Перевод "%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9

%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9 – 30 результатов перевода

Я добавляю количество опасных зон
Теперь они будут каждый час 19:00 D-1, 20:00 C-4
21:00 I-3
I'm adding more danger zones.
There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention. From 19:00, D-1. From 20:00, C-4.
I-3 from 21:00.
Скопировать
Ммм.
Королевская ладья на d1.
Королева на g4
Mmm.
King rook to queen one.
Ah. Queen to knight four.
Скопировать
Где моя глупышка?
Халперт - палата D-1.
Допускаются только члены семьи.
- Where's my little nibblet?
Halpert, room d-1. All right.
Family only beyond this point.
Скопировать
Ничего.
Что с предложением от клуба "D1"?
Я не знаю. Еще не звонил к ним.
Nothing.
So, how's that First Division offer shaping up?
I don't know, I've not called them.
Скопировать
Ладно, просто посмотрите.
Есть 3 сотрудника, отмеченные как D1, или "с предварительной оплатой".
Департамент общественных работ всё ещё им платит, хотя они не работают уже 2 года.
Okay, just look at this.
There are three employees designated as D1, or on retainer.
Public Works is still paying them even though they haven't worked in two years.
Скопировать
Какое у него звание?
Молодой ещё, D1, немного недовольный.
Не похоже, что он недоволен.
What's his rank?
He's young, D1, a bit disgruntled.
He doesn't seem disgruntled.
Скопировать
Пересечение улиц D и Первой.
D1.
Мы нашли короля на пересечении улиц С и Первой.
Avenue D and 1st.
D1.
We found the king at Avenue C and 1st.
Скопировать
Игрок одновременно ходит 2 фигурами.
Ладья со своей исходной позиции на D1, а король с Е1 на С1.
Из пересечения улиц Е и Первой на пересечение С и Первой.
The player moves two pieces at the same time.
The rook from its original position to D1, and the king from E1 to C1.
From Avenue E and 1st Street to Avenue C and 1st Street.
Скопировать
Так что сюда или сюда?
Оператор зелёного крана, огонь по D1.
Огонь!
So is it there, or is it there?
Green crane driver, fire at D1.
Fire!
Скопировать
СЕЗОН ЛОКО
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92
Молодец!
LOCO FEVER
63, 64, 65, 66 67, 68, 69, 70 74, 75, 76 77, 78, 79, 80 81, 82, 83 84, 85, 86, 87, 88 89, 90, 91, 92 93, 94, 95 96, 97, 98 99, 100, 101, 102, 103, 104 105, 106 107, 108, 109, 110 111, 112, 113 114, 115 116, 117...
Hey, you!
Скопировать
Муж - вуайерист, а я - эксгибиционистка.
Нам нравится BD, но не нравится SM.
А встретились мы в магазине "AP".
Moose is into voyeurism... and I'm into exhibitionism.
Oh, we like BD, but we don't like SM.
We met at the AP.
Скопировать
75...........76.... 77...........78....
79...........80.... 81...........82...
-Ну?
75...........76.... 77...........78....
79...........80.... 81...........82...
- Well?
Скопировать
Они не знают, где он и он не вернется в течение двух часов.
Наберите B-8-6-5-4-3 Москва.
Вы никогда не найдете его по обычному номеру.
They don't know where he is... and he won't be back for two hours.
Try B-8-6-5-4-3 Moscow.
You would never have found him through his office.
Скопировать
Какое количество диаморфина он принял?
500 миллиграмм, BD.
- Bis in die...
How much diamorphine was he having?
500 milligrams, BD.
- Bis in die...
Скопировать
Задействован код 83.
Коды 86, 81, 80.
Код Один.
Code seven progress, eight one. Code seven progress, eight three.
Code seven eight six, eight one, eight zero.
MFP Code 1.
Скопировать
Вот к чему я веду, друзья мои.
Счёт номер 8-2-0-1... 4-3-0-2-8-0-9-1 2-4-3-1.
Кредит в наличных.
That's what I'm talking about, my friends.
Accountnumber... 8201-4302-8091... 2431.
A cash advance.
Скопировать
Марк Гилл.
МакЛарен, с 80-го по 82-ой.
Его семья проживает на Скот-Авеню.
"Mark Gill...
Maclaren, '80 to '82."
The Gill family lived on Scott Avenue.
Скопировать
У всех нас что-то есть, Бек.
Сиськи, белье, волосы, туфли, сзади, спереди, черные, белые, чистые, грязные, кожа, резина, S, M, B,
Поверь мне, на весь список никаких букв не хватит.
Everyone's into something, Bec.
Tits, undies, hair, shoes, back, front, black, white, pure, dirty, leather, rubber, S, M, B, D.
Trust me, they've run out of letters.
Скопировать
Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
"Please call the second you get this."
Скопировать
Окончил Университет Сент-Джон в 1980-м, юридическую школу Фордем в 82-м.
С 82-го по 86-й — помощник прокурора в окружной прокуратуре Квинса.
С 1986-го работает в объединённой группе по борьбе с организованной преступностью округов Манхэттен-Квинс.
Graduates St. John's University, 1980. Fordham Law, '82.
'82 through '86, he's ADA with the Queens district attorney's office.
1986, he's with the Joint Manhattan-Queens Organized Crime Task Force.
Скопировать
Чак, все говорят.
Дополнял, исправлял, синхронизировал с BD:
В предыдущих сериях
Chuck, everyone talks.
Subtitles by LeapinLar
Previously on Prison Break:
Скопировать
Все жертвы убийства.
O, кто такой BD?
Исполнительная деятельность? Или по терминологии ЦРУ — убийства.
All the murder victims.
Ooh, who's BD?
Executive actions?
Скопировать
Ну, лучше не бывает, чувак.
Дополнял, исправлял, синхронизировал с BD:
Чак
It's as good as it gets, man.
Subtitles by LeapinLar
Chuck. Chuck.
Скопировать
Назовите ваш идентификационный номер, пожалуйста.
W, B, 0, 8, 2, 0, 1, 9.
- Вы звоните по защищенной линии.
May I have your client ID?
' 'Whisky Bravo 08 20 19'.
'Are you calling on a secure line?
Скопировать
Я хочу быть с тобой. Поехали со мной.
77, 78, 79, 80, 81, 82,
83, 84...
Come with me.
77, 78, 79, 80, 81, 82,
83, 84...
Скопировать
- Питер Рэббетт...
Там есть могила некого Питера Рэббетта, R-A-B-B-E-T-T, ["rabbit" - "кролик"] и могила Джеремии Фишера
Все там.
- Peter Rabbett, there's...
There's a grave for a Peter Rabbett, spelled B-B-E-T-T, there's a Jeremiah Fisher, there's a Mr Nutkins, there's a Mr Brock and a Mr McGregor.
All there.
Скопировать
Мы собираемся провести последнюю часть пакета реформ.
82 за, 80 против.
Правительственный законопроект принят.
We're about to pass the last part of the reform package.
82 for, 80 against.
The government bill is passed.
Скопировать
Потому что когда ты окажешься около улицы-ловушки, ...вполне вероятно, ты собьешься со счёта.
79... 80... 81... 82... —Что?
— Запомни - 82.
Because when you hit the area around a trap street, it's very likely you'll lose count.
79... 80... 81... .. 82. - Huh?
- Remember -- 82.
Скопировать
2011, может быть это год?
А что такое "BD", не знаю.
Это Эспозито.
Uh, 2011 could be the year.
I don't know what "bd" means.
It's Esposito.
Скопировать
Что теперь?
Мы выясним, что это чертова надпись "Локсет 2011 BD" значит.
Номер изделия?
What now?
Now we figure out what the hell Loksat 2011bd means.
It's a product number.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение