возможно 4.
Малайзия завышает?
Not A1 war?
A1, A2, A3... maybe 4.
The Malay takeover?
Скопировать
Поднимайте всех.
Экипировка A2.
Слышал это, Бато?
Summon everybody.
Equipment A2.
Heard that, Bateau?
Скопировать
(a+b) в квадрате?
a2+b2+2ab.
Отлично.
(a+b} whole square?
'a' square+'b' square+2ab
Excellent!
Скопировать
Ну, с такой грудью можно нехило этот кальян пыхать.
- Да, и A-2, D-2, когда он...
Да ну, в жопу!
You're with me, remember? Yeah.
I'm sorry. And don't apologize.
Come here.
Скопировать
Но Лэндсдаун - огромный округ, он тянется аж до А-2.
- A-2 - это...
- я понятно говорю?
But, um... Since Lansdowne is the largest parish, it actually stretches across into A-2 and, uh...
A-2...is, um...
Am I making myself clear?
Скопировать
-У Бобби день рождения.
Вице-президент недавно прокомментировал позицию Белого дома по A3-C3, заявив, я цитирую, что
"Сейчас именно тот момент, когда Президенту нужна наша поддержка". Вы не могли бы уточнить, что он имел в виду?
- It's Bobbi's birthday.
- It is. The vice president commented on the White House position on the A3C3 saying, and I quote:
"This is a time when the president needs our support. " Can you clarify?
Скопировать
Да, теперь я просто нажал на кнопку перемотки.
A3.
Вещи никогда не меняются.
Yeah, now I just hit the rewind button.
A3.
Things never change.
Скопировать
Ассоциированный продюсер Жан-Бернар Фету
Исполнительный продюсер Робер Бенмусса Совместное производство "Alexandre Films", "S.G.G.C." и "Films A2
Автор сюжета и постановщик фильма Диан Кюри
♪♪ EACH DAY I PRAY FOR EVENING ♪♪ ♪♪ JUST TO BE WITH YOU ♪♪
♪♪ TOGETHER AT LAST AT TWILIGHT TIME ♪♪
♪♪ TOGETHER ♪♪ ♪♪ AT LAST AT TWILIGHT TIME ♪♪
Скопировать
- А мне вдвойне.
"A-3".
-"F-8"...
-That goes double for me.
Fourth block begins. "A-3.
-"F-8..."
Скопировать
Это просто смешно.
Король на a3.
Конь на e6.
This is ridiculous.
King to rook three.
Knight to king six.
Скопировать
It's okay, take your time.
There's a 2-centimeter laceration on the left eyebrow.
(SOBBING)
It's okay, take your time.
There's a 2-centimeter laceration on the left eyebrow.
(SOBBING)
Скопировать
Да я выучил шестнадцатеричную систему, когда в 14 лет писал машинный код!
Давай, спроси меня,сколько будет 9*F 135
Мне не надо обьяснять про двоичный код, и мне не нужен твой суп и фото твоего супа..
I memorized the hexadecimal times tables when I was 14 writing machine code!
Ok. Ask me what nine times f is. It's fleventyfive.
I do not need you telling me what binary is, just like I don't need you thinking about soup or taking pictures of it.
Скопировать
я просто не... ты знаешь... готова... к этому.
У меня 9F.
Невезуха.
I mean, it's not not me, I'm just not, you know... ready... to go there.
I've got 9F.
Bad luck!
Скопировать
Банковский счет учительского пособия:
A-3-9-3-2.
"Отмени подписку на Vogue. Л."
"Teacher's pension account:
A-3-9-3-2.
"Cancel Vogue, L."
Скопировать
Что?
на A3... по пути сюда,он подрезал меня
А кем ты себя считаешь едя на Lexus ?
What?
..on the A3 on the way down, it was this close.
What do you have to be to drive a Lexus?
Скопировать
Мелло?
138)}Следующая серия 375)\a3}Попытка убийства
Преднамеренное убийство
Was it Near again?
No, this way of doing things... It's Mello!
MALICE
Скопировать
Мы в Порт-де-Баньоле, теперь в направлении Бобиньи по A3.
A3 на Бобиньи.
Он давит на газ.
We're at Porte de Bagnolet, now heading towards Bobigny on the A3.
A3 towards Bobigny.
He's putting his foot down.
Скопировать
Правая полоса.
Мы в Порт-де-Баньоле, теперь в направлении Бобиньи по A3.
A3 на Бобиньи.
Right lane.
We're at Porte de Bagnolet, now heading towards Bobigny on the A3.
A3 towards Bobigny.
Скопировать
У него мотоцикл.
A3.
Но он не пользуется им.
He's got a bike.
- Yeah, well, he's still got a space.
A3. But he doesn't use it.
Скопировать
Иди к месту сбора.
A3, ответь.
Где ты находишься?
Come to area 2.
A3, respond.
Where are you?
Скопировать
Или первой миссис Дэвлин.
4-3-4-5-"a"-2- 0-7-7-8-1.
В яблочко!
Or the first mrs devlin.
4-3-4-5-"a"-2- 0-7-7-8-1.
House!
Скопировать
Сможем мы его сдвинуть с места или нет?
1 a 2, включайте двигатели.
Работает?
We might be able to pull this off after all.
Flights one and two, begin your burn.
It's working ?
Скопировать
Какой у тебя уровень доступа?
A2.
А что?
What's your clearance level?
A2.
Why?
Скопировать
Довольно плавная, как ни странно, но это общее представление, а так это довольно старомодно.
внимание, однако, что обе эти машины стоят по 19 000 долларов, и это в Китае, а базовая модель Audi A3
Если держать в уме разницу в цене, и не обращать внимание на коробку передач, она действительно не так плоха.
It's quite smooth, actually, but as a concept, it's just a tad old-fashioned.
It is worth bearing in mind, though, that both these cars cost £12,000, and that in China, a base model Audi A3 is more than twice that.
If you bear that price difference in mind and ignore the gearbox, it's really not too bad.
Скопировать
Говорит специальный агент НТС Ли Чжон У.
Тревога, код F-A-3-0-4-7-3.
В НТС чрезвычайная ситуация.
This is NTS Special Agent, Lee Jung Woo.
Alert Code, F-A-3-0-4-7-3.
We have Code Blue on NTS ground.
Скопировать
I got you now, Doc.
Rook to A3.
I take your bishop.
I got you now, Doc.
Rook to A3.
I take your bishop.
Скопировать
B3, пожалуйста.
A3, пожалуйста.
Да!
B3, please.
A3, please.
Yes!
Скопировать
И так я стал перед выбором который решит исход игры.
A2 или B3?
А2, В3.
So, I was now faced with the choice that would decide the game.
A2 or B3?
A2, B3.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%9F%D0%A2%D0%A3?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%9F%D0%A2%D0%A3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение