Перевод "%D0%A3%D0%B4%D0%B0" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%A3%D0%B4%D0%B0

%D0%A3%D0%B4%D0%B0 – 30 результатов перевода

- Прощайте.
Король на b4, хозяйка.
А похожа ли ТАРДИС на сейф?
-ALL: Goodbye!
K9: King to bishop four, mistress.
Which is more than I can say for the Tardis.
Скопировать
-У Бобби день рождения.
Вице-президент недавно прокомментировал позицию Белого дома по A3-C3, заявив, я цитирую, что
"Сейчас именно тот момент, когда Президенту нужна наша поддержка". Вы не могли бы уточнить, что он имел в виду?
- It's Bobbi's birthday.
- It is. The vice president commented on the White House position on the A3C3 saying, and I quote:
"This is a time when the president needs our support. " Can you clarify?
Скопировать
Да, теперь я просто нажал на кнопку перемотки.
A3.
Вещи никогда не меняются.
Yeah, now I just hit the rewind button.
A3.
Things never change.
Скопировать
Всем жителям следует немедленно укрыться в убежищах согласно графику.
Повторяю: сегодня с 12:30 на территории районов... 118)\fnArial\b0\fax0.08\fscx90\cHDDDECB\frx30\fry38
потерять его именно сейчас!
All residents must evacuate to their designated shelters immediately.
Repeating: As of 12:30 PM today, the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district have been declared to be under a state of emergency. All residents must evacuate to their designated shelters immediately.
Why did I have to lose him now?
Скопировать
Что же делать?
434)\3cH8CAFA5\bord1\b0\fax-0.06\frx3\fry345\fnArial\fs24\cH1C3D3A\frz355.131}Икари Синдзи Ввиду чрезвычайного
Бесполезно.
Christ, why at a time like this?
Due to the special emergency, all lines are currently unavailable.
It's no use.
Скопировать
Это же не война с A1?
A1, A2, A3 ... возможно 4.
Малайзия завышает?
Not A1 war?
A1, A2, A3... maybe 4.
The Malay takeover?
Скопировать
- Я стремлюсь, стать лучше, чем я есть сэр.
B-4 к этому не стремится.
Как и Шинзон.
-I aspire, sir, to be better than I am.
B-4 does not.
Nor does Shinzon.
Скопировать
322)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда
322)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда
322)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 322)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda Kotaro Yuda.
Скопировать
369.19)\fscy100\fscx96\b1\blur0.5}Котаро Иуда 355)\fscy106\fscx100\b0\blur0.5}Котаро Иуда
339.21)\fscy97\fscx93\b0\blur0.5}Котаро Иуда 334.1)\fscy111\fscx95\b1\blur0.5}Котаро Иуда
331.6)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда 328.67)\fscy100\fscx100\b1\blur0.5}Котаро Иуда
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Kotaro Yuda. Kotaro Yuda.
Скопировать
- А мне вдвойне.
"A-3".
-"F-8"...
-That goes double for me.
Fourth block begins. "A-3.
-"F-8..."
Скопировать
Это просто смешно.
Король на a3.
Конь на e6.
This is ridiculous.
King to rook three.
Knight to king six.
Скопировать
Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
"Please call the second you get this."
Скопировать
Цыганка от нас сбежала!
Конь на B4!
Вау!
We got a gypsy on the run!
Knight to B4!
Wow!
Скопировать
Перед смертью пилот сумел что-то нацарапать на своей пряжке.
- "B4."
- В4 то есть Вавилон 4?
The pilot managed to scratch something into his buckle before he died.
- " B4."
- B4 as in Babylon 4?
Скопировать
Банковский счет учительского пособия:
A-3-9-3-2.
"Отмени подписку на Vogue. Л."
"Teacher's pension account:
A-3-9-3-2.
"Cancel Vogue, L."
Скопировать
Что?
на A3... по пути сюда,он подрезал меня
А кем ты себя считаешь едя на Lexus ?
What?
..on the A3 on the way down, it was this close.
What do you have to be to drive a Lexus?
Скопировать
Мелло?
138)}Следующая серия 375)\a3}Попытка убийства
Преднамеренное убийство
Was it Near again?
No, this way of doing things... It's Mello!
MALICE
Скопировать
Мы в Порт-де-Баньоле, теперь в направлении Бобиньи по A3.
A3 на Бобиньи.
Он давит на газ.
We're at Porte de Bagnolet, now heading towards Bobigny on the A3.
A3 towards Bobigny.
He's putting his foot down.
Скопировать
Правая полоса.
Мы в Порт-де-Баньоле, теперь в направлении Бобиньи по A3.
A3 на Бобиньи.
Right lane.
We're at Porte de Bagnolet, now heading towards Bobigny on the A3.
A3 towards Bobigny.
Скопировать
У него мотоцикл.
A3.
Но он не пользуется им.
He's got a bike.
- Yeah, well, he's still got a space.
A3. But he doesn't use it.
Скопировать
Один момент.
347)\b0\fnBook Antiqua\fs30\cH2F4C52}Кишида Кацуя
Купил 14-го апреля.
Hold on a moment.
347)\b0\fnBook Antiqua\fs30\cH2F4C52}Kishida Katsuya
He bought it on April 14.
Скопировать
Киёсэ убил жену?
207)\frz333.435\fnBookman Old Style\b0\cH17222A}Чек
следуйте за нами.
Do you really think Naohiro did it?
207)\frz333.435\fnBookman Old Style\b0\cH17222A}Transaction receipt
please come to the police station.
Скопировать
доставка.
414)\frx8\fry0\frz16.478}Семья Авакусу Для Шики-сан Вернуть дипломат размера B4 Вор сбежал
мне и не спрашивать. Знаю.
Yeah. Exactly.
But you have to get the thing back, too.
Actually, it's better for both parties that I don't.
Скопировать
Спасибо.
205)\frx2\fry12\fnBookman Old Style\b0\cH17222A}Компания Киёсэ
Подержишь их у себя?
Excuse me.
205)\frx2\fry12\fnBookman Old Style\b0\cH17222A}Kiyose Building Service{This is too fast to read - although it does show up again in line 198? }
Will you keep it for me?
Скопировать
Иди к месту сбора.
A3, ответь.
Где ты находишься?
Come to area 2.
A3, respond.
Where are you?
Скопировать
Назовите ваш идентификационный номер, пожалуйста.
W, B, 0, 8, 2, 0, 1, 9.
- Вы звоните по защищенной линии.
May I have your client ID?
' 'Whisky Bravo 08 20 19'.
'Are you calling on a secure line?
Скопировать
Довольно плавная, как ни странно, но это общее представление, а так это довольно старомодно.
внимание, однако, что обе эти машины стоят по 19 000 долларов, и это в Китае, а базовая модель Audi A3
Если держать в уме разницу в цене, и не обращать внимание на коробку передач, она действительно не так плоха.
It's quite smooth, actually, but as a concept, it's just a tad old-fashioned.
It is worth bearing in mind, though, that both these cars cost £12,000, and that in China, a base model Audi A3 is more than twice that.
If you bear that price difference in mind and ignore the gearbox, it's really not too bad.
Скопировать
Comment: 0,0:07:57.91,0:07:57.95,Default,0000,0000,0000,
106)\b0\cHB0DFEB}Берсерк 440)}Яйцо властителя
462)}Яйцо властителя 440)}Яйцо властителя 462)}Яйцо властителя 440)}Яйцо властителя
Griffith of course.
636.667)}Egg of the High King
636.667)}Egg of the High King 636.667)}Egg of the High King
Скопировать
Выбора нет.
174)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке. Икуко тоже. 172.55)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке.
116.86)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке. Икуко тоже. 115.32)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке.
I have no choice.
Dear Momo is well.
This is the proper usage of the Japanese language.
Скопировать
174)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке. Икуко тоже. 172.55)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке.
116.86)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке. Икуко тоже. 115.32)}Момо {\fs80\b0\cH181B18}в порядке.
Икуко тоже. Я превзошёл сам себя.
Dear Momo is well.
This is the proper usage of the Japanese language.
I'm moved by my own masterpiece.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%A3%D0%B4%D0%B0?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%A3%D0%B4%D0%B0 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение