Перевод "%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%82" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%82

%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%82 – 30 результатов перевода

A - a,
B - b,
C - c,
A - a,
B - b,
C - c,
Скопировать
Бери быстрее.
Я была в Нью-Йорке 11 сентября... не в 2001, это было в 82-м или в 83-м...
Школьная экскурсия, но всё равно... довольно жутко.
Take it fast.
I was in New York on September 11th... not 2001, it was '82 or '83.
High school class field trip, but still... pretty eerie.
Скопировать
-Привет.
Отель Поттеров BB.
Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике.
-Hey.
I love this place, the Potter B B.
Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke.
Скопировать
Он - параноик, скрывающийся фрик... но он - мой параноик, скрывающийся фрик.
-Ты остановилась в Поттер BB?
-Я буду там ждать твоего звонка.
He's a paranoid, closeted freak. But he's my paranoid, closeted freak.
-You staying at the Potter BB?
-l'll be there, awaiting your phone call.
Скопировать
Добавление маленькой уловки побуждает людей на сохранение их резервации.
Ты знаешь что, я ненавижу это говорить я не BB мен, но Мишель говорит разумные вещи.
Убирацся с моей стороноы сейчас же.
Adding a little gimmick will be an incentive for people to keep their reservations.
You know what, I hate to say it, not being a BB man myself, but Michel is making sense.
Get off my side immediately.
Скопировать
Потом в 5, мы приглашаем всех гостей в вестибюль для приветственного вина и сыра и общения
Да, это что-то вроде BB..
Окей, здорво.
Then at five, we invite all the guests to the lobby for complimentary wine and cheese and mingling...
Yes, it is kind of like a BB...
Okay, great.
Скопировать
-Нет вещественных доказательств.
В бланке указано: "Ряд BB, Секция 14, Полка 3...
"4, справа сзади". Так тут сказано.
- No evidence. - What do you mean, no evidence?
Submission slip says "Row BB, Section 14, Shelf 3...
"Four, Right rear." It says that.
Скопировать
-Такого места нет.
В ряду BB 12 секций.
А здесь написано 14-ая.
- No such thing.
BB has 12 sections.
This says 14.
Скопировать
СЕЗОН ЛОКО
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92
Молодец!
LOCO FEVER
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92 93, 94, 95 96, 97, 98 99, 100, 101, 102, 103, 104 105, 106 107, 108, 109, 110 111, 112, 113 114, 115 116, 117...
Hey, you!
Скопировать
Гостиница Глениглз?
Как насчет того маленького отеля BB, где мы остановились перед свадьбой?
Что? Для чего ты хочешь туда вернуться?
Gleneagles?
How about the BB we stayed in just before we were married?
What would you want to go back there for?
Скопировать
Потому они переключились на новости и информационные выпуски, вернувшись... в 82?
- 82-ой или 83-ий.
- Мы начали с прайм-тайма...
Then they switched over to news and information back in.... '82?
- '82, '83.
- We started with drive time...
Скопировать
Я хочу перестать стоять на одном мести и начать двигаться вперед.
А как насчет Бейси и BB?
Ты им нужна.
I wanna stop standing still and move forward. I wanna come with you.
What about Bessie and the BB?
They need you.
Скопировать
Семилетнему мальчику нужен животный белок.
И витамины: А, BB и D.
- Он получит их завтра!
A 7-year-old boy needs animal protein.
And vitamins A, BB and D.
He'll get it tomorrow!
Скопировать
Белок животного происхождения.
- Витамин А, витамин BB и D.
- Он получит его завтра.
Protein, animal protein is needed for a boy!
Vitamin A, Vitamin BB and D.
- He'll get it tomorrow.
Скопировать
Слушаю.
Да нет, вы не туда попали, это 83, а не 82.
В конце концов, это дело принципа!
Speaking.
No, you've got a wrong number. It's 83, not 82.
It's a matter of principle, if you wish!
Скопировать
Они - как животные.
82, 83, 84.... Сегодня 87 жучков, мистер Виктор.
Больше, чем обычно, но, в общем, есть тенденция к сокращению.
They're like animals.
82, 83, 84... 87 weevils today, Mr. Victor.
That's above average, but the trend is down.
Скопировать
C..."
Я выбираю B. B еще ни разу не было.
Это - ЕГЭ, Баффи, а не игра "Соедини точки".
C..."
B. I'm going with B. We haven't had a B in for ever.
This is the SATs, Buffy, not connect-the-dots.
Скопировать
Нет, это не так.
Ты же видела, как я разозлился в "BB", когда они притворялись мужем и женой.
Именно, потому что это было не по-настоящему.
No, I'm not.
You saw how angry l was at the B B when they tried to pose... -...as husband and wife.
-Exactly, because that was a fa? ade.
Скопировать
Что?
Мой спонсор отель Потеров BB.
Доусон, мы не сможем расплатиться за вступления в соревнование.
-What?
-l'm being sponsored by the Potter BB.
-Dawson, we can't afford the entry fee.
Скопировать
Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
21:00 I-3
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
I-3 from 21:00.
Скопировать
Это унизительно.
будешь готовить подавать на стол блинчики, как люди будут помнить, что спонсором является отель Потеров BB
Я им скажу.
It's humiliating.
If you don't serve pancakes at the registration table how will people remember it's being sponsored by the Potter BB?
-l'll tell them.
Скопировать
Привет.
Хочешь попробовать домашние горячие блинчики отеля Потеров BB.
Да, мадам, с удовольствием.
-Hey. -Hey.
Would you like to sample a homemade Potter BB hotcake?
Yes, ma'am, I believe I would.
Скопировать
Люси и я переезжаем во Францию.
Мы собираемся открыть BB.
Вы шутите,правда?
Lucy and I are moving to France.
We're gonna open up a BB.
You're joking, right?
Скопировать
Мы наверняка куда-нибудь приедем, но уж точно не на конференцию травматологов.
Это будет гостиница BB, где ты сам приготовишь себе завтрак.
Эй!
We will get somewhere, but it won't be the trauma conference.
It'll be a BB where you make your own jam.
Ouch!
Скопировать
Эй!
BB крем!
Возьмите его с собой!
Hey!
The BB cream!
Take it with you!
Скопировать
Как они сделали его... но он дорогой.
разница между ним и разработанным в Корее. никто в Корее действительно знает о нем или им нет дела до BB-крема
в Европе или Америке который выглядит естественно.
How did this... There is another BB cream that came out first as an experiment from Germany but it's expensive.
They say there's a difference between that and the one developed in Korea. Well, since it's such a small cosmetics company, no one in Korea really knows or cares about BB cream.
But instead, in Europe or America, there is a demand for a natural-looking makeup like this.
Скопировать
можете переступить через это?
Что написано на этом BB креме?
Я впервые такое читаю.
You guys are the prettiest right now. Even if it's uncomfortable, can you put it on?
What's the one that has BB written on it?
It's the first time I've ever heard about it.
Скопировать
- Да хорошо?
Я подготовлю BB крем и другие образцы.
Эй!
- It's ok. When Hyeong Joon arrives, Kang Woo and I need to leave right away, okay?
I'll have the BB and other samples ready for you.
Hey!
Скопировать
Поэтому стучите!
Название: BB Крем.
Он еще не был введен в нашу страну. Это новый продукт.
To knock!
This is called BB Cream.
It hasn't been introduced in our country yet.
Скопировать
Станция Хапчжон.
Вот запрашиваемый штаб-квартирой в США анализ BB-крема .
Рейтинг... он годен для инвестиций.
Hapjeong Station.
Here is the requested analysis on BB cream by US headquarters.
The rating...it's considered for investment.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%82?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%82 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение