Перевод "6-%D0%BE%D0%B9" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение 6-%D0%BE%D0%B9

6-%D0%BE%D0%B9 – 30 результатов перевода

They sat us down and said:
"Everyone has to be there, 6 a.m. Sharp.
That means you, Tribbiani."
They sat us down and said:
"Everyone has to be there, 6 a.m. sharp.
That means you, Tribbiani."
Скопировать
389.121)}m 66 -11 l 767 -10 l 702 88 l -2 88 l 66 -11 413.75)}m -21 29 l 21 29 b 23 30 24 31 28 31 b 30 31 33 30 36 27 b 37 26 38 26 39 27 b 44 38 44 48 39 59 b 38 60 37 60 36 59 b 33 56 30 55 28 55 b 24 55 23 56 21 57 l 11 57 b 8 66 6 74 6 85 b 7 87 7 91 5 93 b 5 101 5 131 7 188 b 11 188 11 196 8 199 b 3 202 -4 202 -8 199 b -12 196 -11 188 -7 188 b -5 131 -5 101 -5 93 b -7 91 -7 87 -6 85 b -6 74 -8 66 -11 57 l -21 57 b -23 56 -24 55 -28 55 b -30 55 -33 56 -36 59 b -37 60 -38 60 -39 59 b -44 48 -44 38 -39 27 b -38 26 -37 26 -36 27 b -33 30 -30 31 -28 31 b -24 31 -23 30 -21 29
428.75)}m -26 6 b -28 5 -29 4 -30 2 b -27 -2 -22 -1 -23 -2 b -23 -3 -25 -3 -25 -5 b -22 -6 -9 -7 -4 -
Ksilnew 500))}Помнить: война сына
Jin Woo...
I don't know why bad things keep happening to him.
There is nothing I can do for him.
Скопировать
Что бы тебе ни говорили, я вполне могу быть один.
Уже 6 утра.
Обычно я встаю в 7.
Whatever you were told, I can be alone.
It's six o'clock.
Usually, I get up at seven.
Скопировать
И хватит уже об этом.
— Ты не звонил 6 лет.
— Ты тоже.
Don't rehash that now.
- Then silence for 6 years.
- You didn't call, either.
Скопировать
Ты рада, что он вернулся.
Ты ждала 6 лет.
Нет, не ждала.
You were happy to see him return.
Six years you waited.
No I didn't.
Скопировать
Вы это придумали за полдня?
У него это заняло 6 лет.
Ты всю малину портишь, Вебер.
You came up with that in an afternoon?
It took him six years.
You're a killjoy, webber.
Скопировать
Она слишком дорога нам обоим, чтобы позволить чему-нибудь случиться.
- Ладно, приходи завтра к 6. - Хорошо.
И вызубри это наизусть.
And she means too much to both of us to let anything happen to her.
Be here tomorrow at 6.
And learn this on your own.
Скопировать
Реалистом?
Мы не хотим вернуться в туалеты, проиграв Поправку 6.
Мы все за одно.
Realistic?
We're not interested in staying in the closet, losing Prop 6.
We're all on the same side, man, we're on the same side.
Скопировать
И без обид, если бы это было правдой то, что дети подражают учителям, у нас кругом бы были сплошные монашки.
Мы были действительно искренне напуганы Проектом 6.
И так как Анита и Бригс становились все сильнее, мы были очень писсимистичны.
And no offense meant, but if it were true that children mimicked their teachers, we'd have a hell of a lot more nuns running around.
We were really, genuinely frightened by Proposition 6.
And with Anita and Briggs gaining strength, we were very pessimistic.
Скопировать
Что ты еще мог сделать?
Я мог вернутся домой в 6 а не в 6:15.
Джек умер.
What more could you have done?
I could have come back at 6:00 instead of 6:15.
Jack was gone.
Скопировать
Ты сделала это летом, когда приезжала.
Тебе было 6 или 7 лет.
Я была здесь?
You made that the summer you visited.
You must have been about 6 or 7 years old.
I've been here before?
Скопировать
Да, большое, знаешь?
Ты же будешь здесь 6 недель, так?
Может нам надо взять отгул И уехать куда?
You know, I don't know.
- I was thinking Florida. - Florida?
Yeah, you know, go down to Disney World.
Скопировать
Можете оказать мне услугу и взглянуть на это?
Извини, приятель, у меня самая важная встреча в жизни началась 6 часов назад.
Ладно, давай посмотрю.
Hey, would you mind doing me a favor?
Would you take a look at this? Oh, buddy, I've got the most important audition of my life in...
All right. - Okay, let me see it.
Скопировать
- Альянс является главным приоритетом.
- Завтра в 6 часов вечера мы отправим предложения Эйлеру.
- Мы вносим предложения по охране окружающей среды. Можем также присоединиться к их партии.
The alliance is the top priority. When is tomorrow's deadline'?
At 6 p.m. We'll send the proposal to Eller when it's ready.
We'll just give them the environment or we may as well join their party.
Скопировать
Нервничаешь?
Я понимаю... 6 месяцев похоже на вечность, но вы не поверите как там летит время.
Жду не дождусь когда узнаю где это "там".
- Hell, yes.
I know that six months sounds like an eternity, but you'll be amazed at how time flies once you're there.
I can't wait to find out where "there" is.
Скопировать
Он не знал своего отца.
Армия повстанцев дала ему оружие в руки, когда ему было 6 лет.
О.
He never knew his father.
The rebel army put a gun in his hand when he was 6 years old.
Oh.
Скопировать
Нет, я поем после работы по дороге домой
Хорошо, нет проблем, Буду в 6, определенно
О, ты хочешь тоже поесть?
No, I'll eat on the way home after work
Okay, no problem, back at 6, definitely
Oh, you want food too?
Скопировать
Добейся, чтобы твои родители давали побольше еды с собой, чтобы ты могла поделиться ей со своими друзьями.
...5, 6, 7, 8.
Изображай твоих любымых комедиантов перед своим классом.
Get your parents to put a little extra in your lunchbox, so you can share with your friends.
...5, 6, 7, 8.
Impersonate your favorite comedians and perform in your classroom.
Скопировать
Почему ты в этом так уверена?
На днях я переходила 6-ю улицу, когда вдруг из ниоткуда появилась машина и направилась прямо на меня,
Это не был несчастный случай, Джимми.
Now, why would you believea thing like that?
The other day, I was crossing 6th street when, out of nowhere, this car veered right toward meand sped away.
It was no accident, jimmy.
Скопировать
- Эй, нет, я потерял свою.
Сезон 6. Эпизод 18 "Моя торфяная война"
Subtitles made by:
- Hey, no, I've lost mine.
Scrubs Season 06 Episode 18 My Turf War VO subititles
Sync: gi0v3, JDsClone
Скопировать
Так как, вы первая кого мы видим из наших соседей, вы будете первой кого мы приглашаем, на наше новоселье.
В Воскресенье, в 6 вечера.
Я люблю вечеринки.
Seeing as you're a neighbour, you can be the 1st person invited to our housewarming.
Sunday, 6 P.M.
I love parties.
Скопировать
Я с удовольствием приду на новоселье.
В воскресенье, в 6 кажется?
Кому нужна всемирная сеть, когда есть Б.О. ?
I would love to come to the housewarming.
Sunday, 6 P.M, I believe?
Who needs the worldwide web when you've got B.O.?
Скопировать
- Я возьму лопату.
6:57, 6:58, 6:59.
Семь минут.
I'll get the shovel.
6:57, 6:58, 6:59.
Seven minutes.
Скопировать
Привет! Вы видели записку которую разослал Дуайт?
Женщины будут отосланы домой если они носят макияж ... или каблуки высотой более 6 миллиметров.
Женщинам не разрешается разговаривать с незнакомцами ... без письменного разрешения от Дуайта Шрута.
Hey, did you guys see this memo that Dwight sent out?
"Women will be sent home if they wear makeup "or heels exceeding one-quarter inch.
"Females are not allowed to speak to strangers "unless given written authorization by Dwight Schrute."
Скопировать
По какому поводу?
Годовщина 6 месяцев.
Что?
RYAN: What's the occasion?
Six-month anniversary.
What?
Скопировать
Нет.
Мы ещё и встречаемся 6 месяцев.
Она может упоминала.. про мейл который я ей как-то написал?
No.
We've been dating for six months.
She might mention an e-mail that I wrote a while back.
Скопировать
- Только не ной, тебе совсем не идёт.
Так что жмёмся 6 минут,.. - ...и всё.
Идёт? - Классно.
Okay just stop with the whining. It's not attractive.
Okay but I don't want it super-fucking obvious to everybody in the bar I've been gone so we'll go in your car we'll make out for six minutes and that's it.
- Deal?
Скопировать
Нет, идёт или нет?
Если заноешь через 6 минут,.. - ...лучше сразу пошли в бар. - Идёт.
Ныть не буду.
- Great. No no no. Deal or no deal?
If you're gonna whine when I pull the plug in six minutes we can just walk back inside the fucking bar right now.
- Deal. No whining.
Скопировать
В каком смысле, "конечно, нет"?
Почему у Сесила нет девушки уже 6 лет? В давалках недостатка нет.
Просто если трахнуть Сесила, это ничего не гарантирует.
What do you mean "No of course not"?
The reason Cecil hasn't had a girlfriend in six years is because girls will fuck him.
And if you fuck Cecil you don't become one of his girlfriends.
Скопировать
Этот дом осажден папарацци. Что ты творишь?
Скорее снимаю с себя 6 часов работы и стресс от смертельной угрозы.
Рэйчел, если тебя увидят репортёры, тот, кто пытался тебя убить, узнает что ты здесь.
This place is surrounded by paparazzi.What are you doing?
More like undoing six hours in a body harness and the stress of a death threat.
Rachel, if the paparazzi found you, then the person who attacked you knows you're here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 6-%D0%BE%D0%B9?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 6-%D0%BE%D0%B9 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение