Перевод "%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BD%D0%B0" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BD%D0%B0

%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BD%D0%B0 – 30 результатов перевода

Они не знают, где он и он не вернется в течение двух часов.
Наберите B-8-6-5-4-3 Москва.
Вы никогда не найдете его по обычному номеру.
They don't know where he is... and he won't be back for two hours.
Try B-8-6-5-4-3 Moscow.
You would never have found him through his office.
Скопировать
Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
A вoт фaкты.
B 8:00 зaключeнный Mepфи пo coбcтвeннoй нeocтopoжнocти пoгиб в вeнт-шaxтe ceмнaдцaть.
Пoxoжe, eгo зaтянyлo в вeнтилятop.
Here are the facts.
Аt 0800 hours, prisoner Murphy, through carelessness on his part, was found dead in vent shaft 1 7.
He seems to have been sucked into a ventilator fan.
Скопировать
Спасибо, все варианты мы уже рассмотрели.
Вопрос, как нам выбрать между A, B, C, D и ничем из вышеперечисленного.
Портативный сканер у неё в палате.
Got the multiple choice all worked out.
Question is, how do we pick between A, B, C, D, and none of the above?
Portable MRI is in her room. We could get a current image.
Скопировать
86!
86 градусов!
Надо использовать силу сознания.
86!
86 degrees!
Use the power of the mind.
Скопировать
Простите за опаздание.
Но я вижу, что экземпляры A, B, C, и D прибыли, под которым я, конечно, имею в виду своих ассистентов
Если, конечно, вы не предпочли бы сидеть здесь 50 минут, уставившись на них, в то время как я буду гундеть об образах отца-одиночки в пред- и пост-вьетнамском телевидении Америки.
Sorry I'm late.
But I see exhibits A, B, C, and D have arrived by which I mean my teaching assistants who may now begin the arduous task of handing you back your papers.
Unless you'd prefer to sit here for 50 minutes staring at them while I drone on about representations of the single father in pre- and post-Vietnam American television.
Скопировать
Это любимая фотография Джесси.
Её даже публиковали в разделе "Пустынные цыпочки" журнала "Hustler"[порножурнал] в апреле 86-го.
- Очень милое фото.
That was Jesse's favorite picture of me.
It was Hustler's Beaver Hunt, april of '86.
It's a very nice picture of you.
Скопировать
- Не помню. А тебе?
- 86.
- А мне!
- I don't know, and you?
- 86.
- No, not you, me!
Скопировать
Не помогает!
86!
86 градусов!
Not working!
86!
86 degrees!
Скопировать
- Сообщение пришло, но потом было отослано обратно
- Мы пролетели... 86 миллионов миль не ради поиска ящика лейкопластырей, Полковник
Мы ищем девушку
- Word came up that was returned.
- We didn't fly... 86 million miles to track down a box of Band-Aids, Colonel.
We're looking for a girl.
Скопировать
Уитчелл?
86.
Лебек?
- Witchell? - Yes, sir?
Plane 86.
- Lebec? Plane 14.
Скопировать
Как только мы разгрузимся, она может орать покуда у нас уши не лопнут хотя я бы проявил ей признательность, если она не будет
Человеческий организм может быть обескровлен за 86 секунд, используя соответствующие вакуумные системы
Видишь, ненормальная и пугающая, я с ней проблем не хочу.
As soon as we unload, she can holler until our ears bleed although I would take it as a kindness if she didn't
The human body can be drained of blood in 86 seconds, given adequate vacuuming systems
See, morbid and creepifying, I got no problem with
Скопировать
Да уж, видел.
Омаха, Небраска 24 мая 86 года. Я этого не забуду.
Я видел, как он обыграл мафиозника, который хотел его кинуть,..
I did.
In Nebraska, 24 May 1986.
Too easy ³ ³ mafia, who tried and it wrobiæ ³.
Скопировать
Муж - вуайерист, а я - эксгибиционистка.
Нам нравится BD, но не нравится SM.
А встретились мы в магазине "AP".
Moose is into voyeurism... and I'm into exhibitionism.
Oh, we like BD, but we don't like SM.
We met at the AP.
Скопировать
Шьем спортивную обувь.
Знаешь, спортивная обувь может сшиваться аж из 86 отдельных частей.
Представляешь себе?
Sewing sports shoes together.
You know, a sports shoe can take up to 86 different pieces.
Did you know that?
Скопировать
Рыжие волосы?
Ей 86 лет?
Нет, она немного старше меня.
Her hair's red?
is she 86?
She's a litttle older than me.
Скопировать
— Оставь монетку себе на мороженое.
Номер: Грэнит 03-86.
Спросишь мисс Дитрихсон, её имя Лола.
Keep your nickel and buy yourself an ice-cream cone.
The number is Granite-0-3-8-6.
Ask for Miss Dietrichson. First name is Lola.
Скопировать
Запомни:
Грэнит 03-86. Позвони.
Ну, тебе туда!
Granite-0-3-8-6.
Now go on and call her.
Go on. That way.
Скопировать
Успокоюсь.
Номер 86.
Привет. Стив?
Cool off.
Number 86.
Hello, Steve?
Скопировать
Всего около 40 000 фунтов.
, я, разумеется, больше не буду нуждаться в финансовой помощи и верну мое свидетельство под номером 86
Также я заплачу правительству 10 000 фунтов, которых более чем достаточно в качестве налогов, отправляющихся в казну для удовлетворения любых желаний премьер-министра.
IN ALL, ABOUT £40,000.
WHEN THIS COMES, NATURALLY I WILL HAVE NO MORE NEED OF FINANCIAL ASSISTANCE AND WILL RETURN MY ORDER BOOK, REFERENCE NUMBER 86-27946.
I WILL ALSO PAY TO THE GOVERNMENT £10,000, WHICH SHOULD MORE THAN COVER ANYTHING I HAVE RECEIVED, THE BALANCE TO GO TO THE TREASURY
Скопировать
Все размеры по французски отмечены по разному
Вот этот значится 86.
Вы в это поверите?
All these French sizes are marked different.
This one says size 86.
Now, would you believe it?
Скопировать
Шол-стрит, 47, графиня Эйрда, дама ордена Подвязки, доктор юридических наук.
Номер свидетельства о финансовой помощи: 86-27946.
P.S. Мне нужны туфли.
DAME OF THE ORDER OF THE GARTER, DOCTOR OF LAW.
ASSISTANCE BOOK REFERENCE NUMBER 86-27946.
Man: P.S. I NEED A PAIR OF SHOES.
Скопировать
Лучше почитай, это сложно.
Вот здесь, страница 86.
Вот что я думаю о Топазе и его заданиях.
You'd better look at it. It's pretty hard.
Here it is on page 86.
This is what I think of the lesson. Professor Topaze.
Скопировать
Сообщи обо мне в общество защиты прав потребителей.
86 за ветчину.
У нас также закончился белый хлеб.
Report me to the Better Business Bureau.
Eighty-six on ham.
We're out of white bread, too.
Скопировать
Скажите Джорджу, где вы хотите выйти.
Восточная 86-я улица, 549, пожалуйста.
- Хорошо, мисс.
Just tell George where you want him to stop.
549 East 86th Street, please.
- Very good, miss.
Скопировать
О.
Она хорошо управляет этим F-86, у Советов должно быть что-то похожее.
Она очень уверенно с ним обращается.
Oh.
The way she flies that F-86, the Soviets must have an equivalent type.
She sure is fully operational with it.
Скопировать
Вынужденная посадка.
Вынужденная посадка F-86.
Остановка двигателя, полоса 6.
Crash circuit.
Emergency landing, F-86.
Dead stick. Runway 6.
Скопировать
Остановка двигателя, полоса 6.
ВынужденнаяпосадкаF-86.
Остановкадвигателя,полоса6.
Dead stick. Runway 6.
(SIREN WAILING) (MAN OVER PA) Emergency landing, F-86.
(DOG BARKING) Dead stick. Runway 6.
Скопировать
Остановкадвигателя,полоса6.
ВынужденнаяпосадкаF-86.
Остановка двигателя, полоса 6.
(DOG BARKING) Dead stick. Runway 6.
Emergency landing, F-86.
Dead stick. Runway 6.
Скопировать
Да!
[ Skipped item nr. 86 ]
Нет, это много.
- -
Give it a little more gas. -
No, no, that's too much.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BD%D0%B0?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%BC%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D0%BD%D0%B0 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение