Перевод "зарабатывай на опционах сегодня" на английский

Русский
English
0 / 30
зарабатывайearn overwork oneself
наinto upon for to at
сегодняtoday the present day
Произношение зарабатывай на опционах сегодня

зарабатывай на опционах сегодня – 30 результатов перевода

За защиту их дома?
Посмотрите, что случилось с этими людьми: сегодня они зарабатывали на хлеб тяжелым трудом, где-то на
А завтра Федерация подписывает соглашение о передаче этих колоний кардассианцам.
Defending their homes?
Look at what's happened to those people-- one day, they're eking out a living in some godforsaken colonies on the Cardassian border.
The next day, the Federation makes a treaty handing those colonies over to the Cardassians.
Скопировать
Я хочу знать кто я такая.
Сегодня я узнала, чем зарабатываю на жизнь, и это отвратительно.
Брось.
It's just about who I am.
I found out what I do for a living today, and I really don't like it.
- So quit.
Скопировать
Ну всё, трогаем!
Сегодня я научу тебя зарабатывать на жизнь, приятель.
...потому что ты уже взрослый.
We got it, okay!
Today I'm gonna teach 'ya how to make a living, boy.
...'cuz you're old now.
Скопировать
Ты и не должен был за них платить.
Разве ты не пересмотрела распределение обязанностей на сегодня?
Появилось новое решение - помочь твоей матери помыть посуду?
It wasn't up to you to pay.
Haven't you got any revision to do today?
Is this a new resolution to help your mum with the dishes?
Скопировать
Потому что, если она не замолчит, я убью ее.
Продолжаешь зарабатывать престиж на очередном континенте?
Ты заставила меня произнести речь, так что зарабатываю престиж я не по собственной воле.
Cause if she doesn't shut up, I'll kill her.
Delivering good will to yet another continent.
You only forced me to deliver a speech, not good will.
Скопировать
Я не могу делать это одна.
Самая благородная, профессиональная, утонченная доктор в этой больнице сегодня встала на мою защиту.
Лучшее, что она смогла сказать "он - проститутка".
I can't do this alone.
The most refined, professional, ladylike doctor in this hospital came to my defense tonight.
The best she could come up with was "he's a whore.
Скопировать
Ты не должен смотреть за ней все время.
Ты не на работе сегодня, так что я ее врач, это значит, я определяю план лечения.
Ее нужно успокоить, так что... Черт!
You shouldn't have to watch her every minute.
You're not on today,so she was admitted under my name, which means I get to decide the treatment plan.
She needs to be put on a hold so... damn it!
Скопировать
Пусть работает, доктор Ханн.
У Шепарда на сегодня запланировано две краниотомии в рамках исследования?
Да, одного пациента мы потеряли, но второй...
Let her work,dr.Hahn.
Shepherd scheduled two craniotomies for the clinical trial today?
Yes,we lost the first one,but the second one.
Скопировать
Вы использовали их, если на вас нападали.
Сегодня на нас напали.
Пошле, они уходят без нас.
You use them when we have been attacked.
Tonight we have been attacked.
Come on, the crowd is leaving without us!
Скопировать
В зале заседаний полицейской ассоциации.
Сегодня утром, бывший советник Дэн Уайт заявил, что он выдвигется снова на этот пост.
Его затащили в эту комнату для заседаний Полицейской ассоциации.
The association meeting room.
Well, now it starts all over again, because this morning, former Supervisor Dan White says he wants to be called supervisor one more time.
He gets dragged into this closed door meeting at Police Association.
Скопировать
Есть какая-то штука с лассо, но я не уверен.
Чем здесь зарабатывают себе на жизнь?
Когда-то это были продукты химического производства, а теперь тюрьма.
I don't know. There's something I don't trust about white people with ropes.
What do people do out here for a living?
Used to be a toxic waste dump. Now they're hoping for a prison.
Скопировать
Ладно.
Ладно, это все на сегодня.
Спасибо, Лео.
Okay.
Okay, that's it for today.
Thanks, Leo.
Скопировать
Когда?
Сегодня...мне пришла идея несколько часов назад, пойти на завод в Бриджпорт и я сделал это
Ты просто купил лодку.
- When?
- Today. Got the idea in my head a couple of hours ago, went down to the shipyard in Bridgeport and just did it.
- You just bought a boat.
Скопировать
ты не мог подождать один день?
у неё ухудшилось зрение на правом глазу на 40%, завтра бы она вообще его лишилась это не точно но тебе
Пациент был в порядке, Эдиссон.
you couldn't have waited one day?
She was 40% vision compromised in her right eye. It would've been gone tomorrow. No,it wouldn't,actually, but there's a snazzy new chief candidate marching around the hall today, and you needed to be a hero.
The patient was fine,addison.
Скопировать
Почему ты продолжаешь приходить?
На сегодня достаточно.
Спасибо всем за урок.
Why do you keep on coming?
- That's enough for today.
- Thank you very much.
Скопировать
У него сегодня выходной.
что сегодня на работе.
Тсуруми никогда не работает по воскресеньям.
He's got the day off today. -Huh?
He said he was at work.
There's no way Tsurumi would come to work on a Sunday.
Скопировать
И я никак не могу остановить у него кровь из носа. Надо прижимать намного сильней.
Давай-ка, хватит на сегодня. Мне нужно поработать в офисе.
Кроме того, намечается обед с деканом.
You have to apply much more pressure than that.
I got office hours, I'm supposed to have dinner with the Dean.
You just can't lash out whenever you get angry.
Скопировать
- Что это такое, Брайан?
М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня.
- Эта угроза реальна?
I'll let Ms. Clinton know. What is it, Brian?
Ms. Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today.
Is the threat credible?
Скопировать
Как все прошло с миссис Лакхерст?
Картрайт, ты сегодня была на высоте.
Поэтому я разрешаю тебе купить мне виски.
How did it go with Mrs Luckhurst?
Cartwright, you did well today.
I'll allow you to buy me a whisky chaser.
Скопировать
Хорошо...
На сегодня все.
Встать.
Yes...
That's all for today.
Stand.
Скопировать
А у тебя, братик?
Почему сегодня на тебе деловой костюм?
Ты взросло выглядишь!
What about you, brother?
Why are you wearing a business suit today?
You look like an adult!
Скопировать
С удовольствием.
Итак, посмотрим, что Энид приготовила мне на обед сегодня.
Степлер и мяч для гольфа.
My pleasure.
Well, let's see what's Enid packed for lunch today.
A stapler and a golf ball.
Скопировать
Меня не волнуют прошедшие пять лет.
Что ты планируешь на сегодня?
Ты как я.
---I don't care about five years ago.
What are you planning for tonight?
You are like me.
Скопировать
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Сегодня дан ответ на вопрос, поставленный 20 лет назад шестью миллионами человек...
Хорошо, что это не хирург из Биркенау...
Maximilian Reiner, 'The Surgeon of Birkenau'.
Today, a reply was given to a question asked in silence twenty years ago by six million people.
Good thing that wasn't the Surgeon of Birkenau.
Скопировать
Тогда, если вы не возражаете, я хотел бы взять этого хулигана показать, что Туретт весьма реален.
Дети, сегодня на терапевтическом занятии у нас особый гость.
Жопа.
Then if you wouldn't mind, I'd like to take this bully to see that Tourette's is very real. Piss.
Kids, today during therapy class we have a special visitor.
Ass.
Скопировать
Вот и ты, Джек.
Сегодня на повестке дня.
Это что, у тебя эрекция?
Here you are, Jack.
Today's intellectual hot potato.
All trades, have you got an erection?
Скопировать
Эй, милочка.
Идёшь на вечеринку сегодня?
- Скучно, скучно, скучно...
Hey, sweetheart.
You gonna come to the party tonight?
- Boring, boring, boring!
Скопировать
Марк?
Сходи на вечеринку сегодня, тебе должно понравиться.
Пожалуйста?
Mark?
Come to the party tonight, you might enjoy it.
Please?
Скопировать
Ладно. Знаешь, что?
Я не хочу, чтобы мы отвлекались от по-настоящему важных задач на сегодня.
Это нечестно по отношению к больным бешенством.
Okay, you know what?
I don't want this to detract from what we really need to think about today.
It's not fair to people with rabies.
Скопировать
Я показываю хорошее время.
Обычно в таких забегах на середине пути мне приходится забежать в туалет, но... Не сегодня.
О, распродажа.
I'm making great time.
Usually I have to take a bathroom break halfway through a race like this, but... not today.
Ooh, an estate sale.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зарабатывай на опционах сегодня?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зарабатывай на опционах сегодня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение