Перевод "%D0%A1%D0%B0%D0%BD-%D0%94%D0%B8%D0%B5%D0%B3%D0%BE" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%A1%D0%B0%D0%BD-%D0%94%D0%B8%D0%B5%D0%B3%D0%BE

%D0%A1%D0%B0%D0%BD-%D0%94%D0%B8%D0%B5%D0%B3%D0%BE – 30 результатов перевода

Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
"Копы"?
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
Cops?
Скопировать
Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Скопировать
..Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
...Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Скопировать
О чём ты? Не понял.
Как в 94-м, когда ты устроил охоту на Сэма.
Как занятно.
What are you talking about?
Same exact setup you used back in '94 for the Son of Sam hunt.
Hilarious.
Скопировать
- Эй, Джой, смотри, "Копы" вернулись.
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
- Hey, look, Joy, Cops is back.
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
Скопировать
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
- привет... - привет... Я не видела тебя несколько дней
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
I haven't seen you in a few days.
Скопировать
В мужском пенисе была рыба
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You can say you movin' on all you want, but are you really?
There was a fish in a man's penis.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You can say you movin' on all you want, but are you really?
Скопировать
В 97-ом.
Налоговое заявление 94-го года и список льготной занятости.
Все бумажки у нас вон там.
'97.
Statement of tax deductions from 1994. And the list of preferential employment.
If you want anything, self-service.
Скопировать
Нет.
Если ты был здесь с 94-го по 97-ой, я никогда их всех не найду теперь.
А как на счёт стыда?
No, I can't.
If you were here from '94 to '97, Imagine trying to find them all now.
What about shame?
Скопировать
На какой ты странице?
94
Вернись на две страницы назад, не знаю к чему это относится
What page are you on?
94
So go back two pages, don't know what that's related to
Скопировать
- ...am?
То bе, блядь, or not to be!
Об этом тоже не слышал?
Am?
To be! Fuck! Or not to be!
You haven't heard of that either?
Скопировать
- Придумаю хорошую причину, почему меня не было.
The producers are gonna be mad.
They sat us down and said:
- I'll come up with a good reason why I wasn't there.
The producers are gonna be mad.
They sat us down and said:
Скопировать
They sat us down and said:
"Everyone has to be there, 6 a.m. Sharp.
That means you, Tribbiani."
They sat us down and said:
"Everyone has to be there, 6 a.m. sharp.
That means you, Tribbiani."
Скопировать
I'll tell you what.
For the rest of our lives I'll be careful until told otherwise.
- This isn't the china we picked out.
I'll tell you what.
For the rest of our lives I'll be careful until told otherwise.
- This isn't the china we picked out.
Скопировать
Боже, я так этого ждала.
It was gonna be such a beautiful Thanksgiving.
Мы собирались есть суши.
God, I was so looking forward to this.
It was gonna be such a beautiful Thanksgiving.
We were gonna have sushi.
Скопировать
- Setting the table.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
Как это мило!
- Setting the table.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
How nice.
Скопировать
If you can't act your age, you shouldn't be here at all.
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out but they're important to Monica
And I want you to apologize to her, now.
If you can't act your age, you shouldn't be here at all.
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out but they're important to Monica.
And I want you to apologize to her, now.
Скопировать
I am super confident, totally responsible and fourth in line to raise Emma.
I'll be right there, Emma Just let me get my trusty diaper bag here.
Well, what do you know?
I am super confident, totally responsible and fourth in line to raise Emma.
I'll be right there, Emma! Just let me get my trusty diaper bag here.
Well, what do you know?
Скопировать
Well, what do you know?
I guess I'll be the one who dies first.
- Моника знает о тарелках?
Well, what do you know?
I guess I'll be the one who dies first.
- Does Monica know about her plates?
Скопировать
* BUT DON'T FORGET WHO'S TAKING YOU HOME *
* AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE *
* SO DARLING *
? BUT DON'T FORGET WHO'S TAKING YOU HOME ?
? AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ?
? SO DARLING ?
Скопировать
* AND HUMAN BEHAVIOUR *
* BE READY, BE READY TO GET CONFUSED *
* THERE'S DEFINITELY, DEFINITELY... *
IF YOU EVER GET CLOSE TO A HUMAN ? ?
AND HUMAN BEHAVIOUR ? ?
[ ? ] ?
Скопировать
Everyone, we're using our fancy china and it's very expensive, so please be careful.
Okay, just to be clear, comedy with the plates will not be well-received.
Hey
Everyone, we're using our fancy china and it's very expensive, so please be careful.
Okay, just to be clear, comedy with the plates will not be well-received.
Hey!
Скопировать
You're taking this the wrong way.
We think you are going to be a wonderful parent.
It's just...
You're taking this the wrong way.
We think you are going to be a wonderful parent.
It's just...
Скопировать
Тогда я вчера ходила в зоопарк, и теперь я коала.
- Why can't you ever be supportive?
- You wanna talk supportive?
Okay, I went to the zoo yesterday, now I'm a koala bear.
- Why can't you ever be supportive?
- You wanna talk supportive?
Скопировать
d SOMEDAY HE'LL COME ALONG d d THE MAN I LOVE d
d AND HE'LL BE BIG AND STRONG... d
Я просто чувствую себя немного уязвимым, вот и всё.
? SOMEDAY HE'LL COME ALONG ? ?
? AND HE'LL BE BIG AND STRONG... ?
Michael: I'M JUST FEELING A LITTLE VULNERABLE, THAT'S ALL,
Скопировать
А у меня есть только память о своем отце.
And I don't want that memory to be и я не хочу, чтобы эта память была о больном человеке, лежащем в больнице
Нет, я понимаю.
I'll only have a memory of my dad.
And I don't want that memory to be... of that sick man laying there in the hospital.
Now I get it.
Скопировать
-Эрл, дворники включились.
Наверное, она 94 года.
Я не тот провод тронул.
-Earl the Windshield Wipers are on.
Must be a '94.
I touched the wrong one.
Скопировать
# But she had to demonstrate #
# That she was the queen to be #
# But she couldn't fight the chemistry #
♪ But she had to demonstrate ♪
♪ That she was the queen to be ♪
♪ But she couldn't fight the chemistry ♪
Скопировать
I think that's a great idea.
It'll be like the Pilgrims bringing the Indians syphilis.
Look, I know she's a little tough to take.
I think that's a great idea.
It'll be like the Pilgrims bringing the Indians syphilis.
Look, I know she's a little tough to take.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%A1%D0%B0%D0%BD-%D0%94%D0%B8%D0%B5%D0%B3%D0%BE?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%A1%D0%B0%D0%BD-%D0%94%D0%B8%D0%B5%D0%B3%D0%BE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение