Перевод "%D0%B8%D0%B4%D1%82%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%85%D1%83%D0%B9" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%B8%D0%B4%D1%82%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%85%D1%83%D0%B9

%D0%B8%D0%B4%D1%82%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%85%D1%83%D0%B9 – 30 результатов перевода

Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
21:00 I-3
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
I-3 from 21:00.
Скопировать
О, я дам вам номер, по которому можно дозвониться до нее.
"Баттерфилд 8-2-0-8-5."
Пожалуйста.
Oh, I'll give you the number where you can reach her.
"Butterfield 8-2-0-8-5."
You're welcome.
Скопировать
Назовите ваш идентификационный номер, пожалуйста.
W, B, 0, 8, 2, 0, 1, 9.
- Вы звоните по защищенной линии.
May I have your client ID?
' 'Whisky Bravo 08 20 19'.
'Are you calling on a secure line?
Скопировать
СЕЗОН ЛОКО
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92
Молодец!
LOCO FEVER
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92 93, 94, 95 96, 97, 98 99, 100, 101, 102, 103, 104 105, 106 107, 108, 109, 110 111, 112, 113 114, 115 116, 117...
Hey, you!
Скопировать
Вот к чему я веду, друзья мои.
Счёт номер 8-2-0-1... 4-3-0-2-8-0-9-1 2-4-3-1.
Кредит в наличных.
That's what I'm talking about, my friends.
Accountnumber... 8201-4302-8091... 2431.
A cash advance.
Скопировать
Комиссариат полиции. Мы ищем Венсана Даблера. Он покинул больницу вместе со сбежавшей пациенткой.
Просим позвонить по телефону 01 45 82 20 00.
Алло! Говорит Флоранс Даблер.
This is the Police Department, we're looking for Vincent Dabler, he was seen leaving a psychiatric hospital with a female patient.
Please call us back on 01-45-82-20-00.
Hello?
Скопировать
Ммм.
Королевская ладья на d1.
Королева на g4
Mmm.
King rook to queen one.
Ah. Queen to knight four.
Скопировать
Я закончила школу, и не могу прочитать чертову карту.
Смотри, чтобы доехать до Атланты, нужно ехать прямо по шоссе 74, потом по 95, потом по 20, потом по 75
Позер.
I am a high-School graduate, And i can't read a freakin' map.
Look, atlanta's just a straight shot down 74, To 95, to 20, to 75, to 85- 6 hours.
Show-Off.
Скопировать
Я что-то подхватил.
Если вам вдруг что-нибудь понадобится, меня можно вызвать по номеру 1-8-2-0
Привет, Фи.
Uh, so, I came down with something.
So, uh, if you need anything, you can call me at extension 1820.
Hey, Fi.
Скопировать
Где моя глупышка?
Халперт - палата D-1.
Допускаются только члены семьи.
- Where's my little nibblet?
Halpert, room d-1. All right.
Family only beyond this point.
Скопировать
Ничего.
Что с предложением от клуба "D1"?
Я не знаю. Еще не звонил к ним.
Nothing.
So, how's that First Division offer shaping up?
I don't know, I've not called them.
Скопировать
Набрось на неё мужа и детей сейчас, это просто собьёт её с толку.
Так, ты собираешься ей сказать что всё это на 20 лет позже чем она думает, и то что она вернулась во
Слушай, она не помнит кто ты такой.
You throw a husband and kids at her right now, it'll just confuse her.
So, you're going to tell her it's 20 years later than she thinks it is, and she's gone back in time 85 million years, but you think a husband's gonna confuse her?
Look, she doesn't remember who you are.
Скопировать
Ладно, просто посмотрите.
Есть 3 сотрудника, отмеченные как D1, или "с предварительной оплатой".
Департамент общественных работ всё ещё им платит, хотя они не работают уже 2 года.
Okay, just look at this.
There are three employees designated as D1, or on retainer.
Public Works is still paying them even though they haven't worked in two years.
Скопировать
Кажется радио заработало.
Беринг 83 градуса 27 миль от плавучего маяка Поллок 20 миль на восток от Нантакета.
От Нантакета?
I think I got the radio working.
Bearing 83 degrees true, 27 miles from Pollack Rip Light, about 20 miles east of Nantucket.
East of Nantucket?
Скопировать
Нет необходимости в стирке белья, но если у вас найдется время, только детский режим.
83-ая минута как Джейн "Проста показывает Чепе дом" 20 минут, холодная стирка, нежный режим.
Я слишком быстро говорю?
No laundry required, but if you do have time, baby detergent only.
_ 20 minutes, cold wash, gentle cycle.
Am I going too fast?
Скопировать
Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
Какое у него звание?
Молодой ещё, D1, немного недовольный.
Не похоже, что он недоволен.
What's his rank?
He's young, D1, a bit disgruntled.
He doesn't seem disgruntled.
Скопировать
Пересечение улиц D и Первой.
D1.
Мы нашли короля на пересечении улиц С и Первой.
Avenue D and 1st.
D1.
We found the king at Avenue C and 1st.
Скопировать
Игрок одновременно ходит 2 фигурами.
Ладья со своей исходной позиции на D1, а король с Е1 на С1.
Из пересечения улиц Е и Первой на пересечение С и Первой.
The player moves two pieces at the same time.
The rook from its original position to D1, and the king from E1 to C1.
From Avenue E and 1st Street to Avenue C and 1st Street.
Скопировать
Так что сюда или сюда?
Оператор зелёного крана, огонь по D1.
Огонь!
So is it there, or is it there?
Green crane driver, fire at D1.
Fire!
Скопировать
Реакции нет? - Нет.
Укол адреналина, 20 мг.
Продолжай искусственное дыхание.
No reaction at all?
Forget the bicarb, prep a shot of adrenalin. 20 mg.
Carry on ventilating.
Скопировать
Черт, какой бред!
Я тебе про это говорил 20 раз.
Ты же забрал у меня ключи.
- Shit, what a bummer!
- I told you 20 times.
- You confiscated my key.
Скопировать
Да.
Вся сумма должна составить 20 тысяч евро.
Нет, спасибо.
There.
All in all, it should amount to 20,000 euros.
No, thank you.
Скопировать
Немного ревности, не так ли?
Разве они не говорили о водительских правах с тех пор, как тебе исполнилось 20?
Смотри на меня, когда я говорю!
A bit jealous, is she?
Were you offered driving lessons at 20?
Look at me when I speak!
Скопировать
Это прогнозы министерства обороны, которые они делают с 50ых.
Угрозы осадков в случае ядерной атаки на 20 городов.
И ты видишь Иерихон?
Those are defense department projections they've been doing since the 50s.
The fallout scenarios in the event of a nuclear attack on 20 US cities.
And you see Jericho ?
Скопировать
Почему он до сих пор жив?
Пять дней минус 20 секунд беседы о собаке Уилсона.
Нужно приступить к обследованию.
Why is he still alive?
Five days minus 20 seconds talking about Wilson's dog.
We need to start testing.
Скопировать
Я хочу свою подушечку!
Дайте ей 20 миллиграмм антигистамина.
Это может спасти ее жизнь.
I want my blankie!
Give her 20 milligrams of antihistamine.
It could save her life.
Скопировать
Далее в первом отборочном раунде, группа номер три.
Пары под номерами 17, 18... 20, 21, 23...
Улыбаемся.
Next, First Elimination Round, Group 3.
Couples No. 17, 18... 20, 21, 23...
Smile.
Скопировать
Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе.
"Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный."
"Я припарковался возле моего дома и вышел купить сигарет."
The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record.
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone."
"I parked my car near my home and went to buy cigarettes."
Скопировать
- что ты делаешь?
- Однажды 20 минут в комнате, никто, ничего не узнает
- Марк - так ты говоришь у вас всё хорошо между тобой и Дереком?
- What are you doing?
- Once. 20 minutes in the on call room. Nobody ever finds out.
- Mark. - What you're telling me everything's great between you and Derek?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%B8%D0%B4%D1%82%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%85%D1%83%D0%B9?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%B8%D0%B4%D1%82%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%85%D1%83%D0%B9 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение