Перевод "Tabasco" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tabasco (тэбаскоу) :
tɐbˈaskəʊ

тэбаскоу транскрипция – 30 результатов перевода

- Try the chili sauce.
I made the Tabasco too, but it's a bit hotter.
The amount of firewood I had to use!
- Попробуй этот соус чили.
Я еще сделал Табаско, но он уж очень острый.
Это невероятно, сколько здесь уходит дров!
Скопировать
No releasing,just bathing.
That's what one does... after bashing open a demonic pinata full of rancid Tabasco.
- What do you want, Eve?
Никакого выпускания, просто душ.
Это - то, что каждый делает после потрошения демона, полного прогорклой приправы Табаско.
- Что ты хочешь, Ева?
Скопировать
WHAT THE HELL'S IN THOSE THINGS?
CHILI POWDER, TABASCO, PEPPERS...
SOUPCON OF SULPHURIC ACID FOR THAT EXTRA LITTLE KICK.
Что там в них, чёрт побери?
Порошок чили, табаско, разные перцы...
Чуть-чуть серной кислоты для придания дополнительного оттенка.
Скопировать
Forget this thing.
We have some Catty Kibble left, some green noodles, Tabasco sauce.
We'll make a New Orleans casserole.
"абудем об этой нелепости.
" нас осталось немного итти ибблз, немного лапши и соус "обаско.
ћы сделаем запеканку а л€ Ќовый ќрлеан.
Скопировать
I'll have a Bloody Mary.
Hold the vodka, the celery and the Tabasco.
If you wanted tomato juice, why didn't you just say so?
Я буду Кровавую Мэри.
Без водки, сельдерея и табаско.
Если ты хотел томатного сока, почему ты так и не сказал?
Скопировать
Here's what you asked for.
Tabasco and a jar of gherkins.
They'd run out of coffee éclairs. I got chocolate ones.
Она принесла вам то, что вы заказывали.
Здесь острая горчица, соус "Табаско" и корнишоны.
У них закончились кофейные эклеры, поэтому я взяла только шоколадные.
Скопировать
What is all this drivel?
No, no, this is the real Tabasco.
All you have to do is to refuse your oats at dinner tonight.
Что это за бред?
Да, да, это серьезно.
Все что нужно это отказаться от еды, во время обеда.
Скопировать
Harry, the best cure I ever came across for a hangover was raw meat, and plenty of it.
Add in some salted anchovies, Tabasco and Worcestershire sauce.
If you want, we can order up some for you.
Гарри, лучшее средство при похмелье - сырое мясо, много мяса.
Разбиваешь над ним яйцо, добавляешь солёных анчоусов, соуса "Табаско" и вустерширского соуса.
Если хотите, мы что-нибудь закажем для вас.
Скопировать
Do you know how to make a fireball?
Cinnamon schnapps and Tabasco sauce.
That's my drink of choice. Let me get one of those.
Знаешь, как делать "Фаербол"?
Коричный шнапс и соус Табаско.
Выбираю этот напиток, неси его.
Скопировать
Milo, what's new with you, darling?
I'm gonna go grab the Tabasco.
Anybody like anything?
Майло, а что нового у тебя?
Принесу еще соуса.
Кому-нибудь понравилось что-нибудь?
Скопировать
...no...
...Tabasco.
Valentina! Valentina!
Что?
Табаско
Валентина
Скопировать
No, we're all out.
Hey, can you tell whoever's going to the store to get some eggs and Tabasco?
- You live here now?
Нет, он закончился.
Можете сказать тому, кто пойдет в магазин, чтобы купил яйца и соус Табаско?
— Ты теперь живёшь здесь?
Скопировать
You've been on stages and it shows.
you're singing live to not get carried away and you are learning to use just the perfect amount of tabasco
So... and I think that's what us girls have to do in music and with men too, if you know what I mean.
Ты выступала на сцене, и это видно.
Есть тонкая грань, когда поешь вживую, когда нельзя слишком увлечься, и ты учишься использовать идеальное количество табаско, чтобы не испортить рецепт, понимаешь меня?
И... я думаю, это то, что мы, девочки, должны уметь и в жизни, и с мужчинами, если понимаешь, о чем я.
Скопировать
It doesn't matter what Shakira says, it's always right.
I'm talking about the importance of using just enough tabasco.
Carson:
Какая разница, что говорит Шакира. Она всегда права.
Я говорю о важности использования нужного количества табаско.
- Решить не можешь?
Скопировать
It's a little bland.
Do you have any Tabasco?
Oh yeah, I'll get you that.
Немного пресновато.
У вас есть какой-нибудь Табаско?
О, да, конечно.
Скопировать
- It's a lost cause, babe.
Somebody pass me the tabasco?
- Oh...
- Это безнадёжный случай, детка.
Кто-нибудь, передайте мне табаско?
-Оо
Скопировать
Elise, are you staying to eat?
We've got tons of tabasco.
No, thank you.
Элиз, останешься на ужин?
Мы приготовили тонну табаско.
Нет, спасибо.
Скопировать
And you'll never get your fried egg sandwich.
We only let you in because you bring your own Tabasco.
Come and sit down, Chummy.
И тебе уже не видать сэндвича с жареным яйцом.
Мы тебя впустили, только потому, что ты принес свой собственный Табаско.
Подойди и присядь, Чамми.
Скопировать
Thank you for the gift basket--
The Tabasco and cayenne pepper.
I'm crazy about your sense of humor.
Спасибо за подарочную корзину--
Соус Табаско и кайенский перец.
Я с ума схожу от твоего чувства юмора.
Скопировать
What's that?
It involves Tabasco sauce, a telephone, and the anus.
I don't know what kind of kid would do this to other people;
Это что такое?
Это включает в себя соус Табаско, телефон и анус..
Я не знаю, кто это все проделывает с людьми..
Скопировать
Fuck!
Got any tabasco?
If I knew how to cook like this, my life would be different.
Боже!
Есть острый соус?
Ну Раймундо, если бы я умела так готовить, то жила бы вечно.
Скопировать
Well?
Hit it hard with a couple of shots of Tabasco and it's the bee's knees.
- Now, can we...
Ну?
Добавьте пару капель табаско, и суп готов.
- А теперь можно нам...
Скопировать
Yeah, haven't finished yet.
Tabasco.
Nice touch.
Это смесь разных ингредиентов.
Да, я еще не закончил.
Острая приправа Tabasco.
Скопировать
shit.
I forgot the Tabasco.
- I'll get it.
- О, черт.
Я забыл "Табаско".
- Я принесу.
Скопировать
Poke, can't we all just... get along?
Whopper Jr., you got any tabasco to go with this?
Okay, there it is.
Пак, почему мы не можем просто... обойтись?
Whopper младший, У кого-нибудь есть соус для этого?
Хорошо, вот.
Скопировать
Think about it, man.
Tabasco sauce?
What kind of fucked-up people would even invent that shit?
Слышь, сам прикинь.
Соус Табаско?
Это ж какими ебанутыми надо быть, чтобы его придумать?
Скопировать
You'll find nothing.
That's tabasco!
There's no discernible reaction.
ты ничего не найдешь.
Это же табаско!
Никакой видимой реакции.
Скопировать
And sugar in green tea. MY DARLING IS A FOREIGNER
He puts tabasco in beer.
It's good straight, too.
Из Франции Женаты 8 лет
Из Мексики Женаты 8 лет Он кладет табаско в пиво.
Из Мексики Женаты 8 лет Из Мексики Женаты 8 лет Но это действительно вкусно, честно
Скопировать
'Bowser has saved me, it's as simple as that.
that a fundamental ingredient in any dog-food stew is a strong sauce - 'tomato ketchup, brown sauce, Tabasco
'Still, it is nutritious and very cheap.
"Баузер", собачий корм, просто спас меня, глупо даже отрицать это.
С другой стороны, должен признать, что фундаментальный ингредиент любого варева из собачьих консервов - соус с сильным вкусом: кетчуп, коричневый из муки и бульона, Табаско, Ворчестерский - поскольку во вкусе собачьей еды есть что-то непреодолимо пахучее, с душком, с послевкусием.
Но всё же она питательна и очень дешева.
Скопировать
It raises fascinating possibilities for the caves on Mars.
This is the Cueva de Villa Luz in Tabasco, Mexico, the Cave of the House of Light.
And it is the definition of a hostile environment to me.
И это заставляет нас усомниться в безжизненности марсианских пещер.
Мы находимся в мексиканском штате Табаско, в пещере Вилла Лус.
это довольно опасное место. В пещере находятся сероводородные источники.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tabasco (тэбаскоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tabasco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэбаскоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение