Перевод "%D0%B4%D0%BD%D1%91%D0%BC" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%B4%D0%BD%D1%91%D0%BC

%D0%B4%D0%BD%D1%91%D0%BC – 30 результатов перевода

Спасибо, все варианты мы уже рассмотрели.
Вопрос, как нам выбрать между A, B, C, D и ничем из вышеперечисленного.
Портативный сканер у неё в палате.
Got the multiple choice all worked out.
Question is, how do we pick between A, B, C, D, and none of the above?
Portable MRI is in her room. We could get a current image.
Скопировать
Этот ублюдок спал с моей женой!
Кто-нибудь, позвоните в 9-1-1!
Здесь слишком много копов.
That bastard slept with my wife!
Somebody call 911!
Too many cops here.
Скопировать
Мой дом!
- Я позвоню 91 1 !
Да, это мой дом!
That's my house!
- I'll call 911!
Yes, that's-that's my house!
Скопировать
Он уже взрослый.
Последний раз разговаривали в 91-м или 92-м, и то по телефону.
Живу я обычной жизнью, без стрессов и напряжения. Намного лучше, чем раньше.
He's a grown man now.
I haven't heard anything from him since 1991 or 1992 and that was on the phone.
I lead a very ordinary life, no stress, no strain.
Скопировать
Простите за опаздание.
Но я вижу, что экземпляры A, B, C, и D прибыли, под которым я, конечно, имею в виду своих ассистентов
Если, конечно, вы не предпочли бы сидеть здесь 50 минут, уставившись на них, в то время как я буду гундеть об образах отца-одиночки в пред- и пост-вьетнамском телевидении Америки.
Sorry I'm late.
But I see exhibits A, B, C, and D have arrived by which I mean my teaching assistants who may now begin the arduous task of handing you back your papers.
Unless you'd prefer to sit here for 50 minutes staring at them while I drone on about representations of the single father in pre- and post-Vietnam American television.
Скопировать
-Они продавали инвентарь для ферм?
-Да они были "продавцами года" в течение трех лет подряд – в 89, 90 и 91 .
А на следующий год Рикман создал собственную компанию, а Кайл пошел по стопам Уолдена.
- They sold farm equipment?
- Yeah... they were salesmen of the year three years running, '89, '90, '91.
The next year, Rickman started his own company, and Kyle went Walden.
Скопировать
Я должен узнать сейчас, кто из вас играет против команды Эрдинга на следующей неделе.
В последней игре они разгромили Амфинг 9:1.
Итак, кто из вас?
I must know now who of you are playing against the Erding team next week.
In the last game they beat Amfing 9:1.
So, who of you is in?
Скопировать
Да.
Служба 9-1-1.
Что у вас произошло?
Here.
911, police services.
What's the nature of your emergency?
Скопировать
Муж - вуайерист, а я - эксгибиционистка.
Нам нравится BD, но не нравится SM.
А встретились мы в магазине "AP".
Moose is into voyeurism... and I'm into exhibitionism.
Oh, we like BD, but we don't like SM.
We met at the AP.
Скопировать
- Всё, что вы просили.
Отчёт экспертов, отпечатки, запись звонка в службу 9-1-1.
Весь набор.
This is what you asked for.
CSS reports, ballistics, fingerprint analysis, the 911 tape.
Bunch of stuff.
Скопировать
- Да.
А что на плёнке из службы 9-1-1?
- Я думал, ты её слушал.
Yeah.
Hey, anything good on the 911?
- I thought you listened to it.
Скопировать
- А я думал, ты.
Служба 9-1-1.
Что у вас произошло?
- I thought you listened to it.
911, police services.
What's the nature of your emergency?
Скопировать
Ленни? !
Кто-нибудь, позвоните 91 1 !
Эван!
Lenny!
Somebody call 911!
Evan!
Скопировать
Правильно.
Я просто гражданское лицо, рост 190 см., вес 91 кг. ...
Хватит.
That's right.
I'm just a 6-foot-2, 200-pound civilian here to kick another civilian's ass.
Stop.
Скопировать
Извините.
Победили, со счетом 9:1.
Он что?
- Excuse me.
- Beat it, surgery's nine to one.
- He did what?
Скопировать
Камера!
"Визит", кадр 91, дубль 1
Захара, дорогая!
Rolling!
"The Visit" 91, 1, first take.
Zahara, darling!
Скопировать
Чёрт!
- 9-1-1. - Да. Оператор, я офицер полиции.
Срочно пришлите "скорую" по адресу: 3-2-7-0, Бонхилл Роад.
Shit.
Yes, Operator, I'm a police officer.
I need paramedics to 3270 Bonhill Road.
Скопировать
После доклада Рузвельту военно-морской секретарь сообщил конференции, Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад.
Он сообщил, что погибли 91 офицер и 2 638 военнослужащих.
Это напоминает мне, что нам придется расстаться.
After reporting to President Roosevelt, the Naval Secretary told the press... that the battleship Arizona and five other warships were lost... in the Japanese air raid on Pearl Harbor a fortnight ago.
He reported that 91 officers... and 2,638 enlisted men were known dead.
That only makes me realize I'm losing you.
Скопировать
Какова самая близкая возможная цель?
Сэр, если норма потери не увеличится мы имеем шанс достигнуть цели 3-8-4 координаты 0-0-3-6-9-1 и возможно
Что это за объект?
What's the nearest target of opportunity?
Sir, if the rate of loss does not increase... we have a chance to reach target 3-8-4... grid coordinate 0-0-3-6-9-1... and possibly make it from there to the Tango Delta weather ship.
What kind of a target is that, anyhow?
Скопировать
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
достаточно топлива чтобы приводниться у Танго Дельта - плавучей метеорологической станции координаты 0-0-3-6-9-
Так, ребята, три двигателя выведены из строя.
This gives us a radius of action sufficient to take out... primary and secondary targets, but we will not... repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
However, we would have enough fuel to ditch... at weather ship Tango Delta... grid coordinates 0-0-3-6-9-1.
Well, boys, we got three engines out.
Скопировать
Стив Мэрак
5-6-7-9-1
Стив дома?
Oh...
Steve Mara k. Five, six.
Hello.
Скопировать
Великий Святой Флориан:
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки.
Gross Sankt Florian:
One of the oldest parishioners, retiree Franz Braunecker, was unexpectedly called from this mortal life at the age of 91."
Miss, bring us two orders of venison, coffee cake and slivovitz.
Скопировать
По очень важному делу. Соедините меня с президентом Меркином Маффлей в Пентагоне, Вашингтон.
Барпельсон 3-9-1-8-0.
Нет, я совершенно серьезен.
Something urgent has come up and I want you to place a person-to-person call... with President Merkin Muffley in the Pentagon, Washington, D.C.
Burpelson 3-9-1-8-0.
No, I'm perfectly serious.
Скопировать
Уильям Гаррисон
1-4-1-9-1
Алло? Алло... Это Билл?
[frolicking music]
William Harrison. One, four, one.
Nine, one.
Скопировать
Привал Синагава.
место теперь неприметный переулок, за исключением 16 "специально лицензированных кафе", где работают 91
В течение одного года, этот бизнес перестанет существовать, благодаря новому закону против проституции.
It was the Shinagawa Rest Stop.
This once-popular stop is now a nondescript alley, except for its sixteen "'specially licensed cafes "', employing ninety-one hostesses of an average age of thirty-four.
In one year's time, the red-light business will cease to exist, due to the new anti-prostitution law.
Скопировать
Держись
9, 1 0, 1 1 , 1 2, 1 3, 1 4, 1 5.
Так и не вспомнил, как звать
Hold on.
9, 10, 1 1 , 12, 13, 14, 15.
You still refuse to tell your name?
Скопировать
Нет, номер неверный.
Это 9-1-2.
Мы вернемся через минутку, детки.
No, you got the wrong number.
This is 91 -- 2.
We'll be with you in a minute, kids.
Скопировать
[ Грант ] Температура крови превышает 80 градусов.
Если быть точным 91.
Теплокровное существо?
Blood temperature seems like about high 80's maybe. Wu?
Uh, 91.
Homeothermic? It holds that temperature?
Скопировать
Они решили, что женщина была сумасшедшая, верно?
Она снова позвонила 91 1 , но они все равно не поверили.
Когда они, наконец, приехали туда, она была мертва.
They thought the lady was crazy, right?
She called 91 1 again, and they still didn't believe her.
When they finally got there, she was dead.
Скопировать
Да!
1 9-1 8.
Он попал за линию.
Yes!
- 19-18.
- That was under the line.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%B4%D0%BD%D1%91%D0%BC?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%B4%D0%BD%D1%91%D0%BC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение