Перевод "%D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%8C" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%8C

%D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%8C – 30 результатов перевода

Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
Муж - вуайерист, а я - эксгибиционистка.
Нам нравится BD, но не нравится SM.
А встретились мы в магазине "AP".
Moose is into voyeurism... and I'm into exhibitionism.
Oh, we like BD, but we don't like SM.
We met at the AP.
Скопировать
Или... Или они уже сказали всё, что должны были сказать, а остальное - наше дело.
- Вызываю 2-B-7-X-K.
- Он не ответит. Идём.
Ours may be clear and theirs may be impenetrable or maybe their transmitter's out of wack.
Maybe the operator's got the measels or maybe he's finished his allotted 300 years or maybe...
They've said everything they have to say.
Скопировать
Они не знают, где он и он не вернется в течение двух часов.
Наберите B-8-6-5-4-3 Москва.
Вы никогда не найдете его по обычному номеру.
They don't know where he is... and he won't be back for two hours.
Try B-8-6-5-4-3 Moscow.
You would never have found him through his office.
Скопировать
- Прощайте.
Король на b4, хозяйка.
А похожа ли ТАРДИС на сейф?
-ALL: Goodbye!
K9: King to bishop four, mistress.
Which is more than I can say for the Tardis.
Скопировать
A вoт фaкты.
B 8:00 зaключeнный Mepфи пo coбcтвeннoй нeocтopoжнocти пoгиб в вeнт-шaxтe ceмнaдцaть.
Пoxoжe, eгo зaтянyлo в вeнтилятop.
Here are the facts.
Аt 0800 hours, prisoner Murphy, through carelessness on his part, was found dead in vent shaft 1 7.
He seems to have been sucked into a ventilator fan.
Скопировать
Пeрeзвонитe мнe позжe.
B 7:00.
Проклятьe!
Call me back later.
7:00.
Damn! He ain't gonna be in Rush Hour 3.
Скопировать
Какое количество диаморфина он принял?
500 миллиграмм, BD.
- Bis in die...
How much diamorphine was he having?
500 milligrams, BD.
- Bis in die...
Скопировать
Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
21:00 I-3
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
I-3 from 21:00.
Скопировать
-Нет, нет.
Джордж, к сожалению, Кларенс Элдридж, из 8C решил, что ему нужна эта квартира.
Но вы обещали ее мне.
-No, no.
George, unfortunately, Clarence Eldridge, in 8C has decided that he wants the apartment.
Yeah, but you promised it to me.
Скопировать
- Я стремлюсь, стать лучше, чем я есть сэр.
B-4 к этому не стремится.
Как и Шинзон.
-I aspire, sir, to be better than I am.
B-4 does not.
Nor does Shinzon.
Скопировать
Конь на e6.
Пешка забирает королеву, слон на b7.
Конец.
Knight to king six.
Pawn takes queen, bishop to knight seven.
It's over.
Скопировать
Ммм.
Королевская ладья на d1.
Королева на g4
Mmm.
King rook to queen one.
Ah. Queen to knight four.
Скопировать
У всех нас что-то есть, Бек.
Сиськи, белье, волосы, туфли, сзади, спереди, черные, белые, чистые, грязные, кожа, резина, S, M, B,
Поверь мне, на весь список никаких букв не хватит.
Everyone's into something, Bec.
Tits, undies, hair, shoes, back, front, black, white, pure, dirty, leather, rubber, S, M, B, D.
Trust me, they've run out of letters.
Скопировать
Цыганка от нас сбежала!
Конь на B4!
Вау!
We got a gypsy on the run!
Knight to B4!
Wow!
Скопировать
Перед смертью пилот сумел что-то нацарапать на своей пряжке.
- "B4."
- В4 то есть Вавилон 4?
The pilot managed to scratch something into his buckle before he died.
- " B4."
- B4 as in Babylon 4?
Скопировать
Я - Джессика. Приехала на день пораньше, но бумаги к вам отправила заранее.
8-C.
Ваш ключ.
I'm a day early, but I sent in my paperwork.
Here's your key.
Rules and regulations.
Скопировать
Большинство экспертов по этому поводу говорит "нет", но большинство экспертов не видело последнее творение Alfa Romeo.
Это 8C и, по-моему, это самая красивая машина когда-либо созданная.
Она не потрясает.
Most experts on the subject say no, but then most experts haven't clapped eyes on Alfa Romeo's latest creation.
It's called the 8C and I think it's quite simply the best-looking car ever made.
It's not dramatic.
Скопировать
Пошлятина!
Это открытая версия Alfa Romeo 8C, которую я водил пару минут назад.
Она прекрасна, правда ведь?
It's filth!
That is a convertible version of the Alfa Romeo HC that I was driving a few minutes ago.
That is gorgeous, though, isn't it?
Скопировать
–џ"јЌ"≈ ƒ¬"√ј"≈Ћя
" звук V8 Alfa Romeo 8C.
–џ"јЌ"≈ ƒ¬"√ј"≈Ћя ѕобедитель в этой категории...
ENGINE ROARS
And the V8 bellow of the Alfa Romeo 8C.
ENGINE ROARS The winner of this category...
Скопировать
Чак, все говорят.
Дополнял, исправлял, синхронизировал с BD:
В предыдущих сериях
Chuck, everyone talks.
Subtitles by LeapinLar
Previously on Prison Break:
Скопировать
Все жертвы убийства.
O, кто такой BD?
Исполнительная деятельность? Или по терминологии ЦРУ — убийства.
All the murder victims.
Ooh, who's BD?
Executive actions?
Скопировать
Ни одной уродской машины в своей линейке? Alfa? Alfa?
Нет, 8C, Brera, 159...
Все выглядят изумительно.
Ah, the Picasso, you say that, but there's a new one, here it is anybody think that's not good-looking?
- It's not bad looking.
All right, the C4. The C4's good, the C5's good, the C6...
Скопировать
Ну, лучше не бывает, чувак.
Дополнял, исправлял, синхронизировал с BD:
Чак
It's as good as it gets, man.
Subtitles by LeapinLar
Chuck. Chuck.
Скопировать
Всё нормально.
Вы Джек Шеппард, место 8c?
Да.
I'll be fine.
Are you Jack Shephard, seat 8c?
Yes.
Скопировать
Огонь!
B7.
-Я могу тянуть.
Fire!
B7.
-I can pull it.
Скопировать
И по каким то причинам, Джои тоже любила приходить сюда.
И если нам везло, Ванда могла нажать B7.
Нет, она не могла!
And for some reason, Joy loved coming here too.
And if we were lucky, Wanda would push B7.
No, she didn't!
Скопировать
Нет, она не могла!
Ванда, только не говори что ты нажала B7.
В любом случае, это была наша жизнь.
No, she didn't!
Wanda, don't tell me you pushed B7.
Anyway, that was our life.
Скопировать
Итак.
Думаю, что я схожу... схожу на B7.
Посмотрим, что тут у нас?
OK.
I think I'm going... to go to B7.
Let's take a look, shall we?
Скопировать
доставка.
414)\frx8\fry0\frz16.478}Семья Авакусу Для Шики-сан Вернуть дипломат размера B4 Вор сбежал
мне и не спрашивать. Знаю.
Yeah. Exactly.
But you have to get the thing back, too.
Actually, it's better for both parties that I don't.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%8C?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%B4%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%8C для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение