Перевод "a a couple" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a a couple (э э капол) :
ɐ ɐ kˈʌpəl

э э капол транскрипция – 21 результат перевода

I do,and...but are you?
you want to know if erica and i are a-a-a couple?
Because I defended her to yang?
Правда... А тебе?
Ты хочешь знать, встречаемся ли мы с Эрикой?
Из-за того, что я защищала ее перед Янг?
Скопировать
Give it to me.
anyone,uh,anyone ever think you two were a-a couple?
No,because we screw boys like whores on tequila.
Отдай мне.
Кто-нибудь вас двоих принимал когда-нибудь за парочку?
Нет, потому что мы трахаем парней, как шлюхи после текилы.
Скопировать
FRANKLY, I'M NOT INTERESTED IN HEARING
LINZ AND I, WE'RE A... A COUPLE.
AND THAT MEANS THERE'S NO ROOM IN OUR LIFE OR OUR BED, FOR A THIRD PARTY
Откровенно говоря, мне неинтересно дальше слушать про ваши проблемы.
Линц и я... мы пара.
И это значит, что нет места ни в нашей жизни, ни в нашей постели для третьей, как бы дорога она нам ни была.
Скопировать
They are... are half an hour apart still, so, you know, even if it is labor, then you got plenty of time.
You know, some people, it can take a... a couple of days.
Jerry, I've called you, like, three times.
Прошло полчаса... знаешь, если это уже схватки, у тебя будет достаточно времени.
Ну знаешь, некоторые люди... могут позволить себе пару деньков.
Джерри, я звонила тебе три раза.
Скопировать
Wh... what are you now?
A... a couple hundred?
Can't I be free of you?
Сколько тебе сейчас?
Пара веков?
Когда я буду свободен от тебя?
Скопировать
Together.
Right, yes, as a...a couple.
We had a very nice autumn and an extremely pleasant winter, and then... well, now we don't see her much, and we lost some friends in the divorce.
Совместный.
Да, как пары.
Мы провели чудесную осень и восхитительную зиму, но затем... Теперь мы с ней не видимся и потеряли несколько подруг после этого разрыва.
Скопировать
What, to tell us we were gonna have to double-bunk?
Th're gonna send a--a couple of hundred more discards up here to our floating swamp?
If it were that, we wouldn't send hundreds.
Сказать, чтоб мы ожидали пополнения?
Что на борт этой консерной банки пришлю еще пару сотен муташек?
Тогда их были бы не сотни.
Скопировать
No, Dr. Phil, I don't.
A-Alex, go get me a, a couple of bags of plant growth. Mom, I...
NOW!
Нет, доктор, у меня нет никаких проблем.
Алекс, принеси мне пару пакетов с рассадой.
Мам, но...
Скопировать
I'm going to be late tonight.
Sometimes a project comes along that kicks the stress level a a couple notches.
That's when I need to stay especially calm, so my people will stay calm.
Я сегодня поздно вернусь..
"ногда проект выходит из под контрол€, что несколько повышает уровень стресса.
"менно в такие моменты € должен быть особенно спокоен, чтобы и мои сотрудники были спокойны.
Скопировать
So what if she was?
I was happy to gossip when things were just getting started, but now that they are a... a couple, I think
How are you not interested in other people's private lives?
И что с того?
Я была не прочь посплетничать, когда всё только начиналось, но теперь, когда они вместе, мне кажется, их надо оставить в покое.
Неужели тебе не интересна чужая личная жизнь?
Скопировать
I really want to hear about this.
Just give me a-a couple of seconds.
I'm right... I'm right with you.
Я правда хочу послушать об этом.
Просто дай мне пару секунд.
Я тут же... я тут же вернусь.
Скопировать
See how it feels. Okay, yeah.
Hey, what's a-a couple weeks between two best friends, right? It's whatever we make of it.
So why don't we agree right now to make these next few weeks the best of our lives?
И сразу полегчало.
Разве лучшие друзья не выдержат каких-то пару недель?
Давай договоримся, что в следующие недели устроим себе рай на Земле.
Скопировать
You ever been there?
Yeah, a-a couple weeks ago, on a job. They had a-a burst pipe.
When you say a couple weeks...
Вы когда-нибудь были там? Да, пару недель назад, по работе.
У них трубу прорвало.
Говоря "пару недель", вы...
Скопировать
I've been waiting for this.
We do have a-a couple of questions.
I didn't touch my boy or my wife, and if you think I did, that's fine.
Я ждал что-то подобное. Думаете, я избиваю свою семью?
У нас есть пара вопросов.
Я не трогал ни сына, ни жену, если вы так считаете, ладно.
Скопировать
Oh, I understand.
You two are a a couple of lying morons who spoiled a rather pleasant boat ride.
I resent that.
О, я то понимаю.
Вы двое просто парочка лживых ублюдков, которые испортили нам приятную прогулку.
Я возмущен.
Скопировать
The price-fixing agreement. So, because of that discovery, you decided to get drunk?
I had a-a couple of beers at lunch.
- And that's all.
Так из-за этой информации вы решили напиться?
- На предшествующей неделе вы получили отрицательную оценку работоспособности.
И все.
Скопировать
Charlotte first.
The Lovers... this card... it represents a-a couple coming back together, the way it was meant to be.
Must be Charlotte and Dwight.
Сначала для Шарлотты.
Любовники... эта карта... означает воссоединение пары, как и было предначертано.
Должно быть, Шарлотта и Дуайт.
Скопировать
Roadhouse has been owned by the Renault family for... For 57 years.
We're not gonna lose it now because of a... A couple of 15-year-old straight-A students.
No, no. those girls, they are... Whores, pure and simple.
Баром владеет семья Рено уже 57 лет.
Мы не собираемся потерять его из-за парочки 15-летних школьников-отличников.
Нет, те девушки, они... настоящие шлюхи.
Скопировать
How long?
Probably just a... a couple months.
It's not long, you know.
Ж: Долго? М:
Скорее всего пара месяцев. Обещаю, вернусь домой к Рождеству.
Это же не долго. М:
Скопировать
This will all be just fine.
And in a-a couple of years, you'll be a partner here.
Don't, Mother.
Всё будет просто замечательно.
И через пару лет ты станешь здесь партнёром.
Не надо, мам.
Скопировать
Um, the lar...
Um, they take at least a... a couple of months to mature into adults.
So she's had these since we met?
Больше...
Им нужно минимум... пару месяцев, чтобы вырасти.
Так... они были у неё с момента нашего знакомства?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a a couple (э э капол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a a couple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э э капол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение