Перевод "%D0%BE%D0%B7%D0%B7%D0%B8" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%BE%D0%B7%D0%B7%D0%B8

%D0%BE%D0%B7%D0%B7%D0%B8 – 30 результатов перевода

Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
Или... Или они уже сказали всё, что должны были сказать, а остальное - наше дело.
- Вызываю 2-B-7-X-K.
- Он не ответит. Идём.
Ours may be clear and theirs may be impenetrable or maybe their transmitter's out of wack.
Maybe the operator's got the measels or maybe he's finished his allotted 300 years or maybe...
They've said everything they have to say.
Скопировать
Пeрeзвонитe мнe позжe.
B 7:00.
Проклятьe!
Call me back later.
7:00.
Damn! He ain't gonna be in Rush Hour 3.
Скопировать
Конь на e6.
Пешка забирает королеву, слон на b7.
Конец.
Knight to king six.
Pawn takes queen, bishop to knight seven.
It's over.
Скопировать
Огонь!
B7.
-Я могу тянуть.
Fire!
B7.
-I can pull it.
Скопировать
И по каким то причинам, Джои тоже любила приходить сюда.
И если нам везло, Ванда могла нажать B7.
Нет, она не могла!
And for some reason, Joy loved coming here too.
And if we were lucky, Wanda would push B7.
No, she didn't!
Скопировать
Нет, она не могла!
Ванда, только не говори что ты нажала B7.
В любом случае, это была наша жизнь.
No, she didn't!
Wanda, don't tell me you pushed B7.
Anyway, that was our life.
Скопировать
Итак.
Думаю, что я схожу... схожу на B7.
Посмотрим, что тут у нас?
OK.
I think I'm going... to go to B7.
Let's take a look, shall we?
Скопировать
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
"Копы"?
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
Cops?
Скопировать
Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Скопировать
..Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
...Heaven
Must be missing an angel
Missing one angel, child
Скопировать
- Эй, Джой, смотри, "Копы" вернулись.
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
- Hey, look, Joy, Cops is back.
Bad boys, bad boys, what's it gonna be?
What's it gonna be when they be from me?
Скопировать
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
- привет... - привет... Я не видела тебя несколько дней
The tough part, though, is reconciling this huge thing we want:
to be surgeons... with everything else we want.
I haven't seen you in a few days.
Скопировать
В мужском пенисе была рыба
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You can say you movin' on all you want, but are you really?
There was a fish in a man's penis.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You can say you movin' on all you want, but are you really?
Скопировать
- ...am?
То bе, блядь, or not to be!
Об этом тоже не слышал?
Am?
To be! Fuck! Or not to be!
You haven't heard of that either?
Скопировать
- Придумаю хорошую причину, почему меня не было.
The producers are gonna be mad.
They sat us down and said:
- I'll come up with a good reason why I wasn't there.
The producers are gonna be mad.
They sat us down and said:
Скопировать
They sat us down and said:
"Everyone has to be there, 6 a.m. Sharp.
That means you, Tribbiani."
They sat us down and said:
"Everyone has to be there, 6 a.m. sharp.
That means you, Tribbiani."
Скопировать
I'll tell you what.
For the rest of our lives I'll be careful until told otherwise.
- This isn't the china we picked out.
I'll tell you what.
For the rest of our lives I'll be careful until told otherwise.
- This isn't the china we picked out.
Скопировать
Боже, я так этого ждала.
It was gonna be such a beautiful Thanksgiving.
Мы собирались есть суши.
God, I was so looking forward to this.
It was gonna be such a beautiful Thanksgiving.
We were gonna have sushi.
Скопировать
- Setting the table.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
Как это мило!
- Setting the table.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
How nice.
Скопировать
If you can't act your age, you shouldn't be here at all.
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out but they're important to Monica
And I want you to apologize to her, now.
If you can't act your age, you shouldn't be here at all.
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out but they're important to Monica.
And I want you to apologize to her, now.
Скопировать
I am super confident, totally responsible and fourth in line to raise Emma.
I'll be right there, Emma Just let me get my trusty diaper bag here.
Well, what do you know?
I am super confident, totally responsible and fourth in line to raise Emma.
I'll be right there, Emma! Just let me get my trusty diaper bag here.
Well, what do you know?
Скопировать
Well, what do you know?
I guess I'll be the one who dies first.
- Моника знает о тарелках?
Well, what do you know?
I guess I'll be the one who dies first.
- Does Monica know about her plates?
Скопировать
* BUT DON'T FORGET WHO'S TAKING YOU HOME *
* AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE *
* SO DARLING *
? BUT DON'T FORGET WHO'S TAKING YOU HOME ?
? AND IN WHOSE ARMS YOU'RE GONNA BE ?
? SO DARLING ?
Скопировать
* AND HUMAN BEHAVIOUR *
* BE READY, BE READY TO GET CONFUSED *
* THERE'S DEFINITELY, DEFINITELY... *
IF YOU EVER GET CLOSE TO A HUMAN ? ?
AND HUMAN BEHAVIOUR ? ?
[ ? ] ?
Скопировать
Everyone, we're using our fancy china and it's very expensive, so please be careful.
Okay, just to be clear, comedy with the plates will not be well-received.
Hey
Everyone, we're using our fancy china and it's very expensive, so please be careful.
Okay, just to be clear, comedy with the plates will not be well-received.
Hey!
Скопировать
You're taking this the wrong way.
We think you are going to be a wonderful parent.
It's just...
You're taking this the wrong way.
We think you are going to be a wonderful parent.
It's just...
Скопировать
Тогда я вчера ходила в зоопарк, и теперь я коала.
- Why can't you ever be supportive?
- You wanna talk supportive?
Okay, I went to the zoo yesterday, now I'm a koala bear.
- Why can't you ever be supportive?
- You wanna talk supportive?
Скопировать
d SOMEDAY HE'LL COME ALONG d d THE MAN I LOVE d
d AND HE'LL BE BIG AND STRONG... d
Я просто чувствую себя немного уязвимым, вот и всё.
? SOMEDAY HE'LL COME ALONG ? ?
? AND HE'LL BE BIG AND STRONG... ?
Michael: I'M JUST FEELING A LITTLE VULNERABLE, THAT'S ALL,
Скопировать
А у меня есть только память о своем отце.
And I don't want that memory to be и я не хочу, чтобы эта память была о больном человеке, лежащем в больнице
Нет, я понимаю.
I'll only have a memory of my dad.
And I don't want that memory to be... of that sick man laying there in the hospital.
Now I get it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%BE%D0%B7%D0%B7%D0%B8?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%BE%D0%B7%D0%B7%D0%B8 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение