Перевод "%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C

%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C – 30 результатов перевода

Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
21:00 I-3
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
I-3 from 21:00.
Скопировать
Ммм.
Королевская ладья на d1.
Королева на g4
Mmm.
King rook to queen one.
Ah. Queen to knight four.
Скопировать
Где моя глупышка?
Халперт - палата D-1.
Допускаются только члены семьи.
- Where's my little nibblet?
Halpert, room d-1. All right.
Family only beyond this point.
Скопировать
Ничего.
Что с предложением от клуба "D1"?
Я не знаю. Еще не звонил к ним.
Nothing.
So, how's that First Division offer shaping up?
I don't know, I've not called them.
Скопировать
Ладно, просто посмотрите.
Есть 3 сотрудника, отмеченные как D1, или "с предварительной оплатой".
Департамент общественных работ всё ещё им платит, хотя они не работают уже 2 года.
Okay, just look at this.
There are three employees designated as D1, or on retainer.
Public Works is still paying them even though they haven't worked in two years.
Скопировать
Какое у него звание?
Молодой ещё, D1, немного недовольный.
Не похоже, что он недоволен.
What's his rank?
He's young, D1, a bit disgruntled.
He doesn't seem disgruntled.
Скопировать
Пересечение улиц D и Первой.
D1.
Мы нашли короля на пересечении улиц С и Первой.
Avenue D and 1st.
D1.
We found the king at Avenue C and 1st.
Скопировать
Игрок одновременно ходит 2 фигурами.
Ладья со своей исходной позиции на D1, а король с Е1 на С1.
Из пересечения улиц Е и Первой на пересечение С и Первой.
The player moves two pieces at the same time.
The rook from its original position to D1, and the king from E1 to C1.
From Avenue E and 1st Street to Avenue C and 1st Street.
Скопировать
Так что сюда или сюда?
Оператор зелёного крана, огонь по D1.
Огонь!
So is it there, or is it there?
Green crane driver, fire at D1.
Fire!
Скопировать
СЕЗОН ЛОКО
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92
Молодец!
LOCO FEVER
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92 93, 94, 95 96, 97, 98 99, 100, 101, 102, 103, 104 105, 106 107, 108, 109, 110 111, 112, 113 114, 115 116, 117...
Hey, you!
Скопировать
75...........76.... 77...........78....
79...........80.... 81...........82...
-Ну?
75...........76.... 77...........78....
79...........80.... 81...........82...
- Well?
Скопировать
Я хочу быть с тобой. Поехали со мной.
77, 78, 79, 80, 81, 82,
83, 84...
Come with me.
77, 78, 79, 80, 81, 82,
83, 84...
Скопировать
Потому что когда ты окажешься около улицы-ловушки, ...вполне вероятно, ты собьешься со счёта.
79... 80... 81... 82... —Что?
— Запомни - 82.
Because when you hit the area around a trap street, it's very likely you'll lose count.
79... 80... 81... .. 82. - Huh?
- Remember -- 82.
Скопировать
Вот и я.
...79, 80, 81.
Ты останешься у меня до начала учебного года.
I am here.
...seventy-nine, eighty, eighty-one.
You will stay with me until it is time to go back to the school.
Скопировать
Задействован код 83.
Коды 86, 81, 80.
Код Один.
Code seven progress, eight one. Code seven progress, eight three.
Code seven eight six, eight one, eight zero.
MFP Code 1.
Скопировать
Вот к чему я веду, друзья мои.
Счёт номер 8-2-0-1... 4-3-0-2-8-0-9-1 2-4-3-1.
Кредит в наличных.
That's what I'm talking about, my friends.
Accountnumber... 8201-4302-8091... 2431.
A cash advance.
Скопировать
Пожалуйста, обратите ваше внимание на эти ископаемые реликты.
манускриптов в Фалконе, Египет ] . [ 1926 г., раскопка Минервианских манускриптов в Фалконе, Египет ] С 80
[ 1956 г. - раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [1953 г. - археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке ] . [ 1956 г. - раскопка минервианской церемониальной маски в Манксе ] [1953 г. - археологическая находка минервианских медных монет в Лилаке ] Затем, преследуемые члены культа, Затем, преследуемые члены культа, которые были почти уничтожены, возродили почтовые марки.
Please divert your attention to these excavated relics.
From 80 to 50 B.C., the same cat eyes mark was found, in all of the Minervan archives.
After this, persecuted cult members, who were almost destroyed, revived the mark.
Скопировать
Марк Гилл.
МакЛарен, с 80-го по 82-ой.
Его семья проживает на Скот-Авеню.
"Mark Gill...
Maclaren, '80 to '82."
The Gill family lived on Scott Avenue.
Скопировать
Вообще-то, Бобби МакФэррин написал ту песню.
Да, Марли умер в 81-м, а песня вышла в конце 80-х.
Это вообще-то была первая аккапельная песня, которая достигла первого номера в чарте,
Actually, it was Bobby McFerrin who wrote that song.
Yeah, Marley died in '81 and that song came out in the late '80s.
It was actually the first a cappella song to reach number one on the charts,
Скопировать
Но в том месяце...
Это световой меч Дарта Вейдера 80-81-го года выпуска.
Они здесь.
- And then last month ... - No!
It's a light saber. from a Darth Vader made between 1980 and 1981
They're here ...
Скопировать
Ха ха.
Теперь, Великий Лондонский Пожар, уничтоживший 13200 домов, 87 церквей, 44 залов и более 80 процентов
Сколько человек погибло в том пятидневном разрушительном пожаре?
Ha ha.
Now, the Great Fire of London destroyed thirteen thousand, two hundred houses, eighty seven churches, forty four livery halls, and over four fifths of the City of London, with a capital "C."
How many people died in that five-day conflagration?
Скопировать
Пожалуйста, остановись!
'Разрыв между двумя почти одинаковыми BMW был огромен.' 77, 78, 79, 80, 81.
257 метров.
Please, stop!
'The gap between our supposedly identical BMWs was staggering.' 77, 78, 79, 80, 81.
281 yards.
Скопировать
Мы собираемся провести последнюю часть пакета реформ.
82 за, 80 против.
Правительственный законопроект принят.
We're about to pass the last part of the reform package.
82 for, 80 against.
The government bill is passed.
Скопировать
Инициатива Бригса получила одобрение 75 % жителей штата.
80% на других участках.
Говорят мы теряем даже Сан Франциско.
The Briggs initiative is polling at 75% for approval statewide.
80% in other polls.
Some even have us losing San Francisco.
Скопировать
Давай, читай!
В правительстве какой страны Канаан Банана служил в 1970-е и 80-е?
Банана?
(Debbie) Come on, read it!
In the government of which country did Canaan Banana serve in the 1970's and 80's?
Banana?
Скопировать
Если бы вы только знали, что это за место на самом деле Вы бы не хранили курицу в холодильнике
Ты здесь 80 дней, Джон.
А я здесь провел всю жизнь
if you had any idea what this place really was, you wouldn't be putting chicken in your refrigerator.
you've been here 80 days, john.
i've been here my entire life.
Скопировать
Что?
Ты когда-нибудь слышала, что в норме количество сперматозоидов.. в семени составляет 60-80 миллионов?
На этом острове это количество выше нормы в пять раз
What?
Did you know that the average male sperm count is between 60 and 80 million?
But on this island,it's five times that.
Скопировать
"Я Максимилиан Райнер, хирург из Биркенау, говорит Николай Базоров, житель Василькова, городка под Киевом".
"Живущий в доме престарелых человек 80 лет признался, что он - тот чудовищный нацистский военный преступник
Извини, что я так возвращаюсь в твою жизнь.
"I'm Max Reiner, the 'Surgeon of Birkenau'. "So claims Nikolai Bazorov, a habitant of Vasilkov, "an industrial town, not far from Kiev.
"From his bed in a nursing home, the eighty-year-old man claims to be "the Nazi war criminal the Mossad claims to have killed in 1964."
I'm sorry to come back into your life... like this.
Скопировать
Она выпрыгнула из своей вертушки перед тем, как она рухнула
Она говорит, что корабль, с которого она взлетела стоит в 80 милях от берега и если у нее получится связаться
Почему мне никто об этом не сказал?
She jumped from her chopper before it crashed.
She says that the boat that she took off from is about 80 miles off the coast and that if she can find a way to contact it, we'll all be rescued.
Why didn't anyone tell me this?
Скопировать
"I" перед "E" равняется...
Я могу убить ещё 80 минут.
Так или иначе, вот почему я заставляю вас делать домашнюю работу.
a quarter's 25 cents...
"I" before "E" equals...
Well, he got the kill part right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение