Перевод "%D1%89%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D0%B0" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение %D1%89%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D0%B0

%D1%89%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D0%B0 – 30 результатов перевода

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
8, 9, 10, 11, 12, 13.
Теперь меня погнали поссать нервы - такая проформа, для проверки.
One, two, three, four, five, six, seven...
Eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen!
And a nerve pee. Proform, a check.
Скопировать
В чём можешь?"
Вот почему испанский народ 8 - 9 футов в росте. (250 - 270 см)
Я серьёзно!
What you got?"
That's why most people in Spain are eight foot, nine foot tall.
It's true!
Скопировать
На юге Англии это слово звучит как "bar-stard" (сволочь, ублюдок)
Но на севере будет как "ba-stard", И на самом деле куда круче сказать 'ba-stard".
- Ньюанс такой в акценте.
In the south of England, the word is "bar-stard"
but in the north it's "ba-stard" and it's much better to say "ba-stard".
- That's an accent thing.
Скопировать
Код 6 Север.
11-8-9.
Я Код 6 Север, возглавляю.
Code 6 North.
11-8-9.
I'm Code 6 South, heading your way.
Скопировать
Какое у меня раскрытие?
8? 9?
- Три.
How many centimeters am I dilated? Eight?
Nine?
- Three.
Скопировать
Ой, прости.
У нас сразу 89-летняя родится?
- Как насчёт Дейтона?
Oh, I'm sorry.
Are we having an 89-year-old?
-How about Dayton? -Veto.
Скопировать
-Они продавали инвентарь для ферм?
-Да они были "продавцами года" в течение трех лет подряд – в 89, 90 и 91 .
А на следующий год Рикман создал собственную компанию, а Кайл пошел по стопам Уолдена.
- They sold farm equipment?
- Yeah... they were salesmen of the year three years running, '89, '90, '91.
The next year, Rickman started his own company, and Kyle went Walden.
Скопировать
Дамы и господа, доро пожаловать на главное сегодняшнее событие.
В этом углу, весом в 110 фунтов, в возрасте 89 лет, недавно заимевший новейшее пластиковое бедро,
Джозеф "Блу" Паласки!
Ladies and gentlemen, welcome to tonight's main event!
In this corner, weighing in at 110 pounds, and pushing 89 years of age, the recent recipient of a brand-new plastic hip,
Joseph "Blue" Pulasky!
Скопировать
Сегодня 89 членов Парламента поставили крест на наших усилиях. И отказались от завоеванной победы.
Если 89 человек останутся на свободе, боюсь, мы не увидим плоды наших трудов.
Я вынужден просить вас выступить против наших врагов. Никаких сражений, никакого кровопролития.
89 men voted today to discount your efforts and destroy the victory you have won.
And unless those 89 men are contained, I fear there is no chance we shall see the rewards we are owed.
I must ask you for one last march... not war, not bloodshed, one brief call to wake the nation.
Скопировать
Городские власти объявили экстренную эвакуацию.
Всем подразделениям, собраться вокруг шоссе 89.
Сконцентрируйте огонь на туловище... и остановите зверь.
The whole city has entered the state of emergency evacuation.
All troops, gather around Root 89.
Concentrate your fire power... and stop the beast.
Скопировать
Понял вас, а как насчёт...?
# Nah ma-na ma-na-ma-na Ba Bah na-ma-nah-ma ner ner
Нет. Нельзя так. # Nah, na-nah-na
"But what about...?"
# Nah ma-na ma-na-ma-na Ba Bah na-ma-nah-ma ner ner
"No, it's just..." # Nah, na-nah-na
Скопировать
-Там темно.
Поднимаешься на 8-9 ступеней, отпускаешь перила, немного подпрыгиваешь--
-Я так себе шею сломаю нахрен.
-It's dark down there.
You go up eight or nine steps, let go of the rail, take a little jump--
-I'd break my fucking neck like that.
Скопировать
(Поёт в верхнем ключе)
." # Ba na-ma-na nah #
"Нет, не можешь ты так." # Na na na... #
( Sings up a key)
"l quite like..." # Ba na-ma-na nah #
"No, you can't." # Na na na... #
Скопировать
- Да, да.
. - 5, 6, 7, 8, 9. Ещё ждать?
- Прыгну, не волнуйся.
Hold your horses.
- Well, I don't have all day.
I'll jump, don't worry.
Скопировать
- Он пошёл вниз в буфет.
Из-за Ляжек команда по сквошу вышла со счётом 9-0 в '89-м.
Лига плюща три года подряд.
- He went down to the mess.
Ham's the reason the squash team went 9-0 in '89.
All-Ivy three years in a row.
Скопировать
Дайте мешок.
...6, 7, 8, 9, 10.
Введите ему раствор, пожалуйста.
- seven-- - Get some fluids into him.
- Eleven, 1 2, 1 3, 1 4, 1 5.
- Nothing. Shock him.
Скопировать
- А в Мемфисе у нас что?
- 89. - 89, отлично.
- Сэр.
- Memphis, where are at? - We're 89 now.
89, great, up from 85.
- Sir? - Yes.
Скопировать
Чего-чего?
"Во время смазки и профилактики станков включается механизм блокировки", инструкция 89 года.
Неужели?
What "regulations"?
Lockout devices must be in place "during the cleaning and maintenance of all heavy machinery." OSHA, 1989.
Yeah?
Скопировать
Ну точно не помню.
Рискну предположить, около 8-9 лет.
Мистер литтл, ка занимаясь грабежами наркоторговцев 8 или 9 лет... вы смогли дожить до этого момента?
I don't know exactly.
I venture to say maybe about eight or nine years.
Mr. Little, how does a man rob drug dealers for eight or nine years... and live to tell about it?
Скопировать
Патрульная служба, теперь ездит каждую ночь.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Хорошо.
Highway patrol, this time every night.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, 10.
Okay.
Скопировать
Алло, уголовная полиция?
Ладно соедините с номером 45-89.
Алло бригада по борьбе с наркотиками?
Criminal Police?
Connect me to extension 895 please
Hello?
Скопировать
Под нерушимыми стенами Трои...
- 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
- Молодец, малышка!
"Under the granite walls of Troy.."
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Bravo!
Скопировать
Вы сказали во всех фильмах?
Кажется, я видела 8 - 9.
8 - 9!
Did you say all my pictures?
Now that I think of it, I've seen eight or nine of them.
Eight or nine.
Скопировать
Кажется, я видела 8 - 9.
8 - 9!
Мне кажется, вы говорили:
Now that I think of it, I've seen eight or nine of them.
Eight or nine.
It seems to me I remember someone saying:
Скопировать
Спагетти, бутылка вина. На какой номер?
- 89.
- 89? Пожалуйста.
A chicken, pasta and wine, 100 lire.
What number?
Give me 89
Скопировать
ИСТОРИЯ ОДИНОКОГО МАЛЬЧИКА
1, 2, 3, 4, 5, ... б, 7, 8, ... 9, 10, 11, 12, ... 13, 14, 15, ... 16, 17, 18, ...
19, 20, 21, 22, ... 23, 24, 25, ... 25, 27, ... 28, 29, 30, ... 31, 32.
CHRONICLE OF A LONELY CHILD
2, 3, 4, 5 6, 7, 8 9, 10, 11, 12
19, 20, 21, 22 23, 24, 25 26, 27
Скопировать
Послать телеграмму, чтобы тебя встретили?
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Телеграмма не успеет, лучше позвонить
Shall I send a telegram so that they meet you?
Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
A telegram won't get there. Better phone.
Скопировать
- Быстро сменил тему?
124 йены 26 сен, 89 йен 9 сен, 69 йен 28 сен.
Асаи Фармацевтикалс.
- Changing the subject? - Not at all.
124 yen, 26 sen. 89 yen, 39 sen...
Asai pharmaceuticals.
Скопировать
За столом нас было 12:
1... 2... 3... 4 5... 6... 7... 8 9... 10... 11... и 12.
Было блюдо из грибов на следующий день я остался один.
At mealtime, we were 12.
1... 2... 3... 4... 5... 6... 7... 8... 9... 10... 11... and 12.
A dish of mushrooms... and overnight...
Скопировать
таким воинам с трудом приходится добывать себе пищу.
Да, мне стыдно вспоминать о нашей жизни в течение последних 8-9 лет.
Но даже в такой нищете... моя дочь, Михо, продолжала расти,
it was a constant struggle simply to find a meal.
Indeed, it shames me to recall our miserable lives of these last eight or nine years.
But amidst all our hardships... my daughter Miho was rapidly becoming a woman,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов %D1%89%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D0%B0?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы %D1%89%D0%B5%D0%BF%D0%BA%D0%B0 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение