Перевод "%D0%A2%D0%AD%D0%9E" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%A2%D0%AD%D0%9E

%D0%A2%D0%AD%D0%9E – 30 результатов перевода

Поднимайте всех.
Экипировка A2.
Слышал это, Бато?
Summon everybody.
Equipment A2.
Heard that, Bateau?
Скопировать
(a+b) в квадрате?
a2+b2+2ab.
Отлично.
(a+b} whole square?
'a' square+'b' square+2ab
Excellent!
Скопировать
Ну, с такой грудью можно нехило этот кальян пыхать.
- Да, и A-2, D-2, когда он...
Да ну, в жопу!
You're with me, remember? Yeah.
I'm sorry. And don't apologize.
Come here.
Скопировать
And Cassius is my agent.
I have a contract with an ad agency.
Every time I peer into the viewfinder,
And Cassius is my agent.
I have a contract with an ad agency.
Every time I peer into the viewfinder,
Скопировать
Аккусатив, аккусатив!
"Ad domum".
- За исключением случаев, когда "domus" принимает...
Accusative, accusative!
"Domum", sir. "Ad domum".
Except when "domus" takes the
Скопировать
Но Лэндсдаун - огромный округ, он тянется аж до А-2.
- A-2 - это...
- я понятно говорю?
But, um... Since Lansdowne is the largest parish, it actually stretches across into A-2 and, uh...
A-2...is, um...
Am I making myself clear?
Скопировать
- Значит я, как всегда, ошибаюсь.
Constructio ad sensum.
Что это такое?
- I'm wrong, as usual.
Constructio ad sensum.
What does that mean?
Скопировать
Экзотические романы?
Элейн, мы освещали все это в каталоге ad nauseam. (до тошноты, лат.)
Нет. Я хотел бы книгу о моей повседневной жизни.
Exotic romances?
Oh, Elaine, we've covered all of that in the catalog, ad nauseam.
No, I would like this book to be about my day-to-day life.
Скопировать
Это же не война с A1?
A1, A2, A3 ... возможно 4.
Малайзия завышает?
Not A1 war?
A1, A2, A3... maybe 4.
The Malay takeover?
Скопировать
A.D. — это витамины.
Нет, это было в 79 AD, да?
В это время он был там.
which is a wary man.
No, it was 80-79, right?
So that's kind of the time period, and he was there.
Скопировать
Ассоциированный продюсер Жан-Бернар Фету
Исполнительный продюсер Робер Бенмусса Совместное производство "Alexandre Films", "S.G.G.C." и "Films A2
Автор сюжета и постановщик фильма Диан Кюри
♪♪ EACH DAY I PRAY FOR EVENING ♪♪ ♪♪ JUST TO BE WITH YOU ♪♪
♪♪ TOGETHER AT LAST AT TWILIGHT TIME ♪♪
♪♪ TOGETHER ♪♪ ♪♪ AT LAST AT TWILIGHT TIME ♪♪
Скопировать
Deus, adjutorium meum intende.
Domine, ad adjuvandum me festina...
Gloria patri et filio et spiritui sancto.
Deus, adjutorium meum intende
Domine, ad adjuvandum me festina.
Gloria patri et filio et spiritui sancto
Скопировать
Vade, daemonia
Animas vestras ad infernum remittitur.
Dimittam... dimittam.
Vade, daemonia.
Animas vestras ad infernum remittitur.
Dimittam... dimittam.
Скопировать
повторяй за мной.
A = a + n - 1 a d
A = a + n - 1 a d
We only have 30 minutes left...
A = a + n - 1 a d
A = a + n - 1 a d
Скопировать
A = a + n - 1 a d
A = a + n - 1 a d
Побыстрее надо.
A = a + n - 1 a d
A = a + n - 1 a d
Kinda with the tempo.
Скопировать
x=2a+b.
Sn=[2a+(n-a)d]n/2.
Sn=[2a+(n-a)d]n/2.
x=2a+b, yeah.
Okay, here, term s= now, n/2a+and- 1ad
Term s= now, n/2a+and- 1ad
Скопировать
Сойдет. Sn=[2a+(n-a)d]n/2.
Sn=[2a+(n-a)d]n/2.
Давай еще раз. не теряй ритма. x=2a+b.
Okay, here, term s= now, n/2a+and- 1ad
Term s= now, n/2a+and- 1ad
Let me say it again. Let's do it together, with rhythm. A=a+n-1ad, x=2a+b,
Скопировать
Увидимся, когда придешь сюда.
Veniat ad me metalli.
Veniat ad me metalli.
I'll just see you when you get here.
Veniat ad me metalli.
Veniat ad me metalli.
Скопировать
Veniat ad me metalli.
Veniat ad me metalli.
Миссис Гарднер?
Veniat ad me metalli.
Veniat ad me metalli.
Mrs. Gardiner?
Скопировать
Давит на запястья?
Fuge ad parietem!
Как мило.
Wrists too tight?
Fuge ad parietem!
That's cute.
Скопировать
It's okay, take your time.
There's a 2-centimeter laceration on the left eyebrow.
(SOBBING)
It's okay, take your time.
There's a 2-centimeter laceration on the left eyebrow.
(SOBBING)
Скопировать
"Надо полагать, что где-то на чердаке есть его картины, которые быстро стареют."
Для парня из Ad Age, он сносно пишет.
Он также говорит, что ты женат.
"One imagines somewhere in an attic "there's a painting of him that's rapidly aging."
For a guy from Ad Age, he can really write.
ROGER: He also says you're married.
Скопировать
Да.
Solvo haec phantasmata in terram, et inde ad olympum.
Какого черта?
Yeah.
Solvo haec phantasmata in terram, et inde ad olympum.
What the hell?
Скопировать
-Ты сделал все правильно -Как я могу забыть то, частью чего я был(а) в самом важном моменте чей-то жизни?
Знаешь, может Ad Age прав.
Может, я холодная.
- How could I forget that I was part of the biggest moment in someone's life?
You know, maybe Ad Age is right. Maybe I am cold.
Come on.
Скопировать
Э...спички, очутитесь в моей руке!
Veniat ad me arca archa.
Что за...?
Uh... matches come toward me.
Veniat ad me arca archa.
What is...?
Скопировать
Spiritu duce, in me est.
Deduc me in tenebris vita ad extremum ut salutaret 'nferi
.
Spiritu duce, in me est.
Deduc me in tenebris vita ad extremum, ut salutaret 'nferi.
Descensum!
Скопировать
103rd, that's aways from home.
"Fast-food places, ad jobs."
"But nobody's jumping up and down to hire a convicted rapist." Shaun had a Gino's menu in his bedroom.
He did record all three of our victims, but each with a different woman.
I sent the pictures of the girls to that Dean over at Hudson university, see if he can help I.D. them.
All right, so the question is, if the link isn't one escort, does anything tie these victims together, other than their profiles?
Скопировать
It's not much, but he's... he's grateful.
Baseball places, ad jobs, but nobody's jumping up and down to hire a convicted rapist.
Rhonda, do Shaun a favor. Have him call us.
And we conducted an internal investigation and found that several of our students were engaged in this sort of activity.
Sir, we're gonna need access to your records. There are no records.
After we were convinced that the activity had seized, we destroyed all records of our investigation.
Скопировать
Зачем?
Я подала петицию в суд, чтобы стать твоим защитником "ad litem".
Моим – кем?
What for?
I petitioned the court to appoint me your guardian ad litum.
My what?
Скопировать
Ладно, продолжай.
Ad stationem, значит на вокзале.
Нет, не так...
Okay, keep going. Ad stationem
Ad stationem, that means station.
Orstreelum-No wait.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%A2%D0%AD%D0%9E?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%A2%D0%AD%D0%9E для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение