Перевод "%D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0

%D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0 – 30 результатов перевода

Я смог сказать лишь их! Я бы сказал подождать.
389.121)}m 66 -11 l 767 -10 l 702 88 l -2 88 l 66 -11 413.75)}m -21 29 l 21 29 b 23 30 24 31 28 31 b
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -7 b -2 -7 2 -7 4 -7 b 9 -7 22 -6 25 -5 b 25 -3 23 -3 23 -2 b 22 -1 27 -2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l -26 6
Subtitles by DramaFever You knew from the beginning! 17 years ago!
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
Скопировать
Так что перезвоните мне по номеру 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q.
Перезвоните мне, когда вы прослушаете это сообщение.
"So could you please give me a call as soon as possible... at 0-0-5-4-7-7-0-0-9-0
B-B-0-J-5-1-Q."
"Please call the second you get this."
Скопировать
A - a,
B - b,
C - c,
A - a,
B - b,
C - c,
Скопировать
- Пока-пока!
88.
Что в этом такого?
- Bye-bye!
88.
What's the big deal?
Скопировать
-Привет.
Отель Поттеров BB.
Кажется будто только вчера я танцевал на кухне с Фредериком Фрике.
-Hey.
I love this place, the Potter B B.
Seems like yesterday I was dancing here with Frederick Fricke.
Скопировать
- Да.
- 88 долларов.
Пересчитаете?
-Right.
-88 dollars.
Do you want to count it?
Скопировать
- Спасибо вам.
88-ой, как только катер причалит, начинайте.
Подождите.
Thanks
Double Eight As soon as the Thais step out, arrest them
Wait There's a stooge.
Скопировать
Он родился в Филадельфии, учился в Колгейте, получил МЭУ в Калифорнийском
Университете в 88, работал в банке капиталовложений, создал свою фирму около 5 лет тому назад.
Его стоимость превышает 35 миллионов.
He was born in Philadelphia, went to Colgate,
MBA from UCLA in '88, worked in investment banking, started his own firm about five years ago.
His net worth is in excess of 35 million.
Скопировать
Я скажу!
Я скажу тебе, что произойдёт при 88 градусах.
Спасибо.
I'll tell you!
I'll tell you what happens at 88 degrees.
Oh! Oh, thank you.
Скопировать
Я обожаю женщин!
Будь им 3 года, 30, или 88, как моей бабушке.
- Перестань, ты прекрасно выглядишь.
Look, I love women. I do.
Whether they're four, 40, or my 88-year-old grandmother,
I respect women, all right?
Скопировать
Откуда, вы сказали, мы можем друг друга знать?
Много лет назад, точнее, в '88, вы вели дело нелегала, пересекшего границу...
Помню.
Where did you say we are knowing each other from?
Years ago, more precisely in '88, from a case of yours, illegal crossing of the border...
I remember.
Скопировать
Он - параноик, скрывающийся фрик... но он - мой параноик, скрывающийся фрик.
-Ты остановилась в Поттер BB?
-Я буду там ждать твоего звонка.
He's a paranoid, closeted freak. But he's my paranoid, closeted freak.
-You staying at the Potter BB?
-l'll be there, awaiting your phone call.
Скопировать
Добавление маленькой уловки побуждает людей на сохранение их резервации.
Ты знаешь что, я ненавижу это говорить я не BB мен, но Мишель говорит разумные вещи.
Убирацся с моей стороноы сейчас же.
Adding a little gimmick will be an incentive for people to keep their reservations.
You know what, I hate to say it, not being a BB man myself, but Michel is making sense.
Get off my side immediately.
Скопировать
Потом в 5, мы приглашаем всех гостей в вестибюль для приветственного вина и сыра и общения
Да, это что-то вроде BB..
Окей, здорво.
Then at five, we invite all the guests to the lobby for complimentary wine and cheese and mingling...
Yes, it is kind of like a BB...
Okay, great.
Скопировать
Именно.
То есть 88 частот, если не считать обертоны. Но не на королевском рояле.
Там больше 88 клавиш. - Правда?
- Well, there are 88 keys on a piano.
- 88 frequencies, if you discount harmonics.
Although not on an imperial grand, there are more than 88 keys on an imperial grand.
Скопировать
-Нет вещественных доказательств.
В бланке указано: "Ряд BB, Секция 14, Полка 3...
"4, справа сзади". Так тут сказано.
- No evidence. - What do you mean, no evidence?
Submission slip says "Row BB, Section 14, Shelf 3...
"Four, Right rear." It says that.
Скопировать
Классика. "Деловая женщина".
Фильм 88 года.
- Хороший фильм?
- What's that? - Vintage.
Working Girl, 1988.
- Good movie?
Скопировать
-Такого места нет.
В ряду BB 12 секций.
А здесь написано 14-ая.
- No such thing.
BB has 12 sections.
This says 14.
Скопировать
Пассажиры рейса 88 до Чикаго и Нью-Йорка, подойдите к выходу 4.
Мистер и миссис Фредерик Леннингтон, рейс 88.
Вот Ваши билеты.
Passengers for Flight 88 Chicago and New York, please go to Gate 4.
Mr. And Mrs. Frederic Lannington, Flight 88.
Here are your tickets.
Скопировать
Да.
- Он на рейсе 88.
- Ты когда-нибудь видел его жену?
- Yeah.
- He's on Flight 88.
- Did you ever see his wife?
Скопировать
Как сильно ты мне нужен сейчас.
Пассажиры рейса 88, до Чикаго и Нью-Йорка Пожалуйста, подойдите к выходу 4.
Пассажиры рейса 88 до Чикаго и Нью-Йорка, подойдите к выходу 4.
How much I need you now.
Passengers for Flight 88, Chicago and New York please go to Gate 4.
Passengers for Flight 88 Chicago and New York, please go to Gate 4.
Скопировать
... свела вместе двух смелых парней.
непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший победителем из 88
Длинная карьера Гордона - ему сейчас 29 - была одним длинным неисполненным обещанием, по крайней мере до сегодняшнего дня.
...brings together two very game boys.
The youngster, undefeated in 22 professional encounters, Kid Rodriguez, ... and the veteran, Davey Gordon, who's emerged victorious in 88 fights, ... while losing nine and drawing two.
Gordon's long career-he's now 29 ... has been one long promise without fulfilment, at least thus far.
Скопировать
Они не знают, где он и он не вернется в течение двух часов.
Наберите B-8-6-5-4-3 Москва.
Вы никогда не найдете его по обычному номеру.
They don't know where he is... and he won't be back for two hours.
Try B-8-6-5-4-3 Moscow.
You would never have found him through his office.
Скопировать
А как вы узнали про сегодняшнее, про мужа?
В вас и правда метр 88, да?
Но вы совсем не похожи на Авраама Линкольна.
How did you find out about tonight? About the husband coming here?
You are 6-foot-3, aren't you?
But you don't look a bit like Abraham Lincoln.
Скопировать
Боже мой!
1 фунт масла на 88 месяцев!
Что они тут, все такие глупые или так боятся что-то сказать?
Good Lord!
1 pound of butter for 88 mouths? !
If they're too stupid and scared to say something ...?
Скопировать
Репетируете что?
Симфонию, 88-ю симфонию Гайдна.
Видишь, я всё время рассказываю тебе, что я делаю. А ты мне никогда.
- Rehearsing what?
A symphony. Haydn's 88th.
I always tell you what I'm doing but you never tell me what you're doing.
Скопировать
За мной заедет Мишель.
Он, наверное, очень высокий, по крайней мере, метр 88.
Кто, Мишель?
Michel is picking me up.
He must be quite tall. At least 6-foot-3.
Who? Michel?
Скопировать
98-я симфония Гайдна?
88-я.
Я сам не свой в последнее время.
Haydn's 98th?
- 88th. - 88th?
Just don't seem to get anything right lately.
Скопировать
Уходишь, папа?
У твоего мистера Гайдна, похоже, иссякло вдохновение,.. ...когда он дошёл до 88-й симфонии.
Да.
You leaving, Papa?
Mr. Haydn seems to have run out of ideas when he got to Symphony No. 88.
Yes.
Скопировать
Около 80 повозок с боеприпасами.
, старший лейтенант Астахов, израсходовав боезапас, пошел на таран немецкого бомбардировщика Юнкерс-88
Советский летчик остался жив.
...About 80 vehicles with ammunition.
Fighter pilot Lieutenant Astakhov, after using up all his ammunition, went to ram a German bomber "Junkers-88" and brought it down.
The Soviet pilot has survived.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D1%88%D0%B8%D0%BD%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B0 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение