Перевод "Baal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Baal (бал) :
bˈɑːl

бал транскрипция – 30 результатов перевода

I've just always been kind of out of the loop with the snake thing.
I am Baal.
That's it?
Я просто был как бы не в курсе событий с этой змеиной штукой.
Я Баал.
И только?
Скопировать
- Not knocking down walls, just a recon.
- Baal will torture you again.
- Help me get my hands on a zat gun.
Я не прошу разрушить стены или что -либо подобное, просто небольшую разведку.
Баал будет пытать тебя снова.
- Или ...зет. Помоги мне достать зет.
Скопировать
I believe he will.
Baal has kept the outpost a secret from the other System Lords.
How will destroying the power generators first help the colonel?
Полагаю, что он будет.
Баал держал аванпост в тайне от других Системных Владык.
Я всё ещё не понимаю, как разрушение генераторов энергии поможет полковнику?
Скопировать
Well, thanks for stoppin' by.
Baal is torturing you and I wasn't just gonna sit by.
Look, all he wants to know is the reason you came to this planet.
Ну, спасибо, что зашел.
Баал пытает тебя, и я не мог просто сидеть.
Слушай, все, что он хочет знать, - причина, почему ты прибыл на эту планету.
Скопировать
- You just said you couldn't help.
I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but...
I can help you ascend.
Но ты же сказал, что не можешь помочь.
Я не могу помешать Баалу и дальше пытать тебя, так же как и Ома не могла излечить моё поражение радиацией, но...
Я могу помочь тебе вознестись.
Скопировать
- They'd have a fight on their hands.
- Baal would be dead...
- You're a better man than that.
- Они получили бы адское сражение. Ты не сделал бы этого...
- Баал был бы мертв... - Джек...
- И не думай, что я должен остановиться. - Ты лучше человек, чем это...
Скопировать
Even if they did, they couldn't pull off a rescue because this place is a fortress.
Baal will keep torturing you to death and reviving you until he finds out what he wants, which is impossible
But you'll cease to be the Jack O'Neill we know long before that.
Даже если бы они и знали, то они не могли бы осуществить спасение, потому что это место крепость.
Баал будет продолжать пытать тебя до смерти и оживлять в саркофаге, пока он не узнает то, что он хочет, что невозможно, потому что ты не ничего знаешь, или пока тебя не понадобится оживлять снова.
Но ты прекратишь быть Джеком О'Ниллом, которого мы долго знали перед этим.
Скопировать
For all I can do, I'm no more qualified to play God than the Goa'uld are.
- Baal will keep this up.
- Yes, he will.
Из всего, что я могу сделать, я не более компетентен, чтобы играть Бога, чем Гоаулды.
- Баал продолжит это.
- Да, он продолжит.
Скопировать
No.
Any minute they're gonna come and Baal is gonna kill me again.
- You can make it the last time.
Нет.
В любую минуту они могут прийти и Баал будет убивать меня снова.
- Ты можешь сделать это в последний раз.
Скопировать
Several months.
Baal has kept the outpost hidden from the other System Lords.
The outpost was a secret test facility for weapons technology.
Несколько месяцев назад.
Баал скрывал этот аутпост от других Системных Владык.
Аванпост был секретным испытательным полигоном для оружейных технологий и генераторов гравитационного поля.
Скопировать
If I go back, I swear to God...
I'll give Baal what he wants.
I'll tell him.
Если я туда вернусь, клянусь Богом...
Я дам Баалу, что он хочет.
Я скажу ему.
Скопировать
He wanted to save her.
- Baal doesn't know this.
- If he finds out, he'll do to her what he's doing to me.
Он хотел спасти ее.
- Баал не знает этого.
- Если он узнает, он сделает с ней то, что он делает со мной.
Скопировать
Something's gone wrong.
The planet was recently taken by Baal.
If Bra'tac and Rya'c were there then, perhaps they were trapped.
А если что-то случиться.
Планета недавно была захвачена Баалом.
Если Братак и Райак там находились, то возможно они попали в ловушку.
Скопировать
Look where it got us.
I do not trust Baal, O'Neill, but I believe, at least for the moment, his goal is the same as ours.
All right.
Посмотрите к чему это привело.
Я не доверяю Баалу, Онилл, но я верю, по крайней мере сейчас, его цель та же самая что и наша.
Ладно.
Скопировать
Oh, yes, you do the talking.
We have made an agreement with another System Lord named Baal.
If we give him your location, he will bring a fleet and destroy Anubis.
О, да, вы будете говорить.
Мы заключили соглашение с другим Богом Системы по имени Баал.
Если мы дадим ему ваше местоположение, он прилетит с флотом и уничтожит Анубиса.
Скопировать
The forehead tattoos were of various System Lords, mainly Baal.
- Baal? - His empire has expanded fast.
No surprise to us, since he now controls the United Alliance of the System Lords, something we're responsible for.
Татуировки на лбу принадлежали различным системным Богам, но в основном Баллу. Балл?
Его империя быстро расширяется.
Ничего удивительного, так как он управляет Объединенным Союзом Системных Владык. В некоторой степени мы в этом виноваты.
Скопировать
- What is the meaning of this?
- Lord Baal...
Where is your master?
- Что это значит?
- Бог Баал...
Где ваш хозяин?
Скопировать
The shol'va has poisoned your mind.
Clearly, Lord Baal is not interested.
- We should contact another System Lord. - Hm.
Предатель отравил ваш мозг.
Ясно, Бог Баал не заинтересован.
- Мы должны войти в контакт с другим Системным Владыкой.
Скопировать
- He's dressing the warrior down.
"Do the bidding of Baal. Shut up."
- "Shut up"? !
- "Дает указания".
"Заткнуться."
- "Заткнуться"?
Скопировать
He has but one ship and is preoccupied, but believes his position to be secure because he knows the other lords are unaware of this place.
And if Anubis is destroyed, how do we know this Baal will leave us alone?
That is part of the agreement.
У него только одно судно и он озабочен, но он верит, что его позиция безопасна потому что он знает, что други боги не знают этого места.
И если Анубиса уничтожат, как мы узнаем, что этот Баал оставит нас в покое?
Это часть соглашения.
Скопировать
Anubis has superior shields, but our intelligence says they're less than 40% effective in a planet's atmosphere.
If Baal attacks while Anubis is weak, he has a chance.
That's not very reassuring.
У Анубиса превосходные щиты, но по нашим сведениям они меньше чем на 40 % эффективны в атмосфере планеты.
Если Баал нападет пока Анубис слаб, у него есть шанс.
Это не очень обнадеживающе.
Скопировать
Quickly, come on.
What do you know about Baal-Dahar, Mr. Huberty?
Baal-Da-what?
Давайте, быстро!
Что вы знаете о Бал-Дахаре?
Бал-Да-чем?
Скопировать
What do you know about Baal-Dahar, Mr. Huberty?
Baal-Da-what?
I was in Jerusalem for a symposium.
Что вы знаете о Бал-Дахаре?
Бал-Да-чем?
Я был на симпозиуме в Иерусалиме.
Скопировать
I don't even know what I'm doing in here?
Baal-Dahar's is a village, an Arab village.
It's rumored to be a terrorist base.
Зачем я здесь?
Бал-Дахар - это арабская деревня.
Говорят, там база террористов.
Скопировать
We know. That's why we brought you here.
You see that was Baal-Dahar.
Yesterday, a kibbutz nearby was attacked.
Именно поэтому мы и привезли вас сюда.
Взгляните, вот это... было Бал-Дахаром.
Вчера они напали на кибуц неподалеку.
Скопировать
I would, I would Colonel except this kind of thing has happened here once before.
Baal-Dahar has stood here for 3,000 years.
Yes, Baal-Dahar but you see,Colonel. The village was built on the ruins of an older place.
Считал бы, если бы подобное уже однажды не произошло здесь.
Бал-Дахар стоял здесь 3000 лет.
Но Бал-Дахар был построен на развалинах другого города.
Скопировать
What are you saying. Baal-Dahar has stood here for 3,000 years.
Yes, Baal-Dahar but you see,Colonel. The village was built on the ruins of an older place.
A much older place.
Бал-Дахар стоял здесь 3000 лет.
Но Бал-Дахар был построен на развалинах другого города.
Очень древнего города.
Скопировать
Then explain how an uneducated farmer like Hobart... could know anything about this creature... whose legend has persisted through civilization after civilization.
Babylonian, Baal, Egyptian... Sethtyphon, Persian, Asmodeus... Hebraich, Moloch...
Come in. Come in.
Тогда объясните как безграмотный фермер, такой как Хобарт, мог узнать что-либо об этом существе, легенда о котором переходила от цивилизации к цивилизации.
Вавилонский Ваал, египетский Сет, персидский Асмодей, еврейский Молох.
Зайдите.
Скопировать
"Damus!"
"Baal!"
300 years will have to pass.
Дамус!
Ваал!
Пройдёт 300 лет...
Скопировать
April first used to be the pagan new year.
Blood for Baal!
Blood for Baal!
Когда-то первое апреля было языческим Новым годом.
Жертва крови Ваалу!
Жертва крови Ваалу!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Baal (бал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение