Перевод "%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C

%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C – 30 результатов перевода

Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
21:00 I-3
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
I-3 from 21:00.
Скопировать
Ммм.
Королевская ладья на d1.
Королева на g4
Mmm.
King rook to queen one.
Ah. Queen to knight four.
Скопировать
Где моя глупышка?
Халперт - палата D-1.
Допускаются только члены семьи.
- Where's my little nibblet?
Halpert, room d-1. All right.
Family only beyond this point.
Скопировать
Ничего.
Что с предложением от клуба "D1"?
Я не знаю. Еще не звонил к ним.
Nothing.
So, how's that First Division offer shaping up?
I don't know, I've not called them.
Скопировать
Ладно, просто посмотрите.
Есть 3 сотрудника, отмеченные как D1, или "с предварительной оплатой".
Департамент общественных работ всё ещё им платит, хотя они не работают уже 2 года.
Okay, just look at this.
There are three employees designated as D1, or on retainer.
Public Works is still paying them even though they haven't worked in two years.
Скопировать
Какое у него звание?
Молодой ещё, D1, немного недовольный.
Не похоже, что он недоволен.
What's his rank?
He's young, D1, a bit disgruntled.
He doesn't seem disgruntled.
Скопировать
Пересечение улиц D и Первой.
D1.
Мы нашли короля на пересечении улиц С и Первой.
Avenue D and 1st.
D1.
We found the king at Avenue C and 1st.
Скопировать
Игрок одновременно ходит 2 фигурами.
Ладья со своей исходной позиции на D1, а король с Е1 на С1.
Из пересечения улиц Е и Первой на пересечение С и Первой.
The player moves two pieces at the same time.
The rook from its original position to D1, and the king from E1 to C1.
From Avenue E and 1st Street to Avenue C and 1st Street.
Скопировать
Так что сюда или сюда?
Оператор зелёного крана, огонь по D1.
Огонь!
So is it there, or is it there?
Green crane driver, fire at D1.
Fire!
Скопировать
СЕЗОН ЛОКО
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92
Молодец!
LOCO FEVER
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92 93, 94, 95 96, 97, 98 99, 100, 101, 102, 103, 104 105, 106 107, 108, 109, 110 111, 112, 113 114, 115 116, 117...
Hey, you!
Скопировать
Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
75...........76.... 77...........78....
79...........80.... 81...........82...
-Ну?
75...........76.... 77...........78....
79...........80.... 81...........82...
- Well?
Скопировать
Вот к чему я веду, друзья мои.
Счёт номер 8-2-0-1... 4-3-0-2-8-0-9-1 2-4-3-1.
Кредит в наличных.
That's what I'm talking about, my friends.
Accountnumber... 8201-4302-8091... 2431.
A cash advance.
Скопировать
Марк Гилл.
МакЛарен, с 80-го по 82-ой.
Его семья проживает на Скот-Авеню.
"Mark Gill...
Maclaren, '80 to '82."
The Gill family lived on Scott Avenue.
Скопировать
Я хочу быть с тобой. Поехали со мной.
77, 78, 79, 80, 81, 82,
83, 84...
Come with me.
77, 78, 79, 80, 81, 82,
83, 84...
Скопировать
Мы собираемся провести последнюю часть пакета реформ.
82 за, 80 против.
Правительственный законопроект принят.
We're about to pass the last part of the reform package.
82 for, 80 against.
The government bill is passed.
Скопировать
Потому что когда ты окажешься около улицы-ловушки, ...вполне вероятно, ты собьешься со счёта.
79... 80... 81... 82... —Что?
— Запомни - 82.
Because when you hit the area around a trap street, it's very likely you'll lose count.
79... 80... 81... .. 82. - Huh?
- Remember -- 82.
Скопировать
Ерунда, оператор.
. $80, $85.
- Папа, я против.
Never mind, Operator.
$60, $70... $80, $85.
- I'm against this, Pop.
Скопировать
О, я дам вам номер, по которому можно дозвониться до нее.
"Баттерфилд 8-2-0-8-5."
Пожалуйста.
Oh, I'll give you the number where you can reach her.
"Butterfield 8-2-0-8-5."
You're welcome.
Скопировать
Говорю тебе, не волнуйся. Пока. Пока.
50, 60... 80... 85...
Марио!
Bye... bye...
Fifty, sixty... eighty... eight and five... ... one hundred and fifteen.
Mario!
Скопировать
Когда мы выберемся на шоссе, их машины смогут по очереди закрывать выезды с шоссе.
На скорости в 80-85 миль доберемся за Лексингтона за два часа.
Они окопались в доме отца Рэйлана.
Once we get to the highway, we can have those units leapfrog, shut down the on-ramps.
Go 80, 85, should make it to Lexington in two hours.
They're holed up at Raylan's daddy's home.
Скопировать
Ирония в том, что многие становятся зависимыми, находясь в тюрьме.
80-85% заключенным требуется лечение.
– Я тебя ненавижу.
You know, ironically, a lot of people become addicted when they're in prison.
I think it's like 80%-85% of the inmates require treatments.
I hate you.
Скопировать
Руки за голову.
Мужчина, белый, брюнет, глаза карие, рост 1 метр 80 см., вес 85 кг.
Эдвард - 6661829.
Put your hands behind your head.
A57, requesting wants and warrants on Jameson, Gus, 12-24-1962, male, white, black, brown, 6', 187 pounds.
Edward-6661829.
Скопировать
- Пока, мама.
70, 80, 85... 88... и 64.
Роб!
- Bye, Mum.
70, 80, 85... 88... and 64.
Rob!
Скопировать
- Я тут подумал...
Вот Алекс говорит, что если пара совпадает на 80-85 %, то это уже хорошо!
Но я думаю, что этого мало...
-I've been thinking...
Alex says that a relationship that's 80-85% right is acceptable.
But I think it's not nearly enough.
Скопировать
Никогда!
Взять хоть меня и Анн - ну, 80-85 % от силы.
И надо довольствоваться тем, что имеешь - иначе останешься один на всю жизнь.
Never.
Take me and Anne. That's maybe 80-85%.
And you have to make do with that or maybe stay single forever.
Скопировать
5-5-5.
3-8-0 принято. 8-5-0.
- Безработица может и растет,
5-5-5.
3-8-0 combo... 8-5-0.
- Unemployment may be high,
Скопировать
Кстати, Томси больше нет
Новый пин-код - 8-0-0-8-5
Сиськи!
By the way, Tomsie is no more.
New pin? 80085.
Boobs!
Скопировать
Почему ты прячешь свой пин-код?
Я же знаю его - 8-0-0-8-5
"Boobs" (Сиськи)
Why are you hiding your pin, man?
Look, I know it's 8-0-0-8-5.
Boobs.
Скопировать
Молодец, Берт!
80. 85.
90.
That a boy, Burt. Seventy-five.
There he goes up to eighty, eighty, eighty five.
Ninety.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%85%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%B8%D1%82%D1%8C для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение